18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уилбур Смит – Золотой лев (страница 35)

18

Грей, со своей стороны, немного вздремнул, проснулся с ясной головой, очень отдохнувшим и сразу же отправился во дворец принца Джахана. Когда он объяснил стражникам у ворот, что у него есть сведения о местонахождении капитана Кортни и генерала Назета, его впустили гораздо быстрее и встретили гораздо теплее, чем это было раньше. Джахан сначала принял его одного, но потом послал за этим существом – Грей уже не мог думать о нем как о человеке, – которое когда-то было Ангусом Кокреном. Были приняты дальнейшие меры. В одну кофейню был послан посыльный с инструкциями для владельца от самого принца и кошельком, набитым золотыми монетами, чтобы показать, насколько высоко будет оценена услуга. Хозяин лавки, ошеломленный благосклонностью, оказанной ему одним из таких великолепных людей, горячо заверил его, что все будет сделано именно так, как того требует Его Высочество. Дальнейшие приготовления велись в самом дворце.

Только когда он, Джахан и Канюк были совершенно счастливы, что все было сделано к их общему удовлетворению, консул Грей пожелал двум другим мужчинам «Спокойной ночи» и отправился восвояси. Однако перед отъездом он обратился к принцу с одной просьбой. - ‘Ваше Высочество, я, конечно, уверен, что сегодня вечером все наши планы пойдут как нельзя лучше. Но мне пришло в голову, что если люди Кортни заподозрят, что с их капитаном что-то случилось, они могут прийти ко мне в поисках ответов. Я уверен, что он поделится своими планами с самыми доверенными своими помощниками. Я бы очень успокоился, если бы вы дали мне несколько крепких мужчин – дюжины было бы более чем достаточно – чтобы охранять мой дом и оберегать меня от беды.’

- Значит, вы, консул, хотите, чтобы я защитил вас от ваших же соотечественников?’

‘Я не думал об этом в таком ключе, Ваше Высочество, но полагаю, что это один из возможных вариантов.’

‘Очень хорошо, ты получишь свою охрану. Но шести человек, я думаю, вполне хватит.’

- Может быть, ваше высочество дойдет до десяти?- Грей торговался.

- Восемь, - заключил Джахан, - и ни одного человека больше. Но не утруждай себя, Грей. Я уверен, что ни один из них тебе не понадобится.’

‘Нет, ваше высочество, вы, как всегда, правы. Но я искренне благодарю вас за вашу безграничную щедрость.’

Так что теперь Грей пользовался официальной защитой Джахана, и этот знак благосклонности означал, что его положение в обществе восстановлено. Прогуливаясь по улицам, которые теперь были более оживленными, чем когда-либо, когда самая сильная жара миновала, консул Его Величества чувствовал себя бодрее, чем когда-либо за последние месяцы. Его судьба была близка к тому, чтобы сделать очень большой шаг к лучшему. Его финансовые перспективы, которые были так ненадежны в начале дня, выглядели совершенно безопасными в конце его. Он был так уверен в том, что настанут хорошие времена, что не испытывал никаких угрызений совести, потратив большую часть оставшихся денег, вырученных от продажи личных вещей, на особенно красивого мальчика - высокого для своего возраста, стройного, с восхитительно большими карими глазами и едва заметными волосками в дальних уголках верхней губы, – которого он взял к себе домой. Войдя в ворота своего двора, он уже кричал, требуя еды и питья. Ему предстояла долгая, деятельная ночь, и он нуждался в хорошей еде, чтобы набраться сил для предстоящих удовольствий.

И все же Грей был осторожным человеком. Существовала лишь вероятность того, что все пойдет не по плану, поэтому он приказал слугам, которых нанял на день, остаться и на ночь. Они были далеки от того, чтобы быть обученными солдатами, но если бы случилась какая-нибудь драка, несколько лишних тел между ним и людьми «Золотой ветви» никогда бы не помешали.

***

Хэл стоял на террасе на крыше дома над аптекарской лавкой, разговаривая с Аболи и глядя через город на гавань, где факелы и фонари освещали корабли и мерцали на чернильно-черной воде. "Дельфт" стоял на якоре дальше в заливе, но Хэл знал, что одна из его длинных лодок будет привязана к одному из каменных столбов на причале, а полный экипаж будет ждать их возвращения на корабль или бросится им на помощь в случае тревоги. Хэл пытался убедить Юдифь вернуться на борт "Дельфта" сегодня же вечером, но когда она спросила его, собирается ли он покинуть Занзибар под покровом темноты, он ответил, что нет, они не отплывут до рассвета нового дня.

‘Очень хорошо, - сказала она, - тогда я хотела бы провести еще одну ночь на берегу. Я буду спать гораздо лучше в нормальной постели ... и другие вещи тоже будут намного лучше.’

