18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тэсс Даймонд – Веди себя хорошо (страница 38)

18

Джорджия даже не реагировала. Обычно глаза Джорджии светились радостью, но сейчас они словно потускнели и ничего не выражали, белки покраснели. Кто-то предложил дать ей «Ксанакс»[17], но Джейсон покачал головой.

Зять выглядел так, словно всеми силами боролся с желанием расплакаться. Пол уже пытался с ним поговорить, но Джейсон только качал головой.

– Я сейчас сломаюсь, Пол, – наконец сказал он. – А я не могу себе это позволить. Я нужен Джорджии и Робин. Так что… просто скажи мне, что я должен сделать.

– Ты уже делаешь, – заверил его Пол. – Твоя задача – это позаботиться о Джорджии. Моя работа – это вернуть Робин домой.

Джейсон кивнул, его лицо сморщилось. А Полу очень хотелось, чтобы в эти минуты рядом с ним находились другие члены его команды. Обычно у него хорошо получались беседы с членами семьи жертвы, он всегда находил для них нужные слова. Но это была его собственная семья. И жертва была его родственницей. И в такую ситуацию ему раньше попадать не доводилось. Для таких случаев не существовало правил. Не было учебника. Не было установленного порядка действий.

И был только он один. И все ожидали, что он справится. А если не справится?

Он даже не мог думать о том, что случится, если он не приведет домой Робин, целую и невредимую. Тогда сломаются все.

Он разорвет этого негодяя на части собственными руками. Голыми руками. И никто его не остановит.

Правила прекрасно служили ему на протяжении многих лет. Но теперь? Он нарушит их все для того, чтобы вернуть Робин их семье, причем вернуть здоровой, в целости и сохранности! А больше ничто не имело значения.

Он вышел из спальни, где его сестры пытались успокоить Джорджию. Он знал, что у них это получится гораздо лучше, чем у него. Его мать в эту минуту как раз поднималась по лестнице с подносом, на котором лежали приготовленные для всех бутерброды. У нее под глазами пролегли темные круги, которых не было в начале недели, и еще он заметил, как напряжено ее лицо. Он помнил, что у нее было такое лицо, когда его отец еще не бросил пить.

– Как она? – спросила мать.

Пол покачал головой.

– Как это могло случиться? – мать смотрела на него так, будто он знал ответ.

Ему не хотелось говорить ей правду – что, вероятно, это случилось из-за него. Ублюдок похитил Робин, потому что ее дядя включился в расследование дела.

– Я верну ее, мама, – пообещал Пол. И он знал, что на самом деле предпримет все возможное для этого.

– Я знаю. Я знаю, мой дорогой, – кивнула она.

– Мама? – крикнула одна из сестер из комнаты.

Мать шмыгнула носом, в глазах блестели слезы.

– Мне нужно отнести им бутерброды. Им нужно поесть, – сказала она Полу.

– Конечно, – ответил он, отступая с дороги.

– Пойдем со мной. Поешь с нами, – предложила мама.

В это мгновение у него в кармане зазвонил телефон.

– Мне нужно ответить, – сказал он. На экране высветился номер Сайруса.

Пол поспешил вниз, вышел на крыльцо, где было тихо и никто не услышит разговор. У него было ощущение, что весь дом наполнен людьми. В гостиной находился пастор Джеймсон с целой группой подростков, вероятно, это были друзья Робин. Даже у мальчиков, которые сидели в дальней от входа части комнаты, были красные глаза.

– Привет, Сай! Какие новости? – спросил Пол.

– Ты говорил, что ищешь семерых пропавших девушек, так? – уточнил Сайрус.

– Все правильно, – подтвердил Пол.

– В таком случае я думаю, что тебе нужно сюда приехать.

Пол нахмурился. В голосе Сайруса звучало что-то такое, от чего холодок пробежал по коже у Пола. Сайрус слишком многое повидал за свою жизнь, и вывести его из равновесия было сложно, но увиденное, похоже, тронуло и его.

– Ты где?

– В горах Сискию, примерно в сорока милях от въезда в лес. Твой ориентир – указатель «704», – пояснил Сайрус. – Мои приятели-пожарные только что закончили тушить очередной пожар, устроенный поджигателем, за которым охотится шериф. И они нашли нечто очень странное по пути от Макклауда – в чаще леса, довольно далеко от дороги. Они сразу же мне позвонили. И тебе самому это следует увидеть. Также привози эту свою ученую неформалку с розовыми волосами. Я практически уверен, Пол, что это массовое захоронение.

По телу Пола пробежал холодок. Сайрус не имел привычки делать поспешные выводы. Сайрус за свою жизнь побывал во всех частях света, видел много ужасов. И массовые захоронения ему тоже доводилось видеть.

Он нашел персональное кладбище их неопознанного субъекта?

– Как мне до тебя добраться? – спросил Пол. – Мы с Зоуи уже выезжаем.

