Тимоти Зан – Траун. Союзники (страница 31)
Голограмма штурмовика возникла рядом с фигурой Трауна.
– Кимменд слушает, – хмуро буркнул он.
– Коммандер, говорит адмирал Траун. – Между двумя голограммами появилось изображение цилиндра. – Скажите, такие предметы вы видели в грузовом отсеке преследуемого корабля?
Штурмовик слегка наклонился, приглядываясь.
– Не совсем, сэр, – ответил он. – Наши были гораздо больше.
– Но выдержаны в том же стиле?
– Нам удалось взглянуть на них лишь мельком, – проговорил Кимменд, – но мне кажется, что в другом.
– Возможно, Руху удалось разглядеть их получше? Лицо коммандера окаменело:
– Адмирал, это вы приказали ему проникнуть на «Темный ястреб» без моего ведома и разрешения?
– Подобного приказа я не отдавал, коммандер, – возразил Траун. – В то же время не приказывал я и оставаться на борту «Химеры». Полагаю, он счел, что может вам пригодиться.
– Сэр, не то слово, – выдавил Кимменд. – Я был бы очень признателен, если бы в будущем вы предоставили мне самому выбирать снаряжение и личный состав для выполнения задания.
– Принято к сведению, – кивнул гранд-адмирал. Фейро отметила про себя, что этой фразой он вовсе не обещал, что удовлетворит просьбу.
– Что касается вашего вопроса – нет, он ничего не видел, – продолжил штурмовик. – Я приказал держать его на «Темном ястребе» во время операции.
С секунду Траун молчал, и Фейро подумала, не собирается ли он дать понять, что исход абордажа сложился бы по-другому, если бы с ними был ногри. Но адмирал не стал этого делать.
– Очень хорошо, – сказал он. – Когда прибудете на «Химеру», поставьте грузовик на причал номер шесть. Может статься, что на корабле и даже в самом грузовом отсеке сохранилось больше следов, чем предполагают его бывшие владельцы. – Он выдержал паузу. – Коммандер, вот еще что: не позволяйте пленным даже случайно смотреть в иллюминаторы или на экраны. Когда окажетесь в полукилометре от «Химеры», дайте им увидеть, куда лежит их путь, сделайте запись и понаблюдайте за реакцией.
– Слушаюсь, сэр. – Кимменд сдвинул брови. – Хотите узнать, видели ли они когда-нибудь звездный разрушитель?
– Верно, – ответил Траун. – Это может оказаться весьма информативным. Как и ваш доклад, коммандер. Коммодор, отправьте мне файлы по готовности.
– Уже отправлены, сэр, – доложила Фейро.
– Позвольте поинтересоваться, что за файлы? – спросил штурмовик.
– Информация о дарши и прочих обитателях этого региона, – пояснил гранд-адмирал. – Возможно, враг уже выдал себя, но в то же время не исключено, что он все еще скрыт от наших глаз. – Помрачнев, он немного помолчал. – Жизненно важно узнать, какой из двух вариантов – верный.
Когда Вейдер с Трауном вернулись в кантину, оказалось, что бармен Нодлия их дождался.
А вот трупы дарши – нет.
– Неужели я неясно выразился, когда отдавал приказ? – спросил Траун. Голос его был спокойным, но Вейдер чувствовал сквозящую в нем угрозу.
Как видно, от бармена она тоже не ускользнула.
– Господа, я очень, очень сожалею, – уверил он имперцев. По горлу прокатился комок, пальцы нервно постукивали по барной стойке. – Но у них было оружие, а у меня его нет. Я отговаривал их, как мог, но они не послушали.
– Нужно было привести аргументы поубедительней, – заявил Вейдер. Сосредоточившись на шее бармена, он потянулся к ней Силой и слегка сжал.
Нодлия вытаращил глаза, тщетно пытаясь сорвать дрожащими руками невидимую удавку с горла.
– Господа, прошу вас… умоляю.
– Спокойнее, – сказал Траун, на пару миллиметров поведя ладонью в сторону своего спутника.
Такое вот ненавязчивое предложение, а может, и приказ.
Не важно. Повелитель ситхов и сам собирался лишь слегка, без членовредительства проучить бармена. Тот слишком много знал, чтобы убивать его без разговоров. Вейдер ослабил хватку, и Нодлия обмяк.
– Кто приходил? – спросил ситх. – Другие дарши? Бармен суетливо кивнул.
– Вот эти? – уточнил Вейдер, указав поворотом шлема на троих инородцев, которые обосновались за черным столом. Все трое нервно косились на имперцев.
