Тиффани Робертс – Скиталец (страница 69)
Лара сжала кулаки на коленях.
— Я хочу вернуться, — она хотела кричать, хотела прийти в ярость, но не могла.
Не говоря ни слова, Ронин подчинился. Он перекатил ее обратно тем же путем, каким они пришли, плавно, не причиняя ни малейшего вреда ее ноющему телу.
Нэнси ждала в лазарете вместе с высоким темнокожим мужчиной. Он повернулся лицом к Ларе, когда Ронин вкатил ее внутрь.
— Приятно было для разнообразия выбраться из этой комнаты? — спросила Нэнси. Когда Лара не ответила, Нэнси склонила голову набок, нахмурившись. — Это полковник Джек Родригес. Он начальник службы безопасности, и он много разговаривал с Ронином с тех пор, как вы двое прибыли.
— Вы, должно быть, мисс Брукс, — сказал Родригес. — Теперь, когда вы чувствуете себя лучше, у меня есть к вам несколько вопросов.
Лара выдержала его взгляд. Гнев разгорелся у нее внутри: то, как держался этот человек, его уверенность и властный вид напомнили ей Военачальника.
— Лара? — спросил Ронин у нее за спиной.
— Почему ты не помог нам? — спросила она ровным голосом.
— Ты
— Почему ты, блядь, не помог нам? — она игнорировала боль при каждом вздохе, не в силах подавить свою ярость. — Ты оставил нас им! Оставил нас голодать и
— Я, черт возьми, не понимаю, о чем вы говорите, мисс Брукс, но…
— Шайенн! Все эти люди. Ты оставил нас копаться в ебаной Пыли, пытаясь найти достаточно мусора, чтобы заработать на несколько кусочков еды у этого ублюдка, когда все это время у тебя были здесь еда, кров и лекарства. Здесь у тебя есть защита!
Она не осознавала, что встала и шагнула к Родригесу, пока руки Ронина не легли ей на плечи и не остановили ее движение вперед.
Родригес не отступил, не разорвал зрительный контакт.
— Ты через многое прошла, и я не могу притворяться, что знаю, каково это.
— И ты ничего не сделал! Моя сестра мертва, сотни людей мертвы, и ты вполне можешь нести за это ответственность. Ты позволяешь этому
— Мы работаем ради
— Пошел ты! — закричала она, грудь вздымалась. Агония пронзила все ее существо. Перед глазами замелькали черные точки. — Блядь…
— Хватит, черт возьми! — Нэнси бросилась вперед.
Ноги Лары подкосились, но Ронин был рядом, взяв ее на руки. Он отнес ее к кровати и осторожно уложил.
— Тебе нужно выпить это сейчас, — сказала Нэнси. Что-то прохладное коснулось губ Лары.
Здесь резко пахло алкоголем и чем-то еще — сном мертвых.
— Нет. Я не… — Лара замахнулась на нее, но Нэнси оказалась проворнее, убрав чашку, прежде чем она была выбита у нее из рук.
— Запрокинь ей голову назад и заткни нос.
Руки Ронина следовали приказам Нэнси, слишком сильные, чтобы сопротивляться, но почему-то нежные. Лара уставилась на него, не в силах поверить в предательство.
— Это притупит боль и успокоит тебя, прежде чем ты причинишь себе какой-либо серьезный вред, — сказал он странно напряженными словами.
Слезы защипали ей глаза, и она отвела взгляд. В тот момент, когда она открыла рот, чтобы вдохнуть, Нэнси влила вонючую жидкость и накрыла губы Лары, чтобы та не выплюнула ее.
У Лары не было другого выбора, и она сглотнула.
— Она не делает то, чего не хочет, — сказал Родригес. — Я ожидаю, что мне сообщат, когда ей станет достаточно хорошо, чтобы ее можно было допросить, доктор Купер, — его шаги были тяжелыми, когда он уходил.
— Мне жаль, Лара, правда жаль, — сказала Нэнси, поджимая губы, когда они с Ронином убрали руки. — Тебе нужно отдохнуть. Когда ты окрепнешь, можешь ругать Джека сколько угодно, но как твой врач, я не могу позволить тебе навредить себе, — она откинула выбившуюся прядь волос с виска Лары, мельком взглянула на Ронина и ушла.
Пальцы Ронина скользнули по правой руке Лары, но она выдернула ее из его хватки.
— Не надо.
— Я поклялся защищать тебя, Лара Брукс, — сказал он, касаясь ее подбородка и нежно поворачивая ее лицо к себе. Она встретилась с ним взглядом, прежде чем он наклонился вперед и коснулся губами ее лба.
— Я не собираюсь снова нарушать эту клятву.
