18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уилло Робертс – Девочка с серебряными глазами (страница 14)

18

На этот раз ей удалось дозвониться почти по каждому номеру, но бо́льшая часть звонков ничем не помогла. Когда она наконец попросила Эрика ван Альсберга, голос на другом конце ответил:

– Одну минутку!

По телу Кэти побежали мурашки, и она уже надеялась, что наконец-то дозвонилась.

Однако, судя по голосу, человеку, ответившему ей, было больше десяти лет.

– Кто это? – спросил он.

– Это Эрик ван Альсберг? – осторожно спросила Кэти, и её сердце бешено забилось.

– Эрик? Это Гарри, – ответил голос. – А вам кто нужен?

– Мне нужен Эрик ван Альсберг.

– Кажется, папе послышалось, что спрашивали Гарри. Никакого Эрика здесь нет, – ответил голос, и раздались гудки.

Кэти была разочарована и вдруг поняла, что у неё нет никакого плана, о чём спрашивать тех детей, если она всё-таки до них дозвонится. Было бы намного лучше встретиться с ними лично, чтобы они поняли, что она одна из них (если, конечно, все трое были похожи на неё), но Кэти не знала, как это сделать.

Позвонив по одному из номеров напротив фамилии Кейси и попросив Дэйла, она услышала женский голос:

– Дэйл! К телефону!

Кэти скрестила пальцы.

– Алло!

– Алло, это Дэйл Кейси?

– Да. Кто это?

– Меня зовут Кэти Уэлкер, – ответила Кэти, и у неё пересохло во рту. – Я пытаюсь найти Дэйла Кейси, который родился, – она быстро посмотрела на карточку в кармане, – шестнадцатого сентября и которому этой осенью исполнится десять лет.

Последовала долгая пауза. Наконец мальчик на другом конце провода осторожно спросил:

– Кто ты? Чего ты хочешь?

Он один из них, подумала Кэти, и по спине у неё побежали мурашки. Она была в этом уверена.

– Твоя мама до твоего рождения работала в компании «Кёртис Фармасьютикалс»?

Снова пауза.

– Как, ты говоришь, тебя зовут?

– Кэти Уэлкер. Мне надо поговорить с тобой, если твой день рождения шестнадцатого сентября, а твою маму зовут Сандра.

В трубке слышалось лишь дыхание. Где-то вдалеке раздался мужской голос:

– Я жду звонка, Дэйл! Не занимай телефон.

– Я могу тебе перезвонить? – быстро спросила Кэти. – Попозже вечером? Или завтра?

– Завтра, – сказал мальчик. – Да, завтра.

В трубке раздались гудки. Когда Кэти вешала трубку, её ладонь вспотела. Это должен был быть тот самый мальчик, который ей нужен!

Она не стала звонить остальным Кейси. Звонки всем ван Альсбергам из списка тоже не увенчались результатом, пока она не набрала последний номер.

– Эрик? Кто именно тебе нужен? Сын Полы?

И снова Кэти охватило волнение.

– Да, точно, – ответила она.

Очевидно, женщина положила трубку и стала с кем-то переговариваться.

– Какая-то девочка хочет поговорить с сыном Полы. Какая у неё фамилия?

Послышался неразборчивый ответ, и женщина снова заговорила в трубку:

– Пола развелась с братом моего мужа и снова вышла замуж, мы не помним её фамилию. Что-то самое обычное, вроде Данлапа, Дункана или Дугана.

– У вас нет номера её телефона? – с отчаянием спросила Кэти, представляя длинный список Данлапов, Дунканов и Дуганов из телефонного справочника.

– Нет, после развода мы не общались. Прости, но я ничем не могу тебе помочь.

Раздался щелчок. На другом конце снова повесили трубку.

Развелась, вышла замуж, и теперь у неё другая фамилия. О таком Кэти не подумала. Как теперь Кэти найти её?

Однако на этот раз она не очень расстроилась. Она нашла Дэйла Кейси и позвонит ему завтра.

