Том Флетчер – Снегозавр и Ледяная Колдунья (страница 21)
– Еще одна причина никому об этом не говорить! – сказал Санта, выпроваживая Уильяма и Бренду из внутреннего дворика.
Когда они уходили, Уильям заметил, что Санта украдкой бросил пристальный взгляд на Ледяную Колдунью, как будто пытался найти ответ на какой-то вопрос. Затем он провел их обратно через лабиринт. Боб и Памела ждали их у входа.
– Где вы оба пропадали? – спросила Памела, скрестив руки на груди.
– Удалось увидеть что-нибудь рождественское? – прошептал Боб.
Уильям взглянул на Бренду.
– Только еще больше книг, – солгала она.
Вдруг загудели трубы, да так громко, что всем пришлось зажать уши руками.
– Ой, игрушки елочные! Как громко! – воскликнул Санта. – Боюсь, это означает, что наше путешествие и правда подошло к концу. Эльфы сообщают, что меня ждут на снежном ранчо: я должен в восемьдесят седьмой раз проверить списки хулиганов и хороших детей. На всякий случай!
– Можно нам остаться еще ненадолго? – с надеждой спросил Боб.
– Думаю, вы уже увидели все, что только можно. Но не беспокойся, Боб. Здесь, на Северном полюсе, тебе всегда рады. Кстати, это касается всех вас! А теперь давайте-ка доставим вас домой. Вперед, к саням! – объявил Санта.
– Я и забыла о санях! – сказала Памела.
– И о деревне эльфов! – восторженно добавил Боб.
– И о светящихся желаниях в лесу! – сказала Памела.
– И о снежном духе в холодильнике, – сказал Уильям.
– И о колдунье изо льда, которая похитила тебя и отправила в путешествие во времени, – прошептала Бренда Уильяму.
– И, разумеется, о голубом летающем динозавре! – поспешно добавил Уильям, испугавшись, что кто-нибудь ее услышит. Снегозавр весело запрыгал.
– Это удивительное место! – воскликнула Бренда, вскинув руку.
Вслед за Сантой они снова вышли на снежную равнину, где восемь волшебных северных оленей проходили последнюю предполетную проверку. Ее проводил эльф по имени Хранитель Неба, контролировавший воздушное сообщение на Северном полюсе. Снегозавр пригнулся и просунул чешуйчатую голову в упряжь, готовясь повести оленей за собой.
– Ну что ж, все на борт! – объявил Санта, помогая им забраться в сани. Боб и Памела сели рядом с ним, а Бренда и Уильям заняли свои места в отсеке для перевозки игрушек.
На протяжении всего полета обратно в Лондон Боб, Памела и Бренда возбужденно обсуждали все чудеса, которые увидели на Северном полюсе. Уильям тоже поддерживал разговор, но Боб, не будь он так взволнован, непременно заметил бы, что сын ведет себя тише обычного. Уильям вспоминал фонтан изо льда, ярко-голубые лучистые глаза и рев снежной бури, когда его кресло провалилось сквозь время…
– Эй! – окликнула его Бренда.
– Что? – прошептал он.
– Ты уже знаешь, о чем попросишь? – спросила она, подразумевая красно-белый рождественский боб.
Уильям совсем забыл о волшебном бобе.
– Гм-м… нет. А ты? – спросил он.
– Ну вот! Твой боб пропадет понапрасну. А у меня целое море блестящих идей, – раздраженно произнесла Бренда. – И я уже решила, что попрошу.
– Что? – спросил Уильям.
Бренда покачала головой.
– Не скажу!
– Почему?
– Не могу!
– Бренда, если ты задумала что-то плохое, то, возможно, ель как раз из-за этого отказалась выдать тебе боб, – заметил Уильям.
– Ничего плохого я не задумала! Просто одну хитрость.
– Хитрость? – выпалил Уильям.
– Ш-ш-ш, не кричи! Не думаю, что я нарушила так уж много правил… впрочем, сейчас это уже неважно, – сказала Бренда и пожала плечами.
Ульям сунул руку в карман и нащупал свой рождественский боб рядом с пушистым желанием, которое он взял себе. Он достал боб и стал вертеть его в руках. В голове раздался голос Санты: «любой подарок».
Уильям желал лишь одного – отправиться в путешествие во времени в прошлое и увидеть свою…
Боб слегка задрожал в его руке, и Уильяму вдруг показалось, что тот слушает его мысли, пытаясь угадать, чего он хочет.
Он поспешно убрал боб обратно в карман. Он хотел сохранить его до того момента, когда вернется домой. Там он сделает все, как надо, и Бренда не будет заглядывать через плечо.
Весь оставшийся полет он смотрел на горизонт, думая обо всем, что увидел в прошлом, и мечтая увидеть это в будущем.
Глава четырнадцатая
Дом – место, где живет правда
Снегозавр во весь опор несся по небу над покосившимся домиком Трандлов. Вся семья смотрела на раскинувшийся под ними все еще замерший город.
Все выглядело так же, как тогда, когда они отсюда улетели.
Птицы по-прежнему молчали.
Соседи не двигались.
Злыдень беззвучно рычал, глядя в окно.
– Хо-хо! Держитесь! – воскликнул Санта, держа поводья, когда Снегозавр начал вертикальный спуск в сад. Санта натянул вожжи как раз вовремя, и они приземлились на крошечную лужайку Трандлов.
– Ну, вот. Выходите! Вперед – обратно в первый день ваших рождественских каникул! – сказал Санта, и они выбрались из саней, погрустнев от того, что путешествие закончилось.
– Это был лучший день в моей жизни! – вздохнул Боб, и Памела протянула ему салфетку.
Уильям подъехал к Снегозавру, чья ледяная грива грустно поникла.
– Не переживай, ведь до Рождества всего пара недель! Мы еще увидимся! – сказал Уильям, гладя прохладную кожу динозавра. – Ты снова прилетишь и скажешь мне «привет», правда?
Снегозавр кивнул. В его горле раздался звук, похожий на кошачье урчание. Он ткнулся носом в Уильяма, чтобы попрощаться, и снова занял свое место впереди саней.
– Увидимся в канун Рождества! Не забывай хорошенько заботиться о рождественском бобе. Очень интересно будет посмотреть, что из него вырастет! – сказал Санта.
Он прикоснулся к своей шапке под взрыв музыки из волшебного золотого граммофона, упряжка пробежала по заснеженному саду и подняла сани в серое небо.
Санта улетел, но издалека еще доносились тихие звуки музыки. И вдруг каждый почувствовал тепло, постепенно охватывавшее тело, как будто они выпили по чашке горячего шоколада и…
…как будто…
…все оттаяло.
Мир снова ожил. Птицы летали, снег падал, Злыдень лаял, а Уильям, Бренда, Боб и Памела смотрели друг на друга и улыбались, как могут улыбаться только люди, которых объединяет общий секрет.
– Чудесное начало рождественских каникул! – сказала Памела.
– Как трудно теперь будет дождаться конца декабря! – сказал Боб и повернулся к Уильяму, который рассматривал волшебный боб.
– Ты бы хотел получить такой? – с улыбкой спросила Памела, когда они заходили в дом.
– Немного! – признался Боб.
– Я тоже, – проворчала Бренда так тихо, что ее услышал только Уильям. Он поспешно убрал боб обратно в карман.
Они вошли в кухню и Злыдень подпрыгнул, приветствуя их.
– Привет, мальчик! – рассмеялась Бренда. – Мне так жаль, что мы не могли взять тебя с собой.