Ти Клун – Дом в лазурном море (страница 56)
Мерль, раскрыв рот, по-прежнему завороженно на них смотрел.
– Засомневался? – спросил Артур с улыбкой.
Линус понял:
– Нет. Конечно, нет. Все будет отлично… Черт побери, опускай свой треклятый мост!
– О-о-о! – хором протянули дети.
– Мистер Бейкер выругался, – восторженно прошептала Талия.
Все будет отлично.
– Мы вернемся после обеда, – сказал Артур паромщику, когда они съехали на землю. – Я позабочусь о дополнительной плате.
Мерль, все еще не пришедший в себя, кивнул.
– М-м… хорошо, мистер Парнас.
– Рад был вас снова увидеть.
Мерль вернулся на паром.
– Странноватый парень, да? – сказал Артур.
И направил машину к деревне.
Сентябрь подходил к концу, а с ним и пляжный сезон, поэтому в деревне Марсий было тише обычного. Еще три недели назад, когда Линус приехал сюда впервые, люди на тротуарах разглядывали витрины магазинов, дети в шортиках бежали за своими родителями, идущими в шлепанцах, с зонтиками и полотенцами в сторону пляжа.
Теперь же народу на улицах было поменьше, и Линус вздохнул с облегчением. Он хотел, чтобы их прогулка прошла как можно более гладко, чтобы обитатели приюта могли здесь бывать и после того, как он уедет. Линус даже не заметил, что думает о дальнейшем существовании приюта как о решенном вопросе.
Однако те немногие прохожие, которые им все же встретились, не скрывали неодобрительных взглядов. Талия помахала из окошка, когда они проезжали мимо женщины с двумя детьми. Дети помахали в ответ, но мать схватила их и прижала к себе.
Чонси, сидевший на противоположном конце сиденья, прижался к окну. Его глаза прыгали по сторонам.
– Здесь есть отель! Смотрите! Смотрите сюда! О боже мой! Коридорный! Настоящий живой коридорный! Смотрите же!
И действительно, худенький юноша помогал пожилой даме выгрузить из машины непомерное количество коробок. Линус оглянулся назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чонси прижался губами к стеклу и сильно дунул, отчего его голова увеличилась. Дама замерла, прижав руку к горлу. Коридорному удалось поймать ее до того, как она упала на асфальт.
– Ух ты! – выдохнул Чонси, отрывая лицо от стекла. – Коридорные такие ловкие!
Все будет отлично, мысленно твердил Линус.
Артур заехал на парковку возле пляжа. Поскольку сезон завершился, машин было мало, а будка для оплаты пустовала. Артур поставил фургон на ближайшее свободное место и выключил двигатель.
– Дети, – сказал он, – выходите и постройтесь парами.
Стадо носорогов двигалось бы тише, чем дети в данный момент.
Третий отчет, как всегда, был запечатан в конверт и адресован Чрезвычайно Высокому Руководству. Линус думал сначала пойти на почту, но потом решил, что лучше сделать это в конце прогулки. Не стоит отвлекаться. Он положил конверт на приборную панель.
– Все в порядке? – тихо спросил Артур.
Линус взглянул на него и сразу вспомнил, как они держались за руки. Он смущенно отвернулся.
– Я в порядке. Все будет отлично.
– Похоже, это твоя мантра на сегодня.
– Ну, хотя бы себя успокаиваю.
Артур протянул руку и коснулся его плеча:
– Дети будут вести себя наилучшим образом.
– Я беспокоюсь не из-за них, – признался Линус.
– Я отчетливо помню человека, который заявил, что не станет терпеть грубости. У него был решительный вид. Меня это впечатлило.
– Сразу видно, что ты редко выходишь на люди. Раз тебя так легко впечатлить.
Артур засмеялся:
– Ну, выходим? Посмотрим, что мы там найдем? Нельзя же вечно сидеть в фургоне.
Линус никак не мог избавиться от гнетущего страха. Он сам настоял на вылазке в деревню, а теперь у него сосало под ложечкой.
На стене дома перед ними, под рекламой лимонада, висел плакат, напоминающий людям, что они должны сообщать обо всем странном, что увидят.
– У тебя есть с собой удостоверения личности детей? – тихо спросил Линус.
– Да.
– Хорошо.
Линус открыл дверь и вышел из фургона.
Дети построились парами. Люси и Талия. Сэл и Теодор. Фи и Чонси. Линус не удивился, увидев Сэла и Теодора вместе, но дружеский союз Люси и Талии вызвал у него дрожь. Они имели обыкновение подначивать друг друга. Перед поездкой Линусу пришлось сказать Талии – к ее большому неудовольствию, – что она не может взять с собой лопату.
Вот почему он был поражен, когда Артур сказал:
– Фи и Чонси, вы идете с мисс Чапелуайт. Сэл и Теодор, вы со мной. Люси и Талия – с мистером Бейкером.
Люси и Талия синхронно повернули к нему головы, и от улыбки на их лицах по спине Линуса пробежал холодок.
– Возможно, нам лучше… я думаю, необязательно… о боже.
– Что случилось, мистер Бейкер? – с невинной улыбкой поинтересовался Люси.
– Да, мистер Бейкер, – сказала Талия. – Что случилось?
– Ничего, порядок, – ответил он. – Все будет отлично. Хотя, думаю, было бы лучше, если бы мы все держались вместе
– Насколько сможем, – бросил Артур. Из-под его коротковатых брюк выглядывали фиолетовые носки. – Боюсь, большинство детей заскучает в магазине грампластинок. А кто лучше тебя поможет Люси выбрать музыку?.. Дети, вы не забыли свои карманные деньги?
Все кивнули, кроме Чонси, который запричитал:
– О нет! Я забыл! Я слишком увлекся одеванием! У меня ничего нет!
– К счастью для тебя, я это предвидел, – сказал Артур. – И поэтому отдал твои деньги Зое.
Чонси сразу же успокоился, с обожанием глядя на Артура.
Артур посмотрел на часы.
– Если мы потеряем друг друга из виду, встречаемся в кафе-мороженом в половине третьего. Договорились?
Все покивали.
– Тогда вперед! – весело сказал Артур.
Люси и Талия взяли Линуса за руки.
– Как думаете, мистер Бейкер, здесь есть кладбище? – спросил Люси. – Если есть, я хотел бы его осмотреть.
– Я же говорила, что мне следовало взять лопату, – пробормотала Талия. – Как выкапывать трупы без лопаты?
Возможно, Линус все-таки пожалеет о своем предложении.