Тим Каррен – Рассказы (страница 214)
— Представь себе… Что, если ты на выставке типа
Кейси задумалась. По выражению ее лица было очевидно, что она обдумывает тонкие нюансы и философский подтекст проблемы.
— Ну, — сказала она. — Думаю, ты притворяешься, что находишься на вечеринке братства, встаешь на колени и начинаешь делать "минет".
Чик хихикнул.
— Нет-нет-нет, мой глупый маленький огурчик. Это займет целую вечность. Вместо этого ты воспользуешься, возможно, самым динамичным и революционным аксессуаром для секс-кукол, известным в свободном мире: автоматическим надувателем
— Ты меня запутал, — признался Билл.
— Мы
— Нет, мы их
— Я с вами, — сказала Барбара.
Чик кивнул.
— Хорошо. Давайте вернем себе наш мир.
Вместе, отбросив осторожность, они встали у двери. Либо победа, либо массовая оргия кошмарных масштабов.
А тем временем в нескольких милях от них войска вели массированный контрудар по разбушевавшимся эротическим спутникам. Их возглавлял шериф округа Боб Кобб, он же "Большой Кобб". Он собирал свои силы для массированного удара, который должен был поставить армию анимированных секс-кукол на колени, где, как он сказал одному репортеру, им самое место. За последний час они уложили не менее двадцати шести таких кукол, а ведь они только разминались.
— У нас неплохой прогресс, — сказал он. — Бог знает, откуда все эти твари берутся, но мы их валим и отправляем черту под хвост. Мы ни за что на свете не станем подчиняться кучке
Повсюду сновали помощники шерифа и ополченцы, грузовики разгружали свежие войска и припасы. Теперь это была война на истребление.
— Как лучше всего с ними справиться? — спросил репортер.
Шериф Кобб задумался.
— Пневматические молотки с компрессорными . Таким образом, у солдата есть мобильность и серьезная огневая мощь. Гвозди всегда укладывают кукол. Сначала мы использовали гвоздезабивные пистолеты… но это не очень хорошо сработало. Пули обычно проходят сквозь кукол и убивают людей с другой стороны. Мы уже потеряли таким образом пятерых парней.
— Скажите, шериф, есть ли у меня шанс с четырьмя или пятью такими штуками?
— Да, черт возьми. Они более чем готовы порадовать.
— Нет-нет, шериф, я имею в виду, если бы некоторые из них напали на меня.
— О… э… конечно. Может быть. Пневматический молоток — это то, что нужно.
Вошли трое мужчин, таща за собой сопротивляющуюся секс-куклу. Она была крепко связана и билась, как животное. Ее золотистые локоны подпрыгивали, неприлично большие груди колыхались.
— У нас еще одна, — сказал помощник шерифа Страф.
Шериф кивнул. Это было серьезное дело.
— Положи ее в кузов фургона для допроса. Посмотрим, что ты сможешь вытянуть из нее или что она сможет вытянуть из тебя.
— Да, сэр.
— Минуточку! — сказал другой помощник шерифа. — Почему он должен допрашивать их всех? Я за весь день не допросил ни одной.
Страф закатил глаза.
Шериф Кобб вздохнул.
— Ладно, Рой. Бери ее. Но будь осторожен.
Когда представители СМИ устремились следом, солдаты Кобба сдерживали их, чтобы они
— Извините, народ, — сказал помощник шерифа Страф. — Это официальное дело полиции. Только высококвалифицированные и мотивированные профессионалы правоохранительных органов осмеливаются залезть в фургон с такой штукой.
— Или кто-то очень глупый и очень озабоченный, — сказал один из репортеров.
Помощник шерифа Рой услышал это и помахал рукой, дав знак заталкивать преступницу в кузов фургона.