Кэти спустилась по лестнице и увидела, что Нейтан энергично рассекает воду в глубокой части бассейна, а Моника сидит в шезлонге и разговаривает с Адамом Купером. Они не заметили её, потому что босые ноги Кэти бесшумно ступали по цементному полу вокруг бассейна.

– Значит, вы с ней почти не виделись, пока она не приехала сюда несколько дней назад? – спросил мистер К.

Моника взбила свои короткие светлые волосы и ответила:

– Нет, в последний раз мы виделись, когда ей было четыре года.

Они говорили о ней, о Кэти. Он задавал вопросы миссис М., а теперь и маме. Но почему? Зачем этот мужчина так интересовался ею?

Адам Купер говорил дружелюбно и непринуждённо.

– Должно быть, вам было нелегко, когда в вашей жизни внезапно появилась десятилетняя девочка…

Откуда он узнал, что ей десять или почти десять лет? Кэти была маленького роста, и почти все думали, что она младше. Может быть, Моника сказала ему, сколько ей лет?

Кэти неподвижно стояла в нескольких ярдах от них, и её всё больше охватывало беспокойство.

– Кажется, у вас были проблемы с нянями? Они с ней не очень-то ладили?

По телу Кэти пробежал холодок, хотя на улице было по-прежнему жарко. Почему он задает такие вопросы?

Она вспомнила, как в прошлом году пришедшая на замену учительница отправила её к директору за какую-то провинность. Это не была вина Кэти, по крайней мере, так она думала. Сидевший сзади мальчик то и дело тыкал ей в спину чем-то твёрдым и острым и постоянно говорил гадости, заставляя её обернуться. Учительница по имени мисс Котрел резко сказала, что во время диктанта в классе должна быть полная тишина.

– Я не потерплю никаких разговоров, – добавила она голосом, обещавшим немедленное возмездие тому, кто ослушается.

Конечно, всех это только раззадорило. Они всегда плохо вели себя на уроках с другими учителями и позволяли себе то, что не посмели бы сделать при миссис Андерсон. Как только мисс Котрел отвернулась, чтобы написать что-то на доске, два мальчика принялись швырять через весь класс ластики, и один из них попал учительнице по голове и оставил на её тёмных волосах белую меловую пыль. Джимми Полчек выставил ногу, и Чарли Фостер, вставший, чтобы поточить карандаш, споткнулся и упал прямо на корзину для бумаг.

А потом Дервард Инглиш начал ещё сильнее тыкать Кэти в спину. Она всегда хорошо писала диктанты и сейчас старалась как можно лучше справиться с заданием. В этом Кэти тоже преуспевала.

Но сделать это было нелегко, потому что ей досаждал Дервард. Он всегда к кому-нибудь приставал. Однажды он запер нескольких девочек в туалете, когда они были на пикнике в парке, и прошло больше часа, прежде чем их услышали и выпустили. Из-за этого Дерварда на три дня отстранили от уроков. Но только ему было всё равно, потому что он вернулся в школу, хвастаясь, что на эти три дня отец брал его на рыбалку.

Когда Кэти рассказала об этом дома, бабушка Уэлкер с презрением заметила, что такие глупые люди, как отец Дерварда, способствуют росту преступности среди малолетних.

– Любой в этом доме, кто будет плохо вести себя в школе, не поедет на три дня на рыбалку, – сказала бабушка Уэлкер, сердито глядя на Кэти. – Он будет три дня сидеть в своей комнате на хлебе и воде.

Кэти не думала, что бабушка действительно посадит её на хлеб и воду, но не хотела рисковать.

Теперь она пыталась не обращать внимания на Дерварда, но через несколько минут, когда остриё его перочинного ножа всё болезненнее стало врезаться между лопаток, Кэти собрала всю силу и отвела нож в сторону.

В то же мгновение раздался вопль Дерварда, и на его руке и на парте появились капли крови. Мисс Котрел очень рассердилась и спросила:

– Что случилось?

И Дервард во всём обвинил Кэти.