Терри Пратчетт – Душевна музика (страница 88)
— Ой, ну тоді все гаразд.
— КХЕ-КХЕ. Я ПОДУМАВ...
— Про що?
— РОЗУМІЮ, ЦЕ ТАКА ДУРНИЦЯ...
— Що саме?
— Я ПОДУМАВ... РАПТОМ ТИ ХОЧЕШ ПОЦЬОМАТИ ДІДА НА ПРОЩАННЯ?
Сюзен тупо на нього дивилася. Синювате світло в Смертиних очицях поволі тьмянішало — і, згасаючи, потягло її погляд за собою у чорні провалля його черепа, у темряву за ними.
Темряву нескінченно глибоку. Довічну. Не було їй назви. Навіть слово
Сюзен встала навшпиньки, нахилила його до себе й поцілувала кістяне тім’я. Воно було гладеньке й молочно-біле, мов більярдна куля.
Сюзен відвернулася й заходилася роздивлятися темні корпуси пансіону, намагаючись приховати розгубленість.
— Сподіваюся, не забула лишити вікно відчиненим.
Зрештою, за одне запитання їй нічого не буде. Треба спитати, хай вона й сердитиметься за це на себе потім.
— Слухай, ті... Ті, кого я зустріла. Я їх ще колись побачу?
Коли вона озирнулася, поряд нікого не було. Сама тільки пара вогняних слідів від копит жевріла на бруківці.
Вікно було зачинене.
Сюзен обійшла будівлю, пройшла крізь головні двері й піднялася темними сходами.
— Сюзен!
Сюзен відчула, як про всяк випадок невидимішає. Просто за звичкою. І припинила. Не було потреби. Насправді
Під нічною лампою в кінці коридора хтось стояв.
— Так, панно Дупс?
Керівниця пансіону так на неї дивилася, ніби чогось чекала.
— Чи все добре, панно Дупс?
Викладачка завелася:
— Ви взагалі помітили, що вже по півночі? Який сором! І ви не в ліжку! Ще й вбрана в
Сюзен опустила очі. Подбати про найдрібніші подробиці завжди найскладніше. Вона й досі була вбрана в чорну сукню з мереживом.
— Так, — промовила вона, — і справді, — а тоді щиро всміхнулася до панни Дупс.
— Взагалі в нашому пансіоні є правила, — нагадала викладачка, але вже не так упевнено.
Сюзен поплескала її по плечу:
— Гадаю, це радше настанови, а не правила. Вам так не здається, Євлаліє?
Рот панни Дупс розтулився й стулився. І Сюзен враз помітила, яка ця панна директорка насправді маленька. Вона трималася високо, в неї була хода високої людини, і говорила вона звисока, і взагалі була високою натурою в усіх сенсах, крім фізичного. Просто дивовижа, як їй так довго вдавалося приховувати це від усіх навколо.
— Та, гадаю, мені час у ліжко, — вела далі Сюзен, осідлавши адреналінову хвилю. — Та й вам час лягати. У вашому віці шкідливо сновигати темними коридорами о такій порі, правда ж? Ви ж не хочете мати втомлений вигляд, коли до дівчат завтра приїдуть батьки?
— Е.. Ні... Дякую, Сюзен.
Сюзен ще раз привітно всміхнулася до розгубленої директорки й рушила до спальні, де роздяглася, не запалюючи свічки, й полізла під ковдру.
У спальні було тихо, якщо не брати до уваги мирного дихання дев’яти дівчат і приглушеного реву каменепаду — саме так дихала уві сні принцеса Гагата.
А тоді до цього хору долучився звук, із яким зазвичай схлипують ті, хто не хоче, щоби їх чули. Звук той чувся ще довго — багато що чекало своєї черги на оплакування.
Десь високо над світом Смерть мовчки кивнув. Можна обрати безсмертя, а можна — людяність.
І обирати кожен мусить за себе сам.
Той день був останнім у семестрі, а тому вкрай безладним. Хтось із дівчат їхав зранку, весь час прибували батьки, тож ні про які уроки не було й мови. За традицією, в цей день суворі правила не діяли.
Сюзен разом із Ґлорією й принцесою Гагатою пішли прогулятися до квіткового годинника. Була за чверть маргариткова.
Сюзен почувалася одночасно порожньою посудиною й напнутою струною. Дивно, що з кінчиків її пальців не сипалися іскри.
Ґлорія купила трохи смаженої риби у Тритрояндовому провулку.
Із паперового згортка смерділо оцтом і незіпсутим корисністю холестерином, та в смороді тому бракувало нотки смаженої плісняви, що надавала запахам тамтешніх страв фірмового звучання.
— Батько каже, що треба мені повертатися додому й виходити заміж за якогось троля, — поділилася Багата. — Альо, кістки не викидай, доїм.
— А ти вже того троля бачила? — спитала Сюзен.
— Ні. Але батько каже, що він цар чималої гори.
— Моя би воля, я б на таке не погодилася, — сказала Ґлорія. — Уже ж Століття Летючої Лисиці! Я би вперлася й дала відсіч. А ти що скажеш, Сюзен?
— А?
Сюзен думала про щось геть інше, а коли подруги повторили, відповіла:
— А я би спершу придивилася. А раптом він дуже навіть нічого. Ще й гора в нього є.
— Так, це логічно. А батько тобі картинок не надсилав? — спитала Ґлорія.
— О, так, — пригадала Гагата.
— І як він тобі?
— Ну... Кревази там були нічогенькі, — замислилася Гагата. — А ще там є льодовик, який навіть серед літа не тане, якщо батько нічого не наплутав.
Ґлорія схвально кивнула:
— Ніби непоганий хлопець.
— Але мені завжди подобався Кряж із сусідньої долини. Батько його терпіти не може. Але він працьовитий, на всьому заощаджує, уже навіть на власний міст назбирав.
Ґлорія зітхнула:
— Тяжка іноді наша жіноча доля, — вона підштовхнула Сюзен у бік. — Хочеш рибки?
— Не голодна, дякую.
— А дарма, воно смачне. Без плісняви й корости, як раніше.
— Та ні, дякую.
Ґлорія ще раз підштовхнула її в бік і хитро всміхнулася в бороду:
— Тоді, може, піди глянь, що там є?
— Нащо мені?
— О, та просто ваші людські дівчата сьогодні туди бігають, ніби там їм медом помазано. Це все через того хлопця новенького. От бороду на відсіч даю, що він із тих, ельфонутих.