Терри Пратчетт – Батько Вепр (страница 16)
Сідней неохоче пішов слідом за ним сходами.
Вежа — якщо це була вона, подумав Сідней, — була порожньою трубою. Він звик до незвичної архітектури Невидної академії, тож тепер Академія здавалася цілком нормