реклама
Бургер менюБургер меню

Томас Пикок – Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла (страница 60)

18

Мисс Грилл:

— А вы, мистер Принс? Живя в старинной башне, среди старинных книг, погрузясь в легенды о святых, уж, верно, вы припасли для нас какую-нибудь историю с привидениями?

Мистер Принс:

— Не вполне историю с привидениями, мисс Грилл, но правда — есть одна легенда, пленившая мое воображение. Я переложил ее в балладу. Если позволите, я ее вам прочту.

И, легко получив позволение, мистер Принс заключил ряд чудесных рассказов у камелька, прочтя то, что называлось

Святая Лаура в смертном сне Покоится в гробнице. Она велением небес[573][574] Нетленна — чудо из чудес! — Прекрасна, как денница. Была девичья жизнь чиста — Ни пятнышка на ней. Отверзла Божья Мать уста: «Будь неизменна и свята Ты до последних дней!» Вот под землею саркофаг, Из алебастра ложе. На крышке белых роз букет, Ее покой на сотни лет Никто не потревожит. Над ложем мраморным потом Воздвигли раку. Там Кружком монахини не раз Сбираясь пели в поздний час, И звукам вторил храм. Смерть аббатису унесла. Гласило завещанье: Хочу, чтоб рядом со святой Мой бренный прах обрел покой! Безумное желанье! У аббатисы знатный род — Кто б смог не подчиниться? Ее желание — закон! Пошли монашки на амвон Печальной вереницей. Лишь сняли крышку — в тот же миг Сиянье ослепило! Все залил нестерпимый свет, Как будто тела в раке нет — Рассеян мрак могилы! Труп аббатисы положив, Вновь затворили раку. Какой-то безотчетный страх Объял всех на похоронах И утопил во мраке. Наутро в храме собрались — Вдали от роз печальных Вдруг обнаружили во мгле Труп аббатисы на земле В одеждах погребальных. И в страхе, на колени пав, Взывали все к Марии. Гробницу вскрыли — вновь хорал Процессию сопровождал, Как и тогда, впервые. Но разве тленью место есть С нетленностию рядом? На камнях тело вновь нашли — Оно покоилось вдали, В часовне, близ ограды. И вот на службе, в ранний час, Молитва ввысь летела Ко всем святым, чтоб наконец Умилосердился Творец И упокоил тело.