реклама
Бургер менюБургер меню

У Чэн-энь – Путешествие на Запад. Том 3 (страница 7)

18
Головка на крохотной шее, Да и сама она вся – С сердцевину цветочка. Лапки ее похожи На шелковинки, Глазки – на бусинки. Весом же только с пушинкой Может соперничать Мушка красивая эта, Что быстротою полета Равняется с ветром. Впрочем, созданье такое Не только прелестно, Может оно оказаться Еще и полезным.

Взлетев на ворота, Сунь У-кун нашел щелочку, пролез в нее, и тут его взору представилась картина победного торжества. Все бесы и бесенята собрались толпой. Одни плясали, другие пели, остальные расступились шеренгами по сторонам. На высоком помосте восседал сам злой оборотень-мара, а перед ним были расставлены всевозможные яства. Тут были и змеиное мясо, сушеная оленина, медвежьи лапы, верблюжьи горбы, плоды и ягоды. Был еще кувшин из черного фарфора, наполненный вином, ароматная брынза и кокосовое молоко. Этот обжора набивал себе брюхо и пил вовсю.

Сунь У-кун смешался с толпой бесенят и, превратившись в оборотня с головой хорька, стал изображать из себя ряженого, медленно подбираясь все ближе к помосту. Он долго всматривался, но нигде не мог обнаружить волшебного обруча. Стремительно вытянувшись во весь рост, он шмыгнул за помост, откуда увидел в заднем помещении высоко подвешенных огненных драконов, издающих хриплые звуки, и огненных коней, которые ржали. Внезапно, подняв голову вверх, он увидел свой посох с золотыми обручами, прислоненный к восточной стене. Он так обрадовался, что не мог сдержаться и, забыв принять прежний облик, подбежал к своей драгоценности. Тут только он принял свой настоящий вид и стал прокладывать себе путь посохом. Чудовище до того перепугалось, что у него, как говорится, душа в пятки ушла. Не успел он опомниться, как Сунь У-кун, разя бесов налево и направо, проложил себе путь к воротам и выбежал из пещеры.

Тут поистине можно сказать, что повелитель демонов возгордился и забыл о предосторожности, а хозяин вернул себе отнятое у него оружие.

Чем все это дело кончилось, добром или злом, вы узнаете, прочтя следующую главу.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ,

Мы остановились на том, как Сунь У-кун раздобыл свой посох с золотыми обручами, пробился за ворота, вспрыгнул на вершину и предстал перед духами, полный радости и восторга. Небесный князь Вайсравана обратился к нему:

– Ну как? Расскажи, что с тобой было?

Сунь У-кун ответил:

– Я изменил свой облик и незаметно проник в пещеру. Гляжу, а чудовище еще пуще поет и приплясывает, видно, охмелело от вина, выпитого по случаю победы. Выведать у него, где хранится волшебный обруч, было невозможно. Я зашел ему за спину и вдруг слышу звуки, похожие на ржание коней и стоны драконов. Я смекнул, что это были чудовища из воинства Огненной доблести. А у восточной стены, вижу, стоит мой посох. Я ухватился за него, расчистил себе путь и выбрался из пещеры.

Тут все духи-божества разом заговорили:

– Как же так? Ты свой волшебный талисман вернул, а когда мы возвратим наши?

Сунь У-кун стал их успокаивать:

– Это сущие пустяки! Теперь, когда у меня в руках мой железный посох, я покорю чудовище, как бы оно ни хитрило, и непременно верну вам всем талисманы.

В это время у подножья горы неожиданно ударили в барабаны, и громкие крики потрясли землю. Оказывается, это сам великий князь Единорог со всеми своими духами пустился в погоню за Сунь У-куном. Тот увидел его и вскричал:

– Вот хорошо! Лучшего и желать не приходится. Садитесь, уважаемые господа, и обождите меня, пока я изловлю это чудовище!

Ну и молодец Сунь У-кун! Подняв свой железный посох, он стремительно бросился вперед, крича:

– Стой, дьявол! Негодяй проклятый! Не уйдешь от меня! Отведай мой посох!

Но чудовище, отбив удар большим копьем, стало изрыгать потоки ругани:

– Ах ты, разбойная башка! Как же ты осмелился среди бела дня выкрасть у меня мое сокровище?!

Сунь У-кун ответил:

– Я тебя – скотина! Убить тебя мало! Не ты ли своим обручем похитил мой талисман? Стой, ни с места! Познакомься-ка теперь с моим посохом.

Чудовище прикрыло себя копьем, изо всех сил вращая его перед собой, и начался бой. Что это был за бой! Вы только послушайте:

Лютая ярость душой мудреца овладела, Бросился он на волшебника – злобного Мару. Оба противника, равно могучи и смелы, В гневе великом друг другу наносят удары. Палица тяжкая хлещет, как хвост у дракона, Словно живая, кидается влево и вправо, Вьется копье, от нее отлетая со звоном, Мечется, жертву приметившим грозным удавом. Страшные звуки, рожденные битвой жестокой, Вихрем промчались от края земли и до края; Птицы умолкли, журчать перестали потоки, Замерли реки, тому поединку внимая. Мглой непроглядной оделись высокие горы, Скрылись долины за серой туманной завесой, Юркнули змеи в свои потаенные норы, Звери укрылись в чащобах притихшего леса. Только доносятся битвы глухие раскаты, Только доносятся вопли и хохот безумный – То помогают вождю своему бесенята, Криком и визгом стремясь запугать Сунь У-куна. Тщетны старанья их! Сильный не ведает страха И не знаком ему горький позор пораженья, Палицей верной своею разит он с размаха – Шел он доселе с победой дорогой сражений! Но наконец повстречался достойный соперник Палице грозной – копье роковое, чья сила Снежной горою Цзиньдоу уже давно завладела, Дух ее вольный давно уж себе подчинила.