Тим Волков – Одаренный регент. Книга 7 (страница 14)
— А пассажиры? — я посмотрел вглубь вагона, где уже успел заметить несколько фигур, сидящих в дальних рядах.
Они были. Люди — или то, что казалось людьми. Я различал силуэты в старомодных костюмах и платьях, некоторые из них выглядели странно размытыми, будто подёрнутыми дымкой. Один мужчина в цилиндре повернул голову в мою сторону, но его лицо оставалось нечётким, как смазанный мазок краски. Женщина с ребёнком сидела чуть дальше; её глаза были закрыты, но губы едва шевелились, словно она что-то шептала.
— Они тоже… из другого мира? — спросил я тихо.
— Не обязательно, — ответила Илария. — Некоторые из них могли сойти с этого поезда здесь, а теперь возвращаются. Может, их жизнь закончилась, а может, они просто ищут дорогу обратно.
Слово «закончилась» застряло в воздухе. Я смотрел на пассажиров, пытаясь найти в них хоть что-то привычное, человеческое, но их движения, манера сидеть, даже то, как они дышали, казались… неправильными.
— Это ненормально, — выдохнул я, крепче сжимая поручень, словно он мог мне помочь.
— Нормальность здесь неуместна, — сказала Илария. Она прислонилась к стене вагона и внимательно посмотрела на меня. — Просто помни, что этот поезд доставит нас туда, куда нужно. Но не задерживайся на нём дольше, чем следует.
Я кивнул, хотя внутренне был уверен, что это плохая идея. Поезд снова скрипнул, и я почувствовал, как он начал двигаться. Всё, что оставалось, — это сидеть и надеяться, что мы доедем до нужного места прежде, чем случится что-то ещё более странное.
Поезд медленно тронулся, его скрип и лязг раздавались так громко, будто он жаловался на сам факт своего существования. Я сидел, уставившись на затуманенные окна, сквозь которые мелькали смутные очертания деревьев. Неприятное ощущение зарождалось где-то в глубине моего сознания, как предупреждение, что я не мог игнорировать.
Я покосился на Иларию, которая, казалось, чувствовала себя совершенно спокойно, как будто ехала в обычной электричке. Но мне было не по себе.
«Опять поезд», — подумал я. Нехорошая примета. Вся эта история началась с поезда, который должен был унести меня на Камчатку, где тихо и спокойно. А вышло все совсем не так. И теперь другой поезд, который вовсе не из нашего мира.
Сердце сжалось от предчувствия, что история может повториться, только на этот раз всё закончится ещё хуже.
— У тебя слишком напряжённый вид, — заметила Илария, прерывая мои мысли.
— А ты сама посмотри вокруг, — огрызнулся я, указывая на окно. — Туман, ржавый поезд, пассажиры, будто с того света. Что тут может радовать?
Она пожала плечами, как будто ей всё это было безразлично.
— Лучше не думай об этом, — ответила она. — Нам нужно сосредоточиться на цели. Скоро мы прибудем.
Поезд ехал всё медленнее, словно выдыхаясь. Туман за окнами становился гуще, пока, наконец, не растворил всё вокруг. Я не видел ни деревьев, ни рельсов. Только густую серую мглу, которая казалась живой, обволакивающей и подавляющей. Когда поезд остановился, я почувствовал, как что-то дрогнуло внутри.
Мы вышли наружу, и меня мгновенно окутал влажный холод. Земля под ногами была мягкой и вязкой, и воздух наполнял горький запах гниения. Вокруг расстилались топи, покрытые туманом. Редкие деревья торчали из грязи, их ветви напоминали скрюченные пальцы, устремлённые к небу.
— Что это за место? — спросил я, чувствуя, как нехорошее предчувствие усиливается.
— Болота, — ответила Илария так, будто это что-то объясняло.
Она вытащила из кармана куртки карту, быстро сверилась с ней, а затем указала в сторону, где в тумане угадывался силуэт какого-то здания.
— Здесь находится один из заброшенных Храмов Клана Пепла. Только там можно снять печать.
Я посмотрел туда, куда она показывала. Здание — если это вообще можно было назвать зданием — выглядело как часть самого болота. Его стены были тёмными, будто пропитаны грязью, а крыша осела, покрывшись мхом. Изнутри, даже на расстоянии, я чувствовал странное давление, словно само место было живым, дышало и смотрело на нас.
— И мы туда пойдём? — спросил я, надеясь, что она скажет «нет».
— Да, — коротко ответила она, поправляя рюкзак.
Топь под ногами чавкала, каждый шаг давался с трудом. Вода порой доходила до колен, холодная и липкая, как сама смерть. Я чувствовал, как она словно бы цеплялась за мои ботинки, пытаясь удержать, не пустить дальше. Где-то вдалеке раздавались странные звуки: тихий плеск, шорохи, даже что-то похожее на тихий стон.
— Это место пропитано некротическими эманациями, — сказала Илария, пробираясь вперёд с уверенной решимостью. — Не удивляйся, если почувствуешь странные вещи. Это нормально для таких мест.
— «Нормально»? — фыркнул я, вытирая пот со лба. — Это слово явно не описывает ситуацию.
Чем ближе мы подходили к Храму, тем сильнее становилось давление. Каждый шаг давался всё труднее, и не только физически. Это место словно вытягивало из меня силы, оставляя лишь слабость и какое-то странное беспокойство. Но не только это я почувствовал, подходя ближе к строению. Та черная печать, что была у меня на груди, начала вдруг отзываться на эту силу.
«Еще бы. Они созданы из единого потока», — хмуро подумал я.
Когда мы, наконец, подошли к Храму, я понял, что ни одна фотография, ни одно описание не могли подготовить меня к тому, что я увидел.
Храм проступил сквозь плотный туман, как тёмное воспоминание. Его массивные стены возвышались над болотом, словно сами были высечены из теней. Камень, из которого он был построен, казался живым: чёрные прожилки ползли по его поверхности, словно неведомая болезнь разъедала здание изнутри. Узкие окна напоминали пустые глазницы, а кривые башенки излучали ощущение безысходности. Над всей конструкцией висел тяжёлый мрак, пропитанный чем-то древним и враждебным.
Я ощутил, как воздух стал гуще. Даже дышать стало труднее. Оглянувшись, я заметил, что Илария остановилась. Она замерла, вглядываясь в пространство, как будто услышала что-то, чего я не мог разобрать.
— Что-то не так? — спросил я, стараясь держать голос ровным.
Илария ничего не ответила, но её рука потянулась к кинжалу на поясе.
Внезапно воздух вокруг нас зашевелился. Это было странное движение, похожее на рябь на воде, только в воздухе. И из этой ряби начали проявляться фигуры. Они появлялись одна за другой, высокие, мощные, с изогнутыми спинами и длинными конечностями. Их тела были покрыты шерстью тёмного оттенка, словно обугленной. Лица напоминали обезьяньи, но черты были перекошены, а глаза светились холодным астральным светом. Их пасти открывались, обнажая ряды острых зубов, а длинные руки с когтями тянулись вперёд, как будто искали, что схватить.
— Астральные помощники, — тихо сказала Илария. Её голос звучал так, будто она знала, что это конец.
— Откуда они здесь? — выдохнул я, невольно отступая на шаг назад.
— Их призвали защитить Храм, — ответила она, не отрывая взгляда от ближайшего существа.
Монстры не двигались, они просто стояли, окружая нас, как стая хищников, дожидаясь момента для нападения. Я понял, что отступать некуда. Болота позади были слишком глубокими, а впереди — только эти твари и Храм, который, казалось, ждал нас.
— Ну, раз так, — пробормотал я, сжимая кулаки. Внутри меня начала подниматься волна силы, странной и необузданной, той самой, что уже спасала меня прежде.
Первый удар пришёл неожиданно. Существо с диким ревом бросилось вперёд, и я едва успел выставить магический барьер. Его когти скользнули по защите, оставляя искры, а ударная волна заставила меня пошатнуться. Я ответил, бросив магический заряд, но монстр ловко увернулся, его движения были стремительными.
— Они слишком сильны! — выкрикнул я, глядя, как ещё одно существо срывается с места.
— Не теряй концентрацию, — бросила Илария, отбивая атаку кинжалом, который светился тонкой полосой астральной энергии.
Существа начали двигаться одновременно, их удары приходились с разных сторон. Я ощущал, как мои силы постепенно убывают, как каждый выброс магии отнимает у меня последние крохи энергии. Один из помощников разорвал мой барьер, и коготь полоснул по плечу, оставив жгучую рану. Боль пронзила меня, но я стиснул зубы и продолжил.
— Это бесполезно, их слишком много! — выкрикнул я, развернувшись, чтобы отразить атаку сзади.
Илария молчала. Её движения были отточенными, каждый удар её кинжала приходился точно в цель, но даже она начала сдавать. Один из монстров с силой ударил её в бок, и она упала, тяжело дыша.
Мы оказались в ловушке, окружённые, истощённые. Казалось, что это конец.
Я тяжело дышал, чувствуя, как силы постепенно покидают меня. Астральные помощники сужали кольцо, их светящиеся глаза горели, как ледяные факелы. Я обернулся к Иларии — её кинжал засветился слабее, чем раньше. Она явно была на грани.
Внезапно моя рука наткнулась на что-то в кармане. Амулет. Обсидиановая реликвия, которую мне подарил Кардос.
«Может, это последний наш шанс», — мелькнуло у меня в голове.
Я вытащил его, стиснув пальцами. Амулет был тёплым, будто реагировал на моё отчаяние. Я не знал, что именно он способен сделать, но выбора не было.
— Ну же, — прошептал я, вкладывая в него всё, что оставалось от моей магической силы. — Покажи, на что ты способен!
Черный обсидиан начал пульсировать. Сначала слабо, затем всё сильнее. Вокруг нас поднялся ветер, а болота застонали, будто живые. Свет из амулета вспыхнул, и трещина пробежала по его поверхности. Затем раздался рык — мощный, низкий, почти землетрясение. Из амулета вырвалась сущность, закрутившись в вихре тени и огня.