Уиллоу Роуз – Не надо мне лгать (страница 39)
– Да, но что-то еще, кроме этого. Что-то насчет того, что Элайджа один среди толпы, один из многих.
– Да… и?..
Я резко остановилась и уставилась перед собой. Мэтт тоже. Перед нами было несколько сотен деревянных ящиков – точно таких же, как тот, что мы видели на записи. Некоторые из них были в процессе погрузки на стоявшее перед нами судно.
– О боже мой, – пробормотал Мэтт, задыхаясь. – Как? Как нам его найти?
– Нам нужен ящик с надписью «ОДИНОКИЙ» на одной из сторон, – ответила я и с тревогой огляделась вокруг в поисках того, кому можно было бы задать вопрос.
Я увидела погрузчик, который перевозил по три ящика того же типа, что и нужный нам, на корабль, а затем возвращался обратно. Я побежала к нему и замахала руками:
– Эй!
Водитель погрузчика остановил машину и обернулся:
– Что такое?
– Полиция, – ответила я. – Мы ищем деревянный ящик.
Мужчина осклабился в беззубой улыбке:
– У меня их полно!
– У него необычная надпись на одной из сторон. Слово «ОДИНОКИЙ». Вы его не видели? – спросила я, пытаясь перекричать шум от огромного грузового судна, проходящего мимо нас и именно в этот момент включившего сирену.
– Конечно, – сказал он. – Я помню этот ящик.
У меня перехватило дыхание:
– Супер! Где?
Он кивнул в направлении проходящего мимо корабля:
– Я погрузил его туда. Сегодня утром.
С замиранием сердца я смотрела вслед выходящему из канала огромному судну с надписью «Санта Моника» на корме.
Глава 71
Мы неслись по волнам. В лицо мне летели соленые брызги. Мэтт связался с береговой охраной, и нас взяли на борт катера. Грузовое судно уже покинуло гавань и виднелось далеко на горизонте, а мы мчались за ним в надежде догнать. Мэтт пытался связаться с капитаном корабля по радиосвязи, чтобы попросить его замедлить ход и сообщить, что мы поднимемся на борт.
Мой телефон зазвонил, когда мы были в открытом океане. Звонок из школы Алекса. Я ответила, с трудом разбирая, что мне говорят.
– Здравствуйте, миссис Томас. Это Мелани Лоусон.
Мисс Мелани? Учительница Алекса? О нет, встреча в школе! Я совершенно забыла о беседе, на которую меня пригласили. Я взглянула на часы. Почти половина двенадцатого.
– Прошу прощения, мисс Мелани: непредвиденные обстоятельства.
– Я так и думала, – заявила учительница таким тоном, будто я нанесла ей личное оскорбление, не явившись на встречу.
Я посмотрела на обеспокоенное лицо Мэтта и напомнила себе, что сейчас более важно быть с ним. Я не могу себе позволить испытывать чувство вины из-за школы. Речь идет о жизни ребенка.
– Могу ли я зайти позже? – уточнила я.
Я слышала, как моя собеседница вздохнула.
– В три часа сможете? – спросила она.
– Три часа – это замечательно, – согласилась я и повесила трубку, втайне надеясь, что смогу добраться до школы к трем часам. Сложно было даже предположить, сколько времени нам потребуется на то, чтобы найти ящик.
Мы взобрались на борт судна, и команда начала открывать контейнеры один за другим. С нами было трое коллег Мэтта, один из них Крис Купер. Я заметила, как Мэтт в отчаянии переводит взгляд с одного контейнера на другой, и поняла, что он просто на грани. На борту было столько контейнеров, что поиски могли занять даже не несколько часов – несколько дней.
– Эй!
Это был Крис. Он кричал нам с другого конца горы контейнеров. Мы бросились к нему. Крис стоял перед открытым контейнером, до краев забитым деревянными ящиками.
– О боже, – произнес Мэтт, лихорадочно теребя волосы. – Элайджа может быть в одном из них, а может, и нет. Как нам их вообще проверить? Нужно развернуть корабль. Нам нужен погрузчик, чтобы вытащить их. Возможно, придется проверить каждый. – В голосе Мэтта звучало отчаяние. – И к тому времени, когда мы доберемся до нужного, Элайджа уже может умереть.