После этого отвечать на вопросы и развлекать прессу больше не было времени. Шериф Кобб привел свои силы в движение, и они начали прочесывать окрестные поля, леса и дворы в поисках злобных секс-кукол. Вскоре они нашли около дюжины кукол и уложили их так быстро, как только смогли забить в них гвозди. После этого остался только шипящий звук выходящего воздуха, который пробирал каждого мужчину до костей.
— Шериф! — позвал помощник шерифа Страф. — Еще одна выходит из курятника!
— Хорошо, — сказал Большой Кобб. — Она моя.
Он вышел навстречу ужасу на нейтральную территорию, словно маршал Старого Запада, готовящийся встретить стрелка в черной шляпе. Никто не заговорил, когда секс-кукла появилась из зарослей, и Большой Кобб вышел ей навстречу, с огнем в крови и сталью в глазах. Единственным, кто осмелился приблизиться к месту действия, был помощник шерифа Страф. В худшем случае ему придется оттаскивать куклу от шерифа… а может, и шерифа от куклы.
— Покажись уже, — сказал шериф Кобб.
Кукла так и сделала. Она вышла из зарослей вечнозеленых деревьев, как женщина из рок-клипа… ей не хватало только большого вентилятора, чтобы развевать ее волосы. Она была высокой и длинноногой, стройной и пропорциональной, ее полуночно-черные волосы ниспадали на одно плечо и собирались между декольте. Ее кристально-голубые глаза соблазнительно смотрели на шерифа.
Большой Кобб вытер пот со лба носовым платком. Он задыхался и дрожал.
— Саша? — сказал он. — Боже правый, только не ты…
— Что такое, шериф? — спросил Стрaф.
— О… ах, ничего.
— Я думал, вы назвали ее "Сашей" или что-то в этом роде.
— Нет, я просто чихнул.
— А вот и она, — сказал Страф, нервничая. — Лучше стреляйте быстрее!
Да, конечно, это было то, что он должен был сделать. Но память не давала ему покоя. Саша. Это имя было как духи, как экзотические специи и редкие масла, которыми натирали трепещущую плоть. Он подумал об интимных ужинах на двоих, прогулках под луной по пляжу, полуночных купаниях и долгих потных, резиновых, скрипучих ночах занятий любовью.
— Шериф! Господи, она почти настигла вас!
С разбитым сердцем Большой Кобб нажал на курок и всадил в нее шесть гвоздей. Она тут же упала, зашипев и издав какой-то печальный воркующий звук, когда опустилась на землю.
Шериф Кобб почувствовал, как у него перехватило дыхание.
— Боже правый, — сказал он. — Прости меня… Саша.
— Шериф, вы в порядке?
— Да, сынок, — он сглотнул. — Просто что-то попало в глаз.
Вернемся на ферму. Чик и Барбара вышли прямо через парадную дверь. Ее идея заключалась в том, чтобы улизнуть через черный ход, но Чик не дал ей этого сделать. Если и было что-то, о чем знали надувные леди из
Тогда Чик и Барбара вместе пересекли крыльцо на виду у собравшихся интимных спутниц, которые наблюдали за ними с более чем случайным интересом.
— Не делай резких движений, — предупредил он. — Нет смысла их пугать. Они могут быть очень непредсказуемыми.
— Секс-куклы?
— Ага.
Внизу у дороги их ждал фургон
— Я чувствую себя совершенно нелепо, — призналась Барбара.
— Да, но ты выглядишь… сексуально, — сказал ей Чик.
Она была раздета до лифчика и трусиков, рот намазан красной помадой, вокруг глаз — синие тени, на щеках — аляповатые красные пятна румян. Ее кожа была смазана маслом и блестела, создавая впечатление тонкого пластика. Хорошо, что Кейси носила с собой косметичку, куда бы она ни пошла. Чик тоже был раздет и намазан маслом. На нем были черные носки с подвязками на икрах, белые трусы-боксеры с большими красными сердцами на них. К его паху был пристегнут
— Запомни, — сказал Чик. — Старайся не моргать .