18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Том Хэнкс – Уникальный экземпляр: Истории о том о сём (страница 57)

18

У вас действительно есть "Овалтин"?

БИ

Плитка в вашем распоряжении.

Ф. Кс. Р. находит кастрюльку молока, чашку, банку и готовит себе горячее солодовое питье.

Я немного слукавила насчет строений: вы же так или иначе их сносить будете. Всю землю в этих краях планируете скупить или как? Тогда мы в очереди к вам первые. Для нас это почетно.

Он смотрит на фото Би и Фила — первоисточник умирающего щита перед въездом.

Ф. Кс. Р.

В каком возрасте вы сфотографировались?

Би видит, что Ф. Кс. Р. изучает снимок.

БИ

Мне было девятнадцать, а Филу двадцать стукнуло. Это наш медовый месяц. В Греции. На островах было так тепло, так спокойно — уезжать не хотелось. Ну, куда ж денешься? Он пошел служить в авиацию. Я закончила школу. Поехала прокатиться по восемьдесят восьмой дороге и увидела место, куда можно было закопать наши денежки. И все у нас получилось.

(Вынимает из машинки отпечатанную страницу и передает ему.)

Ваши адвокаты основательно пройдутся по всем пунктам, но здесь главное — понравится это вам или нет.

Он даже не смотрит.

Ф. Кс. Р.

А потом вы еще ездили в Грецию? Скажем, на отдых?

БИ

Мы же мотель держим. У нас что ни день — отдых.

СМЕНА КАДРА:

ЭКСТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП", ФРИГИЯ. ПАРКОВКА. ПОЗДНЕЕ

Ф. Кс. Р. складывает отпечатанный лист бумаги и засовывает в нагрудный карман, направляясь к себе в номер. У него за спиной выключается свет в конторе, а затем гаснет и тусклая подсветка старого щита.

Останавливается в ночной тишине…

ЗАТЕМНЕНИЕ

МУЗЫКА: "Mi Reina y Mi Tesoro"

Субтитры:

"Теперь я знаю,

Что и вправду ее люблю…"

ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ

ЭКСТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП", ФРИГИЯ. РАННИЙ ВЕЧЕР

Солнце почти зашло; дневной свет меркнет до голубоватого.

Субтитры:

"Я сделаю все,

Чтобы покорить ее сердце…"

Празднество в разгаре. Над парковкой натянута ГИРЛЯНДА из лампочек, которая расцвечивает сгущающиеся сумерки магическим сиянием.

Под аккомпанемент Хесуса Идальго и его ОРКЕСТРИКА танцуют ПАРЫ. Хесус Идальго поет о своей королеве, которую любит всем сердцем. Здесь же присутствует его многочисленная родня, ДЕТИ плещутся в новеньком бассейне.

Томми Бойер приехал с маленькой дочкой, которая вместе со своими подружками прыгает через скакалку; с ними — изменившаяся до неузнаваемости г-жа Меркьюри, в джинсах и топе с бретелькой через шею.

Вокруг грузовиков снуют СТРОИТЕЛИ, которые складывают инструменты, завершив долгий рабочий день.

Николас, официант из команды обслуживания в номерах, добавляет завершающие штрихи к великолепному ужину, какой сделал бы честь свадебному банкету на дорогой яхте.

Приехавшие на пышное празднество издалека — шутка ли сказать, из Честертона — МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ привезли с собой садовые кресла.

Ф. Кс. Р. одет в прекрасный, но неброский костюм. Он обсуждает чертежи с группой из ШЕСТИ АРХИТЕКТОРОВ.

На почетных местах сидят в креслах Фил и Би; у обоих, как в игровом шоу "По правде говоря", глаза закрыты повязками.

БИ

До чего же я соскучилась по этому парню с гармошкой!

ФИЛ

Судя по звукам, мы с тобой увидим целый балаган, когда повязки снимем.

БИ раскачивается в такт мексиканской мелодии. Бригадир строителей, КОЛЛИНЗ, шепчет что-то на ухо Ф. Кс. Р., который широким жестом отпускает архитекторов.

Ф. Кс. Р.

Госпожа Меркьюри! Мы готовы.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

(крутя скакалку)

Это кто здесь "госпожа"?

Ф. Кс. Р.

Ох. Виноват. Многолетняя привычка.

(Делает новую попытку.)

Диана! Мы готовы!

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Отлично, Эф-Икс! Я мигом!

(Обращаясь к дочери Томми.)

Бежим, Лиззи. Сейчас начнется представление!

Хесус эффектным аккордом завершает МУЗЫКУ. Все аплодируют оркестру.

Ф. Кс. Р. подходит к Филу и Би.

Ф. Кс. Р.

Признавайтесь честно: вы не подсматривали?

ФИЛ

Нет!