Трэвис Болдри – Книжные магазины & костяная пыль (страница 58)
Он пожал плечами:
— Я полагаю, мы это выясним.
Вив открыла книгу, пролистала до середины и загнула уголок страницы.
Когда Иридия и Вив снова вышли на улицу, они застыли в полном изумлении.
Зомби стояли шеренгами за Хранителями Врат, неподвижные, с клинками, топорами и алебардами наготове. Женщины и мужчины, защищавшие дверной проем, стояли неуверенно, держа свое оружие наготове в ожидании атаки, которой так и не последовало.
Затем, все как один, зомби повернули головы и устремили свои холодные синие взгляды на Вив, символ Варин ярко горел у них на лбу. Она стояла, держа книгу подмышкой, а кости Портфеля — в сумке, висевшей поперек груди.
Она обменяла Чернокровь на свою саблю и держала ее наготове, но миньоны Варин даже не попытались напасть. Вместо этого их челюсти одновременно открылись, и из них раздался голос, который Вив узнала по своим снам.
— Ах, Вив, — произнесла Варин голосом, похожим на смешанный с сиропом песок. — Я так жду этого момента. Я хочу насладиться знакомством с твоими друзьями. Я думаю, нам стоит встретиться в каком-нибудь удобном месте. Только ты и я, во плоти.
И все зомби разом рухнули, как чудовищные марионетки с обрезанными ниточками.
Вив почувствовала, как внутри у нее все сжалось, потому что теперь она точно знала, где находится некромантка.
39
Вив стояла перед красной дверью Тистлебурра, и сотни ужасных видений того, что она найдет внутри, переполняли ее разум. С каждой минутой они становились все мрачнее.
Слева от нее, в круге света от фонаря, стояла Иридия, а за ее спиной стояло с полдюжины Хранителей Врат. Вив убедила ее держаться на расстоянии, но она не знала, как долго это продлится.
Уставившись на саблю, крепко зажатую в ее правой руке, она глубоко вздохнула и демонстративно убрала ее в ножны.
Из книжного магазина не доносилось ни звука. Шторы были задернуты. Колокола Мрака молчали, и только отдаленный рев моря сопровождал стук крови в ее ушах.
Вив крепче прижала к себе книгу Варин, взялась за дверную ручку и толкнула ее внутрь.
Не заперта, разумеется.
Ее ждали.
— Входи, моя дорогая. И закрой за собой дверь.
Она осторожно вошла, ее нервы шипели от сдерживаемого насилия, глаза щурились, чтобы привыкнуть к яркому свету ламп в помещении.
Ее встретили руины магазина. Полки были сдвинуты в сторону и поломаны, книги валялись в беспорядке, выдранные страницы перепутаны, порваны и свалены в кучу.
Слева от нее Ферн и Галлина висели над полом, заключенные в костяные коконы, словно в ловушку какого-то скелетообразного паука. Черепа с глазами, полными синего пламени, и рваные обрывки доспехов украшали их тюрьму; клетки, несомненно, были сотканы из нескольких зомби Варин.
Слезы текли по нежному меху на щеках Ферн. «Вив», — беспомощно прошептала она одними губами, задыхаясь. Рядом с ней Галлина с побелевшим от ярости лицом боролась с костями, которые ее удерживали.
Живые. Обе.
Кусок льда в груди Вив внезапно растаял, и узел в животе исчез.
Затем ее взгляд упал на другую обитательницу комнаты, которая непринужденно сидела в одном из мягких кресел. Одно ее присутствие превращало это кресло в трон.
Вив сразу ее узнала. В конце концов, она довольно отчетливо видела ее в своих снах.
Варин была прекрасна — воплощение элегантности и ледяного веселья. Ее глаза были такими же черными, как запомнила Вив, а волосы, казалось, были еще чернее, ниспадая на плечи темными волнами. Отороченное мехом платье цвета ледяного снега излучало ощутимый холод. Ее бескровные синие губы были приоткрыты, обрамляя ряд идеальных зубов.
Один из кинжалов Галлины был по самую рукоять воткнут в ее правую грудь, бескровный и оставленный без внимания.
— Так приятно, наконец, познакомиться с тобой. Сны так редко соответствуют реальности, но, во имя всех богов, ты впечатляешь. — Ее тонкие брови приподнялись, когда она бросила взгляд на гримуар под мышкой Вив. — И такая восхитительно сговорчивая.
— Почему ты так долго? — с вызовом спросила Вив, поднимая книгу. — Я опустошала эту штуку несколько недель.
Некромантка поднялась, плотнее запахивая платье, словно спасаясь от холода.
— О боги, Вив. Твой блеф так мил. Мы обе знаем, что единственная моя вещь, которую ты осмелилась взять себе, привязана к твоей спине. Хотя ты мешала моему поиску защитными заклинаниями. Я этому удивлена. — Ее глаза сузились, и она взглянула на портфель. — А может, и нет. Возможно, моему любимому ассистенту придется за это ответить.
— Что помешает мне порезать тебя на куски прямо сейчас? — спросила Вив, хотя неудачливый кинжал Галлины служил весьма убедительным ответом.
Ровный и невеселый взгляд Варин говорил о том, что некромантка знает мысли Вив так же хорошо, как и она сама. Костяные клетки в углу со скрипом натянулись, и Галлина, задыхаясь, выкрикнула:
— Ты,
— Я буду благодарна, если ты попридержишь язык, — рявкнула Варин, и ее лице в одно мгновение из прекрасного стало уродливым. — Я не виновата, что вы забрали то, что принадлежит
Ее лоб разгладился, и она снова обратила свое внимание на Вив:
— Ты знала ответ на этот вопрос еще до того, как спросила. Я уже немного понимаю тебя, Вив. Скажу, что мне понравилось читать твои сны, какими бы забавно противоречивыми они ни были.
Вив вздрогнула, а Варин рассмеялась на удивление приятным смехом.
— О, боги, да, есть цена за то, чтобы держать что-то, что принадлежит мне, так близко. А ты думала, что это не так? Чернокровь приоткрыла для меня дверь, так что я не удержалась и заглянула внутрь. На самом деле, грустно наблюдать, как ты борешься с проблемами крошечных женщин, которых собираешься бросить, когда закончишь здесь.
Вив лихорадочно соображала, как много успела увидеть некромантка. Она могла только молиться Восьмерым, чтобы не слишком много.
— Борьба, должно быть, такая изнурительная. У тебя так мало дней в твоей короткой жизни. Даже я могу оплакивать их потерю. Тебя это удивляет?
— Я ни хрена не понимаю, о чем ты говоришь.
— Не прикидывайся тупой. Я здесь не ради
— В таком случае, мне неприятно тебя огорчать, но это была пустая трата твоего времени.
Варин снова рассмеялась от искреннего восторга:
— И все же ты наткнулась на правильный ответ. Я здесь ради моего
— Это ты дала ему имя, — прорычала Вив.
Черные глаза некромантки вспыхнули синими искорками, и она, казалось, раздулась, прибавив в росте и осанке.
— Он — мои очищенные долгие года жизни. Он ценен только тем, что я в него
— Если тебе так дорого время, жаль, что ты тратишь его на разговоры, — сказала Вив. — Может быть, ты отпустишь моих подруг, я отдам твои вещи, и мы положим этому конец.
— Положим этому конец, — подумала вслух Варин, на лице которой появилась синяя усмешка. — Да, я никогда не любила концы. Я думала, это самоочевидно. Твои подруги останутся там, где они есть.
Вив подняла книгу и потрясла ею:
— Есть только одна причина, по которой ты до сих пор не забрала ее у меня — ты знаешь, что я могу ее уничтожить. Я думаю, это тебя беспокоит, и еще я думаю, что ты хочешь эту книгу больше, чем их.
— А я думаю, что они нужны тебе живыми, так что не пытайся рисковать, вызывая мой гнев, — огрызнулась Варин, и ее голос треснул, как лед на озере в оттепель. Некромантка протянула бледную руку. — Но ты права, пришло
— Ты оставишь их в живых?
— Давай не будем притворяться, что ты веришь мне на слово. Любой договор между нами — фикция. Сначала мой слуга.
Вив осторожно сняла с плеча кожаную сумку. Ее пальцы сжали ремешок, а затем она протянула ее некромантке, не сводя с нее холодного взгляда.
—
Варин выхватила портфель у нее из рук и рывком открыла. Она бегло просмотрела содержимое.
— Я разберусь с тобой позже, маленький раб, — промурлыкала она, и у Вив мурашки побежали по коже от сдерживаемой алчности в ее голосе. Некромантка небрежно бросила портфель на кресло позади себя и снова протянула руку.
Вив медленно протянула книгу Варин обеими руками.