Tina Ziegler – Ворующий мечты (страница 5)
Тина замерла, не в силах пошевелиться:
– Он убил вас?
Но старик не слушал её:
– Он забирает жизнь у всех, к кому прикасается! Страшный душегуб! Беги от него.
Вдруг из темноты появился Коллинз:
– Отойди от неё, Волш!
– Ты мерзкий, грязный Иуда! – кричал старик. – Твоё место в аду! Это ты упёк меня сюда!
– Тебе известно, почему ты здесь. Это не моя вина. Отойди от девушки, иначе тебе будет хуже, – профессор угрожающе изогнул бровь. – Ты меня знаешь.
Старик нахмурился и заковылял прочь. Коллинз присвистнул и подошёл ближе к Тине:
– Всё в порядке? Он напугал тебя?
– Нет, всё хорошо, – ответила Тина. – Позвольте спросить, что между вами произошло?
Коллинз указал на тропинку, ведущую обратно к церкви, и они медленно направились к остальным.
– Когда-то давно я работал в больнице. Старик умирал от страшного проклятия. Я сделал для него всё, что мог. Но он и по сей день считает меня виновным в своей гибели.
– Но почему вас?
Профессор пожал плечами:
– Сложно сказать. Умирающие часто винят весь мир. Волш выбрал меня жертвой своих обвинений. Ему сложно принять тот факт, что даже проклятие – результат его собственных действий. Мир очень жесток. Посмотри на Тимми. Разве он заслужил быть здесь? Разве виноват в том, что ушёл так рано? Но у Тимми очень добрая душа. Он принял эту новую жизнь такой, какая она есть, и никого не винит.
– Профессор, – Тина взяла его за руку и остановилась. – Я видела человека возле вашего корпуса. Кажется, он пытался что-то украсть.
Коллинз явно был взволнован. Даже его рука вздрогнула.
– Как он выглядел?
– Сложно сказать, – медленно проговорила Тина, пытаясь вспомнить. – Примерно вашего роста. Худощавый. Черные короткие волосы.
Профессор сложил руки на груди и осмотрелся:
– Кроме тебя в академии нет людей. Это кто-то посторонний. Сколько раз ты его видела?
– В первый раз ночью, и сегодня второй, в отражении зеркала за мгновение до того, как оно разбилось.
– Ты рассказывала об этом кому-то ещё?
Тина замотала головой:
– Нет, только вам.
– Никому не говори. Я разберусь с этим.
Профессор снова зашагал в сторону церкви.
– А ещё письмо! – Тина засеменила следом. – Джадд решил, что это вы послали его, и обвинил во всём меня.
Коллинз недовольно посмотрел на Тину:
– А при чём здесь ты?
– Он думает, мы с вами вчера говорили о нём.
Профессор кротко кивнул:
– Кажется, кто-то под тебя копает. Интересно, зачем.
Тина задумалась:
– Вы считаете, причина только во мне?
– Верно подмечено. Возможно, его семью настраивают против меня. Но вот, что странно – почему именно после нашего разговора? Думаю, нас обоих пытаются убрать с дороги.
– Что будем делать? – Тина с надеждой посмотрела на Коллинза.
– Будем? Нет, Тина, разбираться с этим только мне, – он как-то по-отечески приобнял девушку. – Прошу тебя, не лезь. Ты сделаешь только хуже. В первую очередь самой себе.
– Позвольте помочь, профессор, прошу, – взмолилась Тина.
Радужные глаза внимательно изучали лицо девушки. Коллинз молча смотрел на неё, будто взывая к благоразумию:
– Ты навлечёшь на себя большую беду. Как мне жить, если с тобой что-то случится по моей вине?
У Тины перехватило дыхание. Сердце барабанило в груди с бешеной скоростью. Она готова была вырвать его из груди и вручить Коллинзу:
– Со мной ничего не случится, пока вы рядом.
Коллинз стоял неподвижно. Тина сделала шаг к нему на встречу, встала на цыпочки, и прикоснулась к его губам в лёгком, еле ощутимом поцелуе. Коллинз мягко оттолкнул её:
– Что ты делаешь?
Тина отошла. Она и сама с трудом осознавала, что сделала только что. Её лицо залилось краской стыда:
– Извините, профессор, мне показалось, что…
Коллинз осмотрелся:
– Нас могут увидеть. Тогда слухов станет ещё больше. Встретимся завтра в час ночи у моего корпуса. Тогда всё и обсудим.
Тина не могла поверить собственным ушам. Внутри неё будто разорвалась на части бомба и разбросала по всему телу волну мыслей и вопросов. Профессор только качнул головой и быстро зашагал в сторону церкви, где уже заждались студенты.
Глава 4
Вернувшись с практики, Тина заперлась в своей комнате и ожидала наступления ночи. Её костюм насквозь пропах могильной сыростью, и она решила переодеться во что-то более подходящее. Снова порылась в шкафу. Сплошная школьная форма.
Вдруг ей на глаза попалось маленькое серое платье, которое она не надевала уже несколько лет. Тина примерила его и покрутилась перед зеркалом. Это был идеальный наряд для свидания.
Свидание? Неужели это слово и правда пришло ей в голову? Да, её сердце уже без остатка принадлежало профессору. Но смела ли она об этом мечтать? Неужели знаменитый профессор Коллинз сможет полюбить простого человека?
Тина вздохнула, села на кровать и обхватила голову руками. Всё становилось и без того сложным, а её влюблённость в Коллинза могла только усугубить ситуацию. Взглянула на часы – 23:40. До встречи оставалось больше часа, а время тянулось катастрофически медленно.
Тина обошла комнату по кругу, открыла книгу, снова покрутилась перед зеркалом, выпила стакан воды и посмотрела на часы – 23:41. Терпения не осталось. Девушка взяла свою сумочку и направилась к корпусу профессора.
На улице было прохладно. К счастью, не было дождя. А вот лёгкий свежий ветерок забирался прямо под кожу и неприятно покалывал. Тина ускорила шаг и довольно быстро прибыла на место. Дёрнула дверь – закрыто.
Девушка вновь уселась под дерево и принялась ждать. Трава была очень холодной и сырой. Замёрзнув, она решила, что стоило остаться в комнате. Просидела около получаса. Потом всё же решила вернуться. Её остановил незнакомый голос:
– Что ты здесь делаешь?
Тина заметила недалеко от корпуса того самого мужчину, которого видела в отражении. На нём был классический серый костюм и чёрная шляпа.
– Я кое-кого жду, – спокойно ответила Тина. – А вы кто такой?
– Тот же, кто и ты. Простой человек.
Тине показалось, что незнакомец не опасен, и она подошла ближе.
– Разве вам можно здесь находиться?