Том Флетчер – Скрипуны (страница 8)
Норман кивнул и указал на свой значок за умение работать по дереву.
– И ее я сам поставил! – добавил он и указал на огромную зеленую палатку. Она была такой большой, что в ней могли бы разместиться десять человек, подумала Люси, но сквозь приоткрытую дверцу увидела только один спальный мешок с изображением трансформеров.
– А почему ты спишь здесь, а не у себя в комнате? – спросила Люси.
Норман вдруг смутился.
– Я… гм… и правда, это довольно глупо, – пробормотал он, разглядывая свои ноги.
– В чем дело? – спросила Люси.
– О, да ни в чем…Просто мне приснился странный сон, и стало немного…
– Страшно? – спросила Люси, но ответить Норман не успел: они вдруг услышали на улице чей-то громкий голос.
– Смотрите-ка! Это Норман-Ненорман! – злорадно выкрикнул какой-то, мальчишка, проезжая мимо на велосипеде в компании двух других.
– У Ненормана появилась девчонка! Эй, ботаники, попробуйте-ка это! – крикнул один из них, и они стали бросать в Нормана и Люси яйца.
– Скорее! Бери это! – и Норман сунул в руку Люси металлический щит. Она подняла его над головой и почувствовала, как яйца разбиваются об него с громким БУХ, БУХ, ПЛЮХ.
– Увидимся позже, сладкая парочка…Пока, неудачники! – крикнули мальчишки на велосипедах и, хихикая, укатили прочь.
– Ты в порядке? – спросила Люси, опуская заляпанный яйцами щит.
– Я? Конечно! Я уже привык! – отмахнулся Норман. Но по тому, как едва заметно дрогнули его губы, Люси поняла, что он очень расстроен.
В школе у Люси всё никак не хватало времени познакомиться с Норманом поближе. Разумеется, она знала, кто он. Все это знали. Он был «чокнутый ботан», один из тех, с кем никто не хочет сидеть рядом в столовой или оказаться вместе на занятиях спортом. Он приносил обед из дома, вместо того чтобы есть школьную еду, забирался на самое высокое дерево и сидел там всю перемену, наблюдая в бинокль за птицами. Он был…не такой, как все.
Люси вдруг вспомнила, что в таких случаях говорил ее папа.
– Знаешь, изменить мир могут как раз не такие, как все, – сказала она Норману.
Норман покраснел.
– Да, а еще им достается бесплатный завтрак! – ответил он.
– А?
– Яйца! – улыбнулся Норман, забрал у Люси щит и показал, что на самом деле это огромная сковорода. Она улыбнулась, а Норман поставил сковороду на огонь и принялся жарить яичницу.
– Можешь пока выпить сок и съесть печенье… Если запишешься, – сказал Норман и подошел к табличке, прикрепленной к калитке.
– Запишусь? – переспросила Люси.
– Да. Критическая ситуация – отличная возможность завербовать новых членов в Скаутский Отряд Уиффингтона. Девочкам тоже можно, – сообщил Норман, подкидывая яичницу.
– О, понимаю. Но… наверное, не сегодня, – вежливо отказалась Люси. Ей не хотелось обижать Нормана, но сейчас о вступлении в отряд бойскаутов она думала меньше всего.
– Если не запишешься сегодня, я не смогу гарантировать, что для тебя потом найдется место, – предупредил Норман.
– А сколько новых членов отряда у тебя появилось? – спросила Люси.
– Ну… я по-прежнему один. Кхм. Пока один в отряде. На данный момент… Но если верить моей интуиции, то в ближайшее время интерес к скаутским отрядам возрастет. Я уже напечатал листовки и всё такое. Знаешь, у меня ведь есть значок за
– Ясно, – сказала Люси. – А что интуиция подсказывает тебе насчет наших родителей? Где их искать?
Норман грустно замолчал.
– Не знаю. И я думаю, что то письмо – последнее, что мы от них получили.
– Ни за что не поверю! – возразила Люси. – Моя мама никогда бы меня не бросила. Здесь что-то не чисто, и я собираюсь во всём разобраться.
– Единственное, что здесь нечисто – так это запах из грузовика твоего отца. Нет, Люси, я не думаю, что родители вернутся. Теперь Уиффингтон – наш, – мрачно сказал Норман.
– Это похоже на страшный сон! – вздохнула Люси.
Лицо Нормана вдруг скривилось, как будто он почувствовал неприятный запах (кроме вони из грузовика).
– В чем дело? – спросила Люси.
– Ты мне напомнила: сегодня ночью мне приснился кошмар, – признался Норман.
Люси замерла.
– И мне, – сказала она.
– Мой кошмар был
– Мой тоже!
– Мне приснилось, что я видел…
– Да? – подбодрила его Люси.
– Сверкающие глазки… А само
– ПОД ТВОЕЙ КРОВАТЬЮ! – перебила его Люси. – Поэтому ты вышел на улицу и поставил палатку. Ведь так?
Норман смотрел на нее во все глаза.
– Откуда ты знаешь? – спросил он.
Люси посмотрела наверх, на окно спальни Нормана. Возможно ли, чтобы им обоим приснился один и тот же сон? Один и тот же кошмар?
А вдруг это был не сон?
Вдруг то, что они оба видели ночью, эти черные глазки, существовало
Люси и Норман молча смотрели друг на друга.
– БУУ! – раздался за забором высокий пронзительный голос.
– Элла! – удивленно воскликнула Люси, когда Элла Нойинг выбежала на улицу в старом свадебном платье, которое длинным шлейфом тянулось за ней.
– Простите, не удержалась! – рассмеялась Элла. – У вас были такие лица!
– Элла, во что это ты вырядилась? – спросила Люси, глядя на нее во все глаза.
– Ты имеешь в виду это старье? О, это мамино платье. Оно у меня уже много лет, дорогая, – сказала Элла и, приподняв подол, сделала несколько шагов.
– А что это у тебя на шее? – спросил Норман.
– Украшения? Они принадлежали папе, но на мне выглядят гораздо лучше, вы согласны? – заявила Элла и попробовала помахать толстой золотой цепью, которая, однако, оказалось для нее слишком тяжелой.
– Это цепь твоего папы? – спросил Норман.
– Ее папа – мэр Уиффингтона. Это часть его официального костюма, – объяснила Люси.
– А значит, теперь, когда он исчез, я – новый мэр Уиффингтона! – объявила Элла, водрузив на непослушные локоны треуголку из бумаги. Спереди на ней фломастером было написано «МЭР».
– Не уверен, что именно это и означает быть мэром, – заметил Норман.
– Неважно, ведь твои родители точно вернутся. И моя мама совершенно точно вернется, и папа Нормана, – твердо сказала Люси. – Так что на твоем месте я бы сняла всё это прямо сейчас.
Элла не обратила на слова Люси никакого внимания.
– Но мамы здесь нет! Мамы здесь нет! Никто меня не остановит! Мамы здесь нет! – весело распевала она и кружилась в танце, как принцесса.