реклама
Бургер менюБургер меню

Тоня Рождественская – Невинная для Альфы (страница 5)

18

Мне страшно, дико страшно, но если тот мужлан в парке был мне по-настоящему омерзителен, то этот незнакомец почему-то не вызывает таких чувств. Хотя и приятным его общество, конечно, тоже не назовешь.

— Да тихо ты! — приказывает он мне практически в ухо низким, почти утробным голосом.

Я замираю, только грудь продолжает вздыматься от частого и нервного дыхания.

— Успокойся! — говорит он уже тише, едва заметно склоняясь ко мне.

Здоровяк проводит своим лицом вдоль моего, как будто изучая его, и я слышу, как мужчина ведет носом, будто бы вдыхая запах моих волос. От этого странного и интимного момента я ежусь, пытаясь отстраниться. Что совершенно глупо, учитывая, как близко мы стоим сейчас друг к дружке.

— Отпустите! — пищу я едва слышно. — Я ничего и никому не расскажу! Обещаю!

— Разумеется, ты ни о чем никому не расскажешь, — слышу я его насмехающийся голос и сильная рука придвигает меня к нему еще ближе.

От этого тона по спине бежит холод, хотя от незнакомца идет настоящий жар, как от печки. От этого диссонанса я вздрагиваю.

— О чем ты думала, когда соглашалась на это? — спрашивает он с издевкой. — А, мелкая?

— Я не…

— Так сильно хотелось дозы? — почти выплевывает он.

— Я не наркоманка, если вы об этом!

— Не ври мне, я до сих пор чувствую в тебе остатки этой гадости.

— Я не… не… — от обиды и возмущения слова застревают в горле. — Я никогда даже и не думала!

Мужчина неожиданно отпускает меня, позволяя выскользнуть из объятий. Пользуясь шансом, я отбегаю на пару шагов — дальше не могу, цепь все еще тянет обратно к столу.

Незнакомец снова устремляет на меня испытующий взгляд. Я пытаюсь быть стойкой, но тело сотрясает крупная дрожь.

— Не могу понять, ты совсем дура, или как? — спрашивает он сурово. — Вчера чуть не лишилась девственности с отморозками в парке, а сегодня уже торгуешь ею в сомнительных местах?

— Вы помните?! — изумленно хлопаю я ресницами.

— Я провалами в памяти не страдаю.

Он потягивает шеей в разные стороны, и я слышу неприятный хруст. Вижу, что он все еще зол, но как будто борется с этим чувством. И мне начинает казаться, что дело тут не во мне… Точнее не только в моем присутствии.

— А почему вы решили, что я… — решаюсь задать вопрос.

— Что ты девственница? — хмыкает он насмешливо. — Да от тебя невинностью на сто шагов несет. Что опять возвращает нас к моему вопросу, что такого пообещал тебе Осовский, что ты решила отдаться незнакомому мужику?

— Ничего мне никто не обещал. Меня… — я застываю, не в силах произнести правду.

Ну как объяснить, что собственный брат отправил меня в бандитское логово, чтобы я отработала его долг?! Это звучит совершенно неправдоподобно. Я и сама до сих пор надеюсь, что ситуация не так проста и Сергей тут ни при чем. Однако, как бы рассудок не цеплялся за крохи надежды, факты пока не на его стороне…

— Босс! — слышится тут из-за двери. — Босс! К Вам Малькольм, по срочному делу.

Мужчина беззвучно выругивается и закатывает глаза.

— Какого дьявола его принесло? — бурчит он себе под нос и добавляет уже громко. — Веди!

А затем быстро шагает ко мне, хватая рукой цепь, идущую от моего ошейника, и делает мощный рывок. Дзыньк, слышу я, прежде чем успеваю что-то сообразить, и вижу, как звенья цепочки расходятся, отрывая ее от стола. Так легко, будто это и не металл вовсе. Я радостно выдыхаю, надеясь, что теперь мне можно будет уйти, но мужчина и не собирается меня отпускать. Он быстро наматывает оставшуюся длину цепочки на свой кулак. Так что теперь я полностью в его руках, как собачонка на поводке.

— Идем, — говорит он и тянет меня к столу.

Я нехотя плетусь следом. Даже если бы я попыталась его остановить, ничего бы не вышло, так что приходится подчиняться в надежде, что моя безропотность успокоит его настолько, чтобы мне наконец подарили свободу.

Мужчина садится на свое кресло, а меня отправляет на пол прямиком к своим ногам. Я непонимающе противлюсь, когда он пытается опустить меня вниз. Ну я же не игрушка и не зверек, чтобы со мной обращались подобным образом! Но тот недовольно выпускает воздух и практически заставляет меня занять «свое» место.

— Что вы делаете?! — возмущаюсь я.

— Сиди тут, — почти что рычит он, посылая мне недовольный взгляд, и делает глубокий вдох.

«Как все это сейчас не вовремя…» — слышу я тихое восклицание, предназначенное исключительно для него самого, и удивляюсь, как шепот может звучать так низко и утробно.

Мужчина словно неосознанно сжимает ладонь, на которую намотана цепь, все еще держащая меня на поводке, и я вижу, как на его руке проступают вены, а пальцы белеют от напряжения.

— Сиди и молчи, — повторяет он. — Если хочешь жить…

И тут дверь в его кабинет отворяется…

Глава 8. Странный посетитель

Я сижу так низко, спрятанная за массивным деревянным столом, что все что мне видно, это непосредственно он сам и человек, который находится рядом. На меня давит его состояние, поэтому я опасаюсь поднимать на него взгляд.

Я понимаю, что ситуация складывается весьма опасная. Не зря же он так напряжен, словно весь обратился в камень.

Я слышу, как дверь открывается и кто-то входит в кабинет. Гость делает пару шагов, но потом отчего-то замирает на месте. Пару секунд стоит полнейшая тишина. Кулак здоровяка сжимает цепь еще сильнее, так, что мне даже кажется, что я слышу скрежет. Но сам он недвижим и словно ожидает чего-то… Однако, ничего не происходит, а потом снова раздается мерный стук подошв.

— Добрый вечер, Канаган, — слышится низкий ледяной голос, от которого по коже пробегают мурашки.

Неприятный тембр, слишком отстраненный и далекий, будто говорит не человек, а робот.

— Не зови меня так, — отзывается мой пленитель хрипло, но в отличии от того живо.

— Когда-нибудь тебя назовут по-другому, Марк, — только и говорит посетитель. — Когда-нибудь…

Канаган, Марк, Аларик… Как все-таки зовут этого человека?!

— Что тебе нужно, Малькольм? Доставка завтра, как мы и договаривались.

— До нас дошли слухи, что партия в этот раз в два раза меньше. Киран хотел бы услышать объяснение.

— Я не собираюсь давать никаких объяснений по поводу поставки, которая еще не была осуществлена, — в голосе здоровяка начинает звучать металл.

— Возможно, я неправильно выразился… — начинает спокойно гость, но собеседник его прерывает и прерывает достаточно злобно.

— Да, возможно!

— Извини, Марк, похоже, я выбрал не самое удачное время для конструктивных разговоров.

Он это о вечеринке? Странно, хотя с того момента как она завершилась прошло не так уж и много времени, а главарь вошел в кабинет прилично пьяным, сейчас я не вижу ни одного признака присутствия в нем алкоголя, словно он не пил вовсе.

— Я совершенно в порядке, Малькольм, — говорит он уже спокойнее. — Но не нужно нарываться на неприятности обвиняя нас в чем-то, в чем вы и сами не до конца уверены.

— Что ж, тогда я надеюсь, что завтра мы получим полный объем.

— А я надеюсь, что Киран больше не будет беспокоить своих людей из-за непроверенной информации.

— Какое беспокойство, Марк! — отмахивается посетитель. — Всегда рад встречи с тобой.

Это звучит также холодно и недружественно, что вызывает сильные опасения по поводу искренности заявления.

— Я тоже, Малькольм, — нисколечко не теплее признается здоровяк, будто это входит в какой-то принятый ритуал. — Однако, я бы хотел видеть тебя совершенно по другим причинам.

— Ну мы же не получили приглашение на твою вечеринку, — чуть более энергичнее чем обычно говорит собеседник, наконец-то проявляя хоть какие-то эмоции. — Кстати, можно выразить свои поздравления?

Марк едва заметно кивает. Но это скорее просто реакция на вопрос, чем искреннее согласие.

— Похоже, я отвлек тебя от веселья?

Спрашивает человек и, хотя я не вижу его лица, прекрасно понимаю, что речь идет обо мне.

— С каких пор «волки» развлекаются таким образом? Киран будет весьма удивлен узнать о подобном…

— Я думаю, что это не твое дело, Малькольм. Как и не дело Кирана.