Tina Jay Rayder – Игра (страница 11)
Но я почему-то сразу замерла.
— Ты знаешь, что у тебя волосы не одного цвета? — спросил он.
— В смысле?
Он молча подтащил меня ближе к краю крыши, туда, где свет из окна напротив падал ярче, и показал.
Я уставилась.
На фоне обычных русых волос у меня в прядях действительно прятались другие. Очень тонкие, почти незаметные сначала. Но теперь я видела ясно: одна — желтая, как солнечный блик. Другая — зеленая, мягкая, живая. Третья — серая, мутная, как тяжелый туман перед дождем.
Я моргнула.
Еще раз.
— Нет.
Потрогала одну из цветных прядей.
Она была настоящая.
— Нет, — повторила я уже тише. — Это невозможно.
— Очень сильный аргумент в этом мире, — заметил он.
— Да я тебя сейчас укушу.
— Не сомневаюсь.
Я продолжала смотреть на свои волосы, будто от этого они могли передумать. Не передумали. Желтая, зеленая, серая пряди никуда не делись. И что, простите, это вообще значит? Что местный мир решил раскрасить меня по настроению? Что я теперь как попугай? Нет, попугай хотя бы веселый. А я сейчас чувствовала себя так, будто кто-то тайком разрисовал мой внутренний мир фломастерами и выставил на всеобщее обозрение.
— Это плохо? — спросила я наконец.
— Не обязательно.
— Очень утешил.
Он отпустил прядь.
— Думаю, это отклик Игры.
— На что?
— На тебя.
— А нельзя было как-то менее... заметно откликнуться?
— Видимо, нельзя.
Я застонала и закрыла лицо руками.
— Великолепно. Просто великолепно. Теперь я еще и полосатая.
Он засмеялся. На этот раз уже откровенно.
— Не полосатая. Пока.
— О, спасибо. Обожаю, когда меня вовремя успокаивают.
Но сквозь раздражение уже пробивалось другое чувство. Любопытство. Потому что желтая прядь... я знала, откуда она. Кажется. Когда летела. Когда впервые почувствовала этот ненормальный восторг, будто мир вдруг перестал быть узким и стал моим.
Зеленая... Может, когда я шла через луг? Когда все было страшно, но интересно? Когда хотелось узнать, что дальше?
А серая — страх. Да уж. Тут даже гадать не надо.
Я медленно убрала руки от лица и снова посмотрела на него.
— Ты точно знаешь, что здесь происходит.
— В общих чертах.
— И до сих пор не назвал имя.
— А тебя это так беспокоит?
— Меня беспокоит все! — честно ответила я. — Я упала с неба, едва не разбилась, очнулась в белом кубе, вырастила волосы, получила браслет, каким-то образом научилась летать и теперь сижу на крыше с человеком, который разговаривает так, будто это у него обычный вечер. Да, меня беспокоит буквально все.
Он молчал пару секунд. Потом усмехнулся.
— Ладно. Можешь звать меня Джей.
Я прищурилась.
— “Можешь звать”? То есть это не настоящее имя?
— Настоящее тебе ничего не даст.
— А это даст?
— Это удобно.
— Очень содержательно.
— Буква J, — добавил он. — По-английски — Джей.
— Я знаю, как читается J, спасибо. Не в лесу выросла.
— А жаль. Это бы многое объяснило.
Я ткнула его в плечо. Не сильно. Просто из принципа. Он даже не шелохнулся, только посмотрел на меня с такой ленивой укоризной, что я чуть не рассмеялась.
— Ладно, — сказала я. — Раз ты у нас теперь Джей... — И тут запнулась.
Он это заметил.
— Что?
— Ничего.
— Врешь.
— Не твое дело.
— Уже интересно.
Я закатила глаза.
— Просто... — вот же привязался. — Просто я не хочу здесь оставаться Елизаветой.
Он вдруг стал очень внимательным.
— Почему?
Я пожала плечами. Сначала хотела отмахнуться. Потом поняла, что не могу.
— Потому что это имя как будто не отсюда. Не к этому всему. Не к небу без потолка, не к кубу, не к браслету, не к цветным волосам, не к тому, что я сейчас сижу и всерьез обсуждаю с тобой правила мира, где можно взлететь, если достаточно сильно этого захотеть. Елизавета — это... — я замялась. — Это школа. Это учителя. Это папа, когда серьезный. Это документы. Это когда все правильно. А здесь все не так.
Он молчал. И не смеялся. И не ехидничал. Просто слушал.