– Нет, не эти. Другие.
– К счастью, исчезновение тел ничего не меняет, – вставил Траун. – Я уже видел все, что мне нужно. Повелитель Вейдер, не могли бы вы изъять у гостей один нож?
Ситх мысленно хмыкнул: чисс то ли сглупил, то ли издевался, попросив всего один нож. При помощи Силы он выдернул все три из ножен и перенес их к бару.
Траун с готовностью подхватил тот, что прилетел первым, не дав ему воткнуться в стену за стойкой. Другие два забрал Вейдер.
Один из дарши возмущенно приподнялся со стула, но пораскинул мозгами и уселся обратно.
– Благодарю, – невозмутимо обронил Траун. – Повелитель Вейдер, вы видите узор, который выгравирован на клинке?
– Да, – ответил тот, разглядывая лежащие на ладони ножи. Теперь он обратил внимание, что узор был не просто наведен, а протравлен в металле замысловатым сплетением прямых и извилистых линий.
– В имперских архивах не очень много сведений об этом народе, – продолжил гранд-адмирал. – Но вы сразу же согласитесь, что эти ножи не похожи на тот, который я показывал вам раньше. Как видите, эти ножи идеально сочетаются со слегка изогнутыми ножнами, тогда как у нападавших оружие было слишком узким и коротким, с прямым лезвием. Кроме того, в месте крепления ножен к поясу виднелись глубокие потертости, которые не могли образоваться от столь легкой ноши. Пояс вытерся под тяжестью вот такого ножа.
Вейдер мысленно восстановил процесс осмотра оружия. В тот момент он был сосредоточен на других переживаниях, но теперь осознал, что все было именно так, как говорит Траун.
– Обычно он носил с собой другой нож.
– Правильно, – кивнул чисс. – Тот был запасным. Отсюда вопрос – куда делся настоящий?
– И почему он не воспользовался тем ножом, что у него имелся? – добавил ситх. – Когда смерть наступает на пятки, не зазорно отбиваться даже ритуальным оружием.
– Верно. Рискну предположить, что его обычной нож кто-то отобрал, а запасной он носил с собой лишь для вида. Возможно, он опасался, что в случае драки окружающие заметят подлог.
– Любопытно, – протянул Вейдер. – Возможно, ценность этих ножей не только в их ритуальном значении.
– Они могут олицетворять честь или семейные узы, – согласился Траун. – Наподобие каликори у тви’леков. Я заметил, что гравировка на всех трех ножах различается по длине и сочетаниям линий. Это говорит в пользу того, что узор отражает принадлежность к определенной семье.
– Пожалуй, стоит уточнить у них. – Вейдер повернулся к сидящим за столиком инородцам.
– Пожалуй, – не стал возражать чисс. – Нодлия, как думаете, кто из них окажется самым словоохотливым?
– Прошу вас, – дрожащим голосом взмолился бармен. – Я не хочу в это ввязываться. Сыт по горло.
– Тогда сами просветите нас, – предложил Траун. – Расскажите, что было в цилиндрах, которые чужаки установили в домах.
Нодлия перевел взгляд с одного имперца на другого, не преминув отметить остатки серого камня у них на одежде.
– Не знаю, – произнес он тихо, будто боялся, что дарши подслушают. – Они не говорили, а я не спрашивал.
– Они выглядели вот так? – спросил Траун. Достав свой переносной голопроектор, он продемонстрировал бармену изображение широкоплечего существа с заостренной головой, угловатыми надбровными дугами и глубоко посаженными глазами.
Нодлия отшатнулся:
– Да, это они. Они привезли гробы. Ну, цилиндры. Их все боялись.
Вейдер присмотрелся к изображению. Определенно, этих существ нельзя назвать симпатичными, но он на своем веку повидал тварей покрупнее и пострашнее.
– Вас очень легко напугать, – презрительно прогремел он.
Нодлия судорожно сглотнул.
– Дарши тоже их боялись, – выдавил он. – Некоторые даже стали им служить. – Он тряхнул головой. – Перед моими глазами прошло много дарши. Я наливал им выпивку, слушал, как они спорят. Могу сказать по опыту, что они никогда никому не прислуживают. Нет в них такой жилки.
Вейдер указал на изображение:
– Это один из пленников, которых везет Первый легион?
– Да, – подтвердил Траун. – Коммандер переслал мне это изображение, когда вы уехали за грузовиком. – Он развернул голограмму вполоборота и задумчиво на нее уставился. – Так вот они какие, гриски.
Нодлия со свистом выдохнул: