Тудасюдакл – Когда запирают дверь (страница 8)
В этот момент магесса почувствовала – своим никогда не подводившим её чутьём – что готовится гроза. Она подняла взгляд в небо – пока ещё не было заметных внешне признаков, но облаков было уже много. В такой ситуации для мага воды смертельно опасно продолжать путь. Что ж, в очередной раз пришлось возвращаться в уже оставленное было селение. Ждать в доме, сидя в тепле, которое давала печь, понадобилось довольно долго: сами-то молнии отсверкали быстро, но выпал обильный дождь, и несколько часов Милдана выжидала, пока почва на дороге просохнет. Когда она убедилась, что глина уже почти перестала липнуть к подошвам обуви, то взяла лопату в одном из домов, зарыла поверженных зомбаков, разровняла грунт на этом месте. Лопату основательно отмыла и вернула на положенное место.
Дальше уже волшебница решила – в очередной раз – поменять своё направление движения, обойдя деревню с другой стороны. Она почувствовала, что с той стороны – довольно много воды, и не ошиблась ничуть. Даже восторженно хлопнула в ладоши, когда увидела вытащенный на берег озера плот и вёсла к нему. Ну конечно, как же путешествовать магу воды, и не по воде, если есть такая возможность? Милдана не стала упускать предоставившийся шанс. Озеро было не широким, но явно длинным и извилистым. Его дальние края терялись за горизонтом.
Спустя пару часов изрядно утомлённая магичка подводила итог. Как она ни старалась, но так и не смогла разглядеть на дне чего-либо заслуживающего внимания. У одного из концов озера обнаружился небольшой деревянный домик. Путешественница сделала в нём короткую остановку, решив, однако, всё же, продолжить путь, чтобы в этот день пройти максимально далеко. И после этого она забрала немного левее, обходя более мелкое озеро, заросшее камышом. Соваться в заросли колючего кустарника вдоль его берега она также не стала, прекрасно понимая, что не найдёт там чего-то ранее невиданного.
И – бодро зашагала через некоторое время по лесной тропинке, которая то и дело извивалась, словно стремилась увильнуть от неведомой опасности. Вскоре та сменилась очередным участком совершенно нехоженого, густого леса. Такого, куда явно даже опытные охотники не так уж часто заглядывают. Преодоление этого пути заняло долгих четыре дня. Наконец, волшебница вышла в новое редколесье. Вскоре за ним замаячили уже небольшие постройки.
Как оказалось, это была ферма. Обитатели которой – не ушли и не стали «посеревшими». Милдане потребовалось несколько минут, чтобы, обойдя всю территорию фермы, мысленно восстановить картину происходившего. Местные жители уже знали на тот момент о грозной опасности. И, почувствовав характерные признаки, частью выпустили, частью забили свою птицу и скот. Затем они – чтобы не стать самим ходячими полутрупами – закололи друг друга симметрично вилами. Предварительно, для верности, заковали свои ноги в цепи, прикреплённые к вбитым в землю столбикам. Она представила – вот они, закончив с приковыванием и отбросив ключ в сторону, атакуют друг друга вилами…
Магесса была глубоко потрясена столь мощным накалом страстей, разразившимся в самом обычном, в общем-то, месте. Поэтому, поразмыслив, она приняла решение – отдать дань памяти тем, кто был способен на такой поступок, кто был готов на самопожертвование, чтобы другие могли жить. Сняла с них цепи, отвезла на тачке подальше и зарыла в общую могилу. После этого она поставила столб с табличкой (ради изготовления того и другого даже потратила добрых полдня) и написала такую эпитафию: «Тут покоятся два неизвестных, которые даже перед лицом собственной гибели не бросили на произвол судьбы своих животных».
Остаток дня Милдана провела там же. Она аккуратно отмыла тачку. В подобном месте решила вообще ничего не есть и не разводить огня. Даже больше того – не занимала кроватей, а растянулась на полу у самого входа. Наутро девушка отыскала лист бумаги, чернила, написала ту же эпитафию, свернула её в трубочку, засунула в стеклянную бутылку и запечатала эту бутылку сургучом. Затем – заведомо ничего не взяв, конечно же, просто заперев двери, ушла дальше, не оглядываясь.
Новые находки
Очередная полоса леса сменилась чередой однообразных холмов. Чтобы ничего не упустить, волшебница приняла решение – совершать вылазки влево и вправо. Эти проходы были довольно трудны, поскольку приходилось местами идти по размокшей от сырости глине. И всё-таки проходы эти оказались вознаграждены. В одном из мест Милдана увидела, что чуть поодаль, на краю леса, виднеется уходящая вглубь тропа. Эта дорожка привела её на поляну, где были едва заметные следы домика. Он оказался очень сильно разрушен временем – и явно был оставлен задолго до наступления катастрофы.
Магесса обошла домик по периметру, осторожно заглянула внутрь. Там виднелись предсказуемые признаки запустения и полного разрушения. Беспощадная поступь времени стёрла всякий намёк на причину, по которой дом покинули когда-то. Невозможно было догадаться, какая посуда была тут, какую одежду носили обитатели этого жилища, чем они занимались и кем были. Всё, что только оставалось девушке, так это поскорее покинуть руины и не оглядываясь шагать прочь. Сначала она пошла направо, но эта дорога так ничего и не дала за несколько часов. Поэтому весь остаток дня Милдана двигалась уже прямо вперёд через лес опять, рассудив, что так может быть даже интереснее. Местность явно шла на подъём, и только уже перед самым закатом наметился небольшой спуск. Путешественница заключила, что после всего пережитого, остаться в глухой части леса на ночь, пожалуй, не самая плохая идея.
Далее спуск вновь сменился подъёмом, уже более продолжительным – идти вверх пришлось практически целый день. Наконец, на следующее утро вдали, на очередном понижении, сверкнула голубая ленточка реки. Милдане наконец стало ясно – это целая череда водоразделов. И девушка решительно направилась к реке. После чего – зашагала прямо по её берегу. В следующие двое суток русло становилось всё шире и полноводнее, в него вливались новые и новые ручьи…
А потом началась цепочка порогов. Магесса обходила их по длинной дуге, но всякий раз упрямо возвращалась вновь к руслу, чтобы не сбиться с курса. Она не торопилась теперь и решила твёрдо пройти вдоль реки до конца. Лишь на двадцатые сутки пути удалось добраться до обширной равнины, где леса было сравнительно немного…
И вот наступил момент, когда путница увидела уже и следующее поселение. Оно располагалось в ложбине между двумя высокими, крутыми холмами, а на вершине одного из них был выставлен наблюдательный пост. Милдану в этом месте не задерживали в карантине, и ей удалось почти сразу же осмотреть создавшийся стихийно посёлок. Сразу было видно, что дома строили здесь наспех, рассчитывая получить хоть какое-то укрытие. О красоте и благоустройстве практически не думали.
К тому моменту волшебница уже практически свободно говорила на местном языке. Она выяснила, что здесь поселились люди, ехавшие с грузом – прямо во время пути они и были настигнуты катастрофой. Поначалу обоз просто остановился и решил переждать самый напряжённый момент. Однако затем начались нападения, которые пришлось отбивать. Поскольку они находились на оживлённой некогда дороге в густонаселённой местности, количество атакующих всё прибывало. Решение оказалось только одно – отступить и поселиться в более тихом и труднодоступном месте. Там и строили дома в спешке.
Именно тут и подтвердилось мнение, сложившееся ранее у Милданы. Разведчики, посланные проверить окрестности, не вернулись через назначенные шесть дней. Они вообще не вернулись. Посылать кого-либо на поиски оказалось невозможно – людей и так осталось немного. Просто пришли к выводу, что действительно всё везде вымерло – и смысла предпринимать дальнейшие разведки также вообще нет. Внутри у путешественницы всё пело от радости. Она сказала себе: «Вот я и стала вестником, наконец. Теперь точно всё не зря было. Даже если на следующем повороте пути сложу голову, всё равно – уже это будет не впустую».
Девушка рассказала встреченным ею поселенцам о ферме с героями, приковавшими себя, чтобы не бродить по окрестностям и не разносить заразу дальше. Несколько человек после этого подумали немного и заявили – что теперь пойдут и поселятся там. Не просто чтобы восстановить былое, но и, в том числе, чтобы сохранить память о величественном поступке. Сама же Милдана внимательно слушала, что ей рассказывали о лесах, ягодах, зверях… и о том, что было чуть дальше – о столице провинции, где был морской порт, крепость, несколько рынков, мощёные улицы, каменные здания и даже школы.
Спустя двое суток, пополнив уже исчерпанные было запасы, магесса вновь вышла в путь. Но не только продуктами она запаслась. В этот раз уже сменила полностью свою одежду на привычную местным жителям. После катастрофы много бесхозной одежды и обуви осталось повсюду. Рассуждала же так: «раз я теперь здесь живу, здесь помогаю людям, то нечего мне выпячивать себя, незачем сохранять прежнюю особость». И с этим решением у неё словно что-то переменилось внутри. Стало понятно, что теперь былое – окончательно отпущено. Не забыто, но подёрнулось дымкой.