Глава 31

Горы Сискию удивительно красивы и хранят много удивительных тайн. Густой лес, который занимает большую часть Северной Калифорнии и Орегона, служит домом для многих хороших людей, небольшого количества темных личностей и могилой для огромного количества трупов, и никто не хочет это признавать.

В этих лесах и горах есть места, где на протяжении десятилетий не ступала нога человека, обвалившиеся шахты, которые были заброшены после того, как подходившую к ним железнодорожную ветку прекратили использовать, а всю технику вывезли. Здесь есть и старые дороги, которыми никто не занимался годами. Зачем, если по ним некому ходить и ездить?

– Невероятно, – только и произнесла Зоуи, ошарашенно глядя на простиравшуюся перед ними долину. В воздухе все еще ощущался запах дыма, и она могла уловить жар, поднимавшийся от земли.

Они углубились на много миль в лес. Отсюда было очень далеко до людей, до любого жилья, любых поселений – настоящая дикая местность: сюда трудно добраться, а нужный участок почти невозможно найти. Небольшая опушка или, правильнее будет сказать, расчищенный участок земли не был природного происхождения. Его обнаружили пожарные, приятели Сайруса, когда в последний раз облетали территорию в поисках не замеченных ранее очагов пожара. Все это выглядело как сделанное человеческими руками.

Их неопознанный субъект срубил деревья. Сам. По одному. Чтобы создать идеальное кладбище.

Из камней вулканического происхождения в долине было выложено семь огромных букв Х, которые помечали каждую могилу. Длина каждой буквы составляла примерно один метр и восемьдесят сантиметров. Это было нездоровое подобие могильных плит. Имена девушек не указывались, поверх могил не было никаких персонализированных указателей, того, что отличает одного умершего от другого, им не воздавались почести, не отдавался долг. Этот тип сделал их безымянными, а они сами не могли уже ничего сказать.

Словно это вещи, а не люди.

Пол смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. На месте уже установили фонари, и через двадцать минут ожидалось прибытие группы криминалистов из Сакраменто. Зоуи требовалась помощь, и поэтому был специально вызван вертолет, который и доставит на место ее коллег.

– Я начинаю, – объявила она.

Не произнося больше ни слова, она направилась к первой букве «Х», надела пару резиновых перчаток, а поверх них еще и кожаные рабочие перчатки. Сайрус убедил группу пожарных задержаться и помочь. Теперь они собрались вокруг Зоуи, а она начала объяснять, что требуется сделать с камнями.

– Ты думаешь, что это поможет нам его найти? – спросил Сайрус, подходя к Полу и вставая рядом с ним. – Или ты думаешь, что он после нашего вторжения на самом деле слетит с катушек?

Это была мысль, которую Пол не хотел озвучивать, но Сайрус не боялся идти напролом и обычно резал правду-матку, в отличие от Пола, всегда проявлявшего излишнюю осторожность. Может, поэтому они и были друзьями? Разные, но имеющие одинаковые цели? И Сайрус был единственным человеком, которому он доверял абсолютно и мог доверить это дело.

– Да – в обоих случаях, – ответил Пол и сделал широкий жест рукой, пытаясь охватить вырубленный участок перед ними. – Ты только посмотри на это место. Это же его храм. Или святилище. Он построил его своими руками. Вероятно, он сюда часто приезжает. Так не хоронят, если не хотят регулярно навещать. А тут же было приложено столько усилий, все так аккуратно сделано, выложены эти знаки. Должен приезжать обязательно.

– Попроси шерифа прислать вооруженных людей, чтобы патрулировали эту площадку по периметру, а то этот тип вполне может перестрелять твоих экспертов по одному. Ведь коллеги твоей неформалки скоро прилетают? А он может вернуться в любую минуту и увидеть, что здесь происходит, – заметил Сайрус.

– Я знаю, – кивнул Пол. – Я обеспечу им защиту.

– Ты играешь в опасную игру, Пол, – предупредил Сайрус. – Он держит твою племянницу.

– Я знаю, – опять сказал Пол. Выражение лица у него было суровым и говорил он резким тоном. – Думаешь, я не понимаю? Думаешь, я не знаю, что здесь поставлено на кон? Какие ставки в этой игре? Но этот тип… У него было почти шестнадцать лет – он все эти шестнадцать лет действовал безнаказанно и мог усовершенствовать свои извращенные методы. Ты представляешь, каким уродом надо быть, какую самоуверенность и самомнение иметь, чтобы похитить девушку и не просто убить ее, а держать ее в плену на протяжении многих месяцев, может, даже лет? Это невероятная самоуверенность, и пробить эту броню крайне сложно. Он может допустить ошибку только в одном-единственном случае – если он почувствует, что кто-то наконец пронзил его щит. А это… – Пол кивнул на Зоуи и пожарных, которые в эти минуты убирали камни с первой могилы. – А это моя стрела, направленная в его броню, которая кажется неуязвимой. Первый порез всегда оказывается самым глубоким.