Уиллоу Роуз – Не надо мне лгать (страница 36)
– В апреле.
– Но это же полгода назад!..
Мэтт потер лоб:
– Я знаю. Я проверил базу данных. Мать не заявляла в полицию о том, что он пропал.
Я нахмурилась:
– Очень странно. Ты ей позвонил?
Он кивнул:
– Я сделал это в первую очередь. Она не берет трубку.
Я посмотрела на часы на плите. Первый час ночи. Взяла телефон и положила его в карман.
– Я сяду за руль.
Я разбудила Оливию и сказала ей, что она будет за старшую в доме, пока мне придется отлучиться по делам на несколько часов. Она захлопала глазами и вздохнула:
– Я думала, ты уже со всем этим покончила.
– Да, мы обе с тобой с этим покончили, милая. Но это очень срочное дело.
Оливия взглянула на меня с пониманием. Мы с Мэттом вышли из дома и выехали из Коко-Бич.
Его бывшая жила в Виейре – городке на материке, примерно в двадцати пяти минутах езды от моего дома. В одном из тех новых кварталов, которые стремительно отстроились за последние несколько лет. У входа располагался большой фонтан, кусты и деревья были красиво подстрижены, все было очень чисто и красиво, но все дома выглядели совершенно одинаково. Как будто их под копирку нарисовали. Мне все это казалось пресным, и я знала, что задохнусь, если буду жить в таком районе. В Коко-Бич мне нравилось именно то, что там не было двух одинаковых домов. Возможно, это выглядело слегка беспорядочно и местами немного грубовато, но в этом было свое очарование.
Мы припарковали машину на ухоженной подъездной дорожке и поднялись по лужайке. Я заметила, что рука Мэтта дрожала, когда он звонил в дверь. Я попыталась успокаивающе улыбнуться, но это не помогло.
Дверь не открыли, и он снова позвонил. Опять никакого ответа. Мэтт отодвинул решетку и начал стучать в деревянную дверь за ней. Он мог разбудить всю округу, но я видела, что сейчас это его не волнует.
– Откройте! Полиция!
В соседнем доме зажегся свет. Я видела, как раздвинулись жалюзи. Утром соседям будет о чем поговорить, можно не сомневаться.
Что меня обеспокоило, так это то, что дверь так и не открыли. Даже после того, как Мэтт начал кричать. Если уж он разбудил соседей, то и женщина в доме тоже должна была бы проснуться.
– Лайза! – закричал он. – Нам нужно поговорить. Это срочно.
Я посмотрела на него:
– Она может ночевать где-то еще?
Он покачал головой:
– У нее нет родственников поблизости.
– Друзья, подруги?
Он сглотнул слюну.
– Конечно. Есть несколько.
Я подошла к окну и заглянула внутрь, прижавшись к стеклу. У меня было острое чувство, что здесь что-то очень нечисто. Почему женщина не заявила в полицию о том, что ребенок пропал? Если мальчик действительно провел в том ящике два месяца, у нее была масса времени для того, чтобы понять, что он исчез. Если только человек, записавший видео, не вводит нас в заблуждение и на самом деле все происходило не так долго. Вот только этот парень абсолютно не склонен к таким инсценировкам. Все, что он делал до этого, было очень серьезно и тщательно организовано. Он не искал коротких путей и планировал все до малейших деталей на месяцы, а возможно, и годы. До сих пор нам приходилось играть по его правилам. Пора бы уже изменить ход игры и вырваться вперед, но как? Пока что у нас не получалось предугадать его следующий шаг. Он нападал абсолютно внезапно.
– Я вижу кое-что, – сказала я, с тревогой глядя на Мэтта. Мое сердце остановилось. – Из-за дивана торчат ноги. Нам нужно проникнуть в дом как можно быстрее.
Глава 66
Мэтту не нужно было повторять дважды. Он выбил ногой дверь, и мы ввалились в холл, держа оружие перед собой. Нас встретил сладковатый тошнотворный запах, от которого меня сразу чуть не вывернуло. Я слишком хорошо знала этот запах… запах сероводорода, который выделяет разлагающееся тело, пролежавшее в течение некоторого времени после смерти. Похоже на запах тухлых яиц. Я прикрыла рот и нос рукавом. Мэтт последовал моему примеру.
– В гостиной, – бросила я.
Мэтт свернул направо, чтобы проверить кухню, вернулся и кивнул:
– Там чисто.
Мы зашли в гостиную, осторожно осматриваясь, чтобы убедиться, что там никто не прячется. И тогда мы увидели ее – женщину, лежавшую на ковре возле дивана. Я включила свет, и мы приблизились к телу. Мэтт ахнул, зажимая рукой рот, и опустился на колени.
– Лайза, – прошептал он.
– Похоже на травму затылка, нанесенную тупым предметом, – сказала я, указывая на засохшую лужу крови, окружавшую голову мертвой женщины как ореол.
В ее ушах и глазницах копошились мухи и личинки. Глаза вылезли из орбит, а язык вывалился изо рта – очевидно, из-за скопления газов и раздувания тела в процессе его разложения. Все жидкости вытекли из организма, кожа растрескалась и отваливалась от костей.
– Ногти и волосы выпали, – продолжала я. – Что говорит о том, что труп лежит здесь уже больше месяца. Полагаю, что разложение замедлилось благодаря тому, что она находится в кондиционируемом помещении. Скорее всего, ее убили в тот самый день, когда похитили Элайджу, два месяца назад, но, разумеется, нам потребуется заключение судебно-медицинской экспертизы, чтобы это подтвердить.
Мэтт смотрел на мертвую женщину со слезами на глазах и тряс головой:
– О господи боже, Лайза. Нет.
– Прими мои соболезнования, Мэтт, – сказала я. – Я сообщу в полицию.
Прижав телефон к уху, я вышла из дома, чтобы не чувствовать тошнотворного запаха и иметь возможность спокойно поговорить. Несколько соседей вышли из своих домов, пытаясь понять, что случилось. Пара из дома напротив смотрела на меня со страхом на лицах. Закончив разговор, я направилась к ним, стараясь излучать уверенность.
– Что происходит? – спросила женщина дрожащим голосом.
– Полицейское расследование, – ответила я.
– Что-то случилось с Лайзой? – уточнила женщина, часто дыша.
– К сожалению, да. Я бы хотела задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете.
Мужчина взглянул на жену и кивнул:
– Конечно.
– Не видели ли вы чего-нибудь подозрительного, чего-нибудь необычного около дома Лайзы? Может быть, автомобиль? Людей, которых не встречали ранее?
Они переглянулись и снова уставились на меня.
– Нет, ничего такого не могу припомнить, – ответила женщина. – Как раз на днях мы вспоминали, что давно не видели мальчика. Он обычно катался на велосипеде вот в том тупичке. Но и его мать мы тоже давно не видели, поэтому подумали, что они, возможно, уехали из города или, может, чем-то заняты – ну вы понимаете…
– Мы обсуждали, не переехали ли они куда-нибудь, – добавил ее муж.
– Вы не почувствовали запах? – спросила я.
Они снова переглянулись, и женщина ахнула.
– Запах? О да… что это за?.. О господи.
Она всхлипнула и зажала рукой рот. Мужчина обнял жену и прижал к себе.
– Да, пару недель назад мы говорили о странном запахе по соседству, но решили, что он исходит откуда-то еще. Из канализации или из озера. Мы даже и представить не могли, что это оттуда!
Я кивнула:
– Мы считаем, что преступление было совершено примерно два месяца назад…
– Два месяца назад?! – воскликнула женщина пронзительным голосом. – Но… но…
– Попробуйте вспомнить. Не происходило ли здесь чего-нибудь необычного два месяца назад? Может быть, подъезжали какие-то незнакомые вам автомобили? – спросила я. – Или, может, в их дом заходил кто-то, кого вы не знаете?
Женщина задумалась, а ее муж покачал головой:
– Это было уже давно. Вряд ли мы можем…