Глава Тридцатая
Ронин прислонился к бетонной стене в главном помещении, наблюдая за происходящим вокруг. Ему еще предстояло точно определить количество обитателей — в его памяти хранились двести пятнадцать уникальных лиц, но было много мест, куда он не заглядывал.
База была ухоженной, но потрепанной. Полная чистота здесь была невозможна. Люди работали, взаимодействовали и играли в комнатах и коридорах. Разговоры были частыми и, как правило, дружелюбными. Детский смех эхом отражался от стен, почти заглушаемый шумом происходящего.
Шайенн резко контрастировал с этим местом. Здания и территория района Ботов содержались в безупречном состоянии, несмотря на ограниченные ресурсы. В каждом доме были целые окна, свежевыкрашенные стены и аккуратно подстриженные газоны, живые изгороди и деревья. На улицах не было мусора. Но не было ни смеха, ни тепла. Многие жилые дома внутри Стены были заняты, но район Ботов был холоден и тих, как могила.
Трущобы представляли собой противоположную крайность. Люди там жили в убожестве, в ветхих зданиях, собранных из любого подручного хлама. Это было место, заполненное людьми, но каким-то образом лишенное жизни. Люди сидели у своих дверей и мертвыми глазами смотрели на прохожих, выживая только потому, что это было привычкой.
Теперь внимание Ронина привлек смех. Он перевел оптику на ближайшую группу — десять детей, следующих за высоким ботом с коробчатым торсом. Один из детей написал на спине бота кусочком мела.
Услышав их смех, бот остановился. Дети тоже остановились, не сумев сдержать хихиканье поднятыми руками. Голова бота медленно повернулась и посмотрела на них сверху вниз круглыми глазами.
— Тон вашего веселья указывает на озорство. Пожалуйста, объяснитесь, и мы могли бы немедленно вернуться к занятиям.
Ронин не мог понять, почему — из-за того, как повернулась голова бота, из-за тона его голоса или из-за того, как он выглядел с задранной назад головой? — но дети разразились приступами смеха. Голова бота оставалась на месте, в то время как его тело, тяжело пошатываясь, повернулось к ним лицом.
— Объяснитесь. Или я буду вынужден выдать вам всем штрафы.
Другой бот — более изящная модель, но не синт — остановился позади учителя. Его голова наклонилась, и после секундной паузы он поднял ногу и пнул учителя в зад.
Ронин не смог сдержать собственной улыбки, когда дети безудержно расхохотались. Некоторые из них согнулись пополам, держась за животы, а один даже упал на пол.
Учитель слегка покачнулся, когда другой бот снова пнул его. Учитель медленно повернул голову, чтобы посмотреть назад.
— Вы мешаете обучению моих учеников.
— Я всего лишь следую инструкциям, — ответил другой бот.
— Прекратите так себя вести, или я выпишу вам штраф.
Бот склонил голову набок и опустил ногу. Секунду спустя он поднял другую ногу и снова пнул учителя.
Учитель, несмотря на неподвижные черты лица, сурово посмотрел на него и повернулся несколькими неуклюжими шагами.
— Вы проигнорировали устное предупреждение. Распечатываю штрафной лист.
Из кабинета учителя донеслось жужжание, но оно прекратилось, когда подошла пара солдат. Ученики с покрасневшими лицами изо всех сил пытались вернуть себе самообладание.
Один из солдат рукавом стер меловые буквы со спины бота и бросил на детей вялый неодобрительный взгляд. Другой, ухмыляясь, встал между двумя ботами.
— Пошли, Теренс. Мистеру Мазерсу нужно возвращаться на урок. Тебе не обязательно следовать каждому знаку, который дети наклеивают ему на спину.
— Ты прав. Но так веселее, — Теренс наклонился в сторону, взглянув на детей, и затвор одного из его оптических приборов закрылся, прежде чем он ушел. Дети снова захихикали, когда мистер Мазерс и двое солдат повернулись к ним лицом.
— Штрафные квитанции для всех. ОШИБКА! ЗАКОНЧИЛАСЬ КАТУШКА БУМАГИ! КОНЧИЛИСЬ ЧЕРНЫЕ ЧЕРНИЛА! ПЕЧАТЬ ОТМЕНЯЕТСЯ.
— Сколько раз мы говорили вам, дети, перестать подшучивать над мистером Мазерсом?
Дети, как один, посмотрели на свою обувь.
— Слушайте его, потому что у него больше знаний, чем вы можете себе представить. Он научит вас всему, что вам нужно знать, точно так же, как он учил нас, а также ваших мам, пап, бабушек и дедушек.
— Теперь что вы скажете мистеру Мазерсу? — спросил другой солдат.
— Простите, — хором сказали дети.