– Я поговорю с капитаном, – сказал Крис и развернулся, но тут я услышала какой-то звук.
– Подожди.
– Что? – в голосе Мэтта звучала надежда.
Я знаком показала им, чтобы они замолчали, и подошла ближе к штабелям ящиков. Приложила ухо к одному из них и снова услышала этот звук.
– Кто-то скребется изнутри, – сказала я.
– Это может быть и крыса, – приуныл Крис. – На таких кораблях их полно.
Но лицо Мэтта просветлело. Он куда-то побежал, через секунду мы услышали звон разбитого стекла, и Мэтт вернулся с пожарным топориком в руках.
– В котором?
– Мэтт! – воскликнула я. – Не делай этого. Ты рискуешь задеть ребенка, если он внутри.
– В котором? – повторил он вопрос. – Из которого ящика ты слышала звук?
– В среднем ряду… вон тот в самом конце, но… Мэтт.
– Элайджа, это твой папа. Если ты меня слышишь, отодвинься от стенки ящика. Сдвинься к середине. Я тебя освобожу!
Я снова попыталась его остановить, но Мэтт не слушал. Он ударил топором по ящику, и тот треснул. Он ударил снова, и на этот раз ему удалось пробить в ящике дыру. Мэтт наклонился и заглянул внутрь ящика. Я слышала его рыдания и взволнованное дыхание. Он засунул руки в ящик и что-то схватил.
Через мгновение он вытащил из ящика безжизненное тело мальчика и, шатаясь, побрел к нам с искаженным мучительной болью лицом. Я подбежала к нему и помогла положить мальчика на пол.
– Он… он… – бормотал Мэтт.
Я пыталась прощупать пульс, но его не было.
– Он ведь должен быть жив, правда? – с надеждой в голосе спросил Мэтт. – Ты слышала его, ты слышала, что он скребся в ящике. Значит, он должен быть жив, да? Это же было всего несколько минут назад…
Он смотрел на меня так, словно я знала ответы на все эти вопросы, а я лихорадочно искала пульс. Я покачала головой, положила руку на грудь ребенка, надавила на нее и вдохнула воздух в его легкие. Я повторяла эти действия около минуты, хотя мне показалось, что прошел целый час. Мэтт стоял на коленях. Он плакал и молился, чтобы его сын остался жив. Я в очередной раз вдохнула воздух в легкие Элайджи, приложила ухо к его груди и услышала сердцебиение.
– Есть! – воскликнула я. – Я слышу сердцебиение!
Я посмотрела на Мэтта, глаза которого буквально засияли.
– Да, – повторила я. – Я слышу биение его сердца. И сейчас чувствую его пульс. Он жив, Мэтт. Он жив!
Мэтт засмеялся и схватил мальчика на руки. Он раскачивал его взад-вперед, снова и снова повторяя, что все будет хорошо.
Крис связался с береговой охраной, попросил о помощи, и вскоре прибыл вертолет, забравший Мэтта и Элайджу. Я ликовала в душе, глядя, как их поднимают на борт вертолета.
Этот бой мы выиграли. На этот раз победа осталась за нами.
Глава 72
– Мамочка, проснись! Ну пожалуйста!
Райлан схватил маму за холодную руку и потянул изо всех сил. Когда это не помогло, он поцеловал ее, как в сказкео Белоснежке. Он несколько раз читал эту сказку своей младшей сестренке Фейт в последние несколько дней, не зная, чем еще заняться. Мама, наверное, очень устала, раз спит так долго.
– Я хочу есть, – захныкала Фейт, держась за живот.
Райлан тоже хотел есть. Они съели все крекеры, которые нашли в кухонном шкафу, еще в первый день. Пачка была абсолютно пустой, а в животах у детей снова урчало. Райлан нашел в шкафу коробку с хлопьями и начал есть их прямо оттуда, а потом протянул коробку сестре. Молоко в холодильнике пахло невкусно, и дети не стали его пить. Оставалось немного сока, мальчик налил себе и сестре по полстакана, и кувшин опустел. Они ели и пили, глядя на лежавшую в постели маму. Они не отходили от нее с того самого утра, когда проснулись и поняли, что не могут ее разбудить.
– Я хочу еще пить, – сказала сестренка, допив свой сок.