18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тони ДиТерлицци – Герой УдивЛы (страница 48)

18

– О, со мной все нормально. – Зиа теребила прядь своих белых волос. – А ты как?

– Немного в синяках, но жить буду, – ответил пилот. – И вообще-то, возможно, сумею починить шаттл. Выстрел повредил только рулевое управление. К счастью, я держу тут запчасти на всякий случай. Но нам понадобится какое-то время, чтобы снова взлететь, особенно с учетом того, что корабль на боку.

«Отто, ты можешь толкнуть судно, чтобы оно встало прямо?» – подумала Зиа.

«Да».

Снаружи донеслись звуки поскрипывающего корпуса, на который навалился Отто.

– Держись за что-нибудь, – обратилась Зиа к Хэкелю. Тот с озадаченным видом послушался.

Медленно-медленно судно приняло нужное положение. Зиа и Хэкель вышли вниз по трапу.

– Молодчина! – Девочка почесала Отто за ушком.

– Гигантский водяной медведь. – Пилот-сирулианец упер руки в бока и изумленно разглядывал исполина. – Никогда раньше не видел их вблизи.

– Не бойся. Он мой старинный друг, – сказала Зиа и, взяв руку Хэкеля, положила ее на лоб броненосной тихоходки. – Отто, – продолжила девочка затем, – мне нужно, чтобы ты нашел Ровендера. Можешь сделать это для меня?

«Да. Привести. Назад».

– Спасибо. – Зиа потрепала его за усы. – Принеси его сюда целым и невредимым.

– Зиа Девять! – Ровендер спрыгнул со спины Отто и бросился к девочке. Сирулианец крепко обнял ее, и Отто довольно запел и заухал. – Ты в порядке? Я боялся самого худшего.

– Со мной все хорошо, Рови, – ответила Зиа, прижавшись к другу. – Я просто рада, что вышла из Сердца леса.

Глаза Ровендера расширились от удивления.

– Так вот почему у тебя бесцветные волосы и одежда! Дух леса очистил тебя. Вот что там произошло?

Зиа кивнула:

– Ты был прав, когда советовал доверять своему внутреннему голосу. Мы с Восемь одной крови и выросли в одном месте, но внутри оказались совершенно разными, понимаешь?

– Понимаю, – ответил Ровендер.

– В глубине души я чувствовала: мысли Восемь какие-то не такие, замутненные, – всхлипнула Зиа. – Наверное, меня грела надежда, что все изменится, когда мы уйдем из города, но этого не произошло.

– Ее боль глубока. – Ровендер вытер слезу с Зииной щеки, оставившую длинный след. – Такую рану тебе не под силу было исцелить. Никому не под силу.

– На самом деле, думаю, сейчас она все-таки исцелилась, – улыбнулась Зиа. – Я расскажу тебе все по дороге в Лакус.

– Ты права, Зиа. Времени в обрез. – Ровендер взял кое-какие припасы из шаттла и сложил их в рюкзак. – Пойдем. Хэкель, мы вернемся.

– Я буду здесь, – отозвался пилот. – Доброго пути.

– Доброго пути, – повторила Зиа, взбираясь на спину Отто.

Над их головами вдруг что-то загрохотало. Все задрали головы: над путниками летел здоровенный военный корабль. Его громадный силуэт заслонил утреннее солнце и погрузил лес в темноту. За ним в четком построении проследовало еще несколько кораблей.

– Они летят в Лакус, – сказал Ровендер.

– Мы опоздали, – добавил Хэкель, вздохнув с горечью потерпевшего поражение.

– Еще нет, – возразила Зиа, поглаживая верную тихоходку. – Отто, отнеси нас туда как можно быстрее, ладно?

«Быстро. Помочь. Вперед».

– Держитесь крепко, – сказала Зиа, наклонившись пониже и вцепившись в край бронепластинки.

– А я почти забыл, как мне это не нравилось, – вздохнул Ровендер, устраиваясь рядом.

Щелкнув о землю могучим хвостом, Отто взмыл в небо и помчал наездников в Лакус.

Глава 33

Лакус

Выйдя из-под тенистого лесного полога, Отто вступил на обширную соляную равнину. Он заухал и содрал с ближайшего дерева большой лоскут мха.

– Отто нужен отдых, – объяснила Зиа. – Устал от всех этих прыжков.

– Вот и отлично, – обрадовался Ровендер. Он встал на спине тихоходки, вытащил из рюкзака подзорную трубу и оглядел горизонт. – Ты узнаешь местность?

– Да. Мы на равнине с восточной стороны от леса, – ответила Зиа.

– Верно. Прямо к югу от озера Конкорс и Лакуса.

Полуденный бриз пригнал минеральный аромат озерных вод. Знакомый запах перенес Зию в тот день, когда она впервые попала сюда с Ровендером, Отто и Матр. Тогда они искали хоть какой-то знак, что на планете есть и другие люди. Сейчас казалось, это все происходило в очень далекие времена.

Зиа прищурилась и всмотрелась в горизонт, куда Ровендер направил трубу. Над озером сгущались тучи, сливаясь со стелющейся дымкой.

– Ты видишь сам Лакус? Он на месте? – спросила она.

– Нет. Мы пока слишком далеко, – отозвался Ровендер. – Хм.

– Что такое?

– Вижу, как пыль поднимается и что-то движется по направлению к лесу, – показал Ровендер.

– Кадм?

– Сложно сказать. – Ровендер задумчиво поглаживал подбородок.

– Есть только один способ узнать, – сказала Зиа.

Отто и его пассажиры направились навстречу облаку пыли, двигаясь вдоль кромки леса. После полудня они добрались до южной оконечности озера, и там наконец выяснилось, кто поднимает пыль.

– Хостия! Фишиан! – Ровендер соскочил с Отто и кинулся к семейству альционов. Как и у сирулианцев, у жителей Лакуса суставы на ногах были выгнуты назад. Но сами альционы отличались меньшим размером и при этом обладали более пестрым окрасом.

Стоя высоко на спине Отто, Зиа всматривалась в береговую линию озера. Сотни альционов устремлялись прочь из своей рыбацкой деревни. У каждого с собой был минимум вещей – лишь то, что уместилось в корзинках и заплечных мешках. Стаи вертиплавников кружили в небе, издавая горестные крики, словно оплакивали этот исход. Позади них высились шишковатые башни, из которых и состояла деревня. А в воздухе над ними завис флот из сверкающих боевых судов Кадма, отражающих яркий предвечерний свет. Сердце Зии заколотилось так, будто хотело выпрыгнуть из груди.

Она скатилась на землю, чтобы помочь семье Хостии, и увидела малыша Зузи, самого младшего в семье. Он прижимал к груди деревянную куклу. Зузи бросился прочь и спрятался за матерью. Хостия, Фишиан и их старшая дочь Мэгден напряженно замерли, завидев девочку.

– Это так ужасно! – воскликнула Зиа. – Вы в порядке?

– Мы… нормально-с. – Хостия спрятала Зузи подальше. – Что случилось с тобой-с?

– Я побывала в Сердце леса и…

– Вот она! – заорал кто-то из альционов обоими ртами. Зиа обернулась и увидела старуху, которая тыкала в нее пальцем, продолжая выкрикивать: – Вот она, горевестница!

– Я? – задохнулась Зиа. – Я тут ни при чем, вторжение не из-за меня.

– Ты и твои машины. – Глаза у старухи горели ярко-оранжевым огнем. – Ты навлекла это все на нас. На всех нас!

– Это неправда, – произнес Ровендер.

– Еще какая правда! – возразила карга. – И это ты, Ровендер-с, притащил ее к нам.

Изгнанные жители деревни начали собираться вокруг старухи. Зиа попятилась к Отто.

«Ты. Я. Уйти».

«Пока нет, – ответила она мысленно. – Мы должны им помочь. Они напуганы».

«Стадо. Все еще».

«Да, они по-прежнему вместе, они есть друг у друга, несмотря на все остальное», – согласилась девочка.