Хэл уже собирался вернуться в дом, где Юдифь спокойно вышивала детское одеяльце под присмотром зачарованного Мосси, и заняться этими "другими вещами", когда его возлюбленная появилась в дверях террасы и сказала: - «Мистер Петт здесь. Хочет видеть тебя.» - Ее тон был достаточно вежливым, но по тому, как она закатила глаза, Хэл понял, что она вовсе не в восторге от того, что снова появился этот человек из Компании.

- Добрый вечер, мистер Петт’- окликнул его Хэл, наблюдая, как знакомая, похожая на палку фигура пробирается к нему по кафельному полу. - А разве Грей не захотел тебе помочь?’

‘Вовсе нет, капитан’ - ответил Петт, вежливо кивнув Хэлу и Аболи. - Напротив, он заверил меня, что сделает все возможное, чтобы обеспечить мое возвращение в Англию, и был вполне счастлив принять мой кредит как должностного лица Компании. Более того, он даже одолжил мне скромную сумму, но вполне достаточную, чтобы я мог отплатить ему тем же гостеприимством, которое вы мне так любезно оказали. Может быть, вы с мистером Аболи присоединитесь ко мне за ужином или, если это вас не устраивает, просто выпьете стакан-другой чая, кофе или еще чего-нибудь в этом роде?’

Прежде чем Хэл успел ответить, Петт наклонился вперед и заговорил снова, уже гораздо тише: - Пока я был в доме консула, до него дошли очень важные известия. Я убежден, что вам необходимо это услышать, но настоятельно советую вам делать это в отсутствие мисс Назет. Я полагаю, что вы захотите хорошенько подумать над этими новостями, прежде чем решите, стоит ли их передавать дальше.’

‘Нет ничего такого, чего бы я не сказал мисс Назет, - сказал Хэл.

‘Даже то, что могло бы побудить ее вернуться в Эфиопию, независимо от того, поедете вы с ней или нет?’

Хэл нахмурился. - ‘Ничего подобного не существует. Ради бога, Мистер Петт, пожалуйста, перестаньте говорить загадками и скажите мне, о чем вы говорите.’

Петт вздохнул, огляделся, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает, и сказал: - Грааль, капитан Кортни. Мои новости касаются Святого Грааля. Теперь вы понимаете, почему мы должны обсудить это наедине?’

Хэл повернул голову и посмотрел сквозь темноту на невидимый горизонт. Его мысли были далеко на севере, за красными скалистыми утесами и холмами Аденского залива в Древнем Эфиопском королевстве. Там было так много крови, так много смертей, и все это для того, чтобы вернуть Грааль, ту самую чашу, в которую текла кровь из ран Христа, талисман, который христиане искали со времен распятия. Юдифь поклялась защищать Грааль от имени христианского императора Эфиопии, и Хэл сам дал такую же клятву, будучи рыцарем Наутонье. Вместе они помогли вернуть Грааль, когда его украли из тайника в самом сердце Эфиопии. Но если теперь ей грозит еще какой-нибудь вред, то Петт, возможно, прав, и честь Юдифи действительно заставит ее отказаться от своей новой жизни и вернуться в Эфиопию. Как, впрочем, и его собственная.

Аболи, должно быть, думал о том же, потому что сейчас он сказал: - "Мы должны пойти с Петтом, Гандвэйн. Бывают времена, когда мужчина должен обращать внимание на свою женщину. Но точно так же, как женщины говорят между собой о вещах, которые их касаются, так и этот вопрос - мужской разговор.’

- Очень хорошо, мистер Петт, - кивнул Хэл. - Вы должны попрощаться со мной и Аболи после нашего короткого, но богатого событиями знакомства.- Он вернулся в дом и взял Юдифь за руку. - Моя дорогая, у Мистера Петта есть возможность отплатить за ту доброту, которую мы ему оказали, пригласив нас с Аболи в кофейню выпить на прощание. Мы обязательно вернемся к тебе очень скоро.’

Юдифь не нужно было объяснять, что ни одна уважаемая незамужняя женщина никогда не будет сопровождать мужчин в экспедиции такого рода. Она просто сказала: - "Надеюсь, что это так", а затем крикнула: - "Не задерживайте капитана Кортни надолго, мистер Петт. Скоро я буду делить его со всей командой. Я хотела бы привлечь его внимание сейчас, пока вся надежда на это не исчезла.’

‘Я все прекрасно понимаю, мадам, и могу заверить вас, что я просто хочу получить краткую возможность выразить свою благодарность за освобождение из плена, которое принес мне капитан Кортни, и всю его доброту после этого, - ответил Петт.

Хэл потянулся к крюку на стене, с которого свисали пояс и ножны со шпагой Нептуна. - В этом нет никакой необходимости, капитан, - сказал Петт, надевая шляпу. Я не думаю, что мы столкнемся с какой-либо опасностью из-за напитков и пирожных.’

‘Я иду ночью в чужой город, сэр, - ответил Хэл. - Кто знает, что может случиться?’

Петт недоуменно посмотрел на него, потом пожал плечами и сказал: - Следуйте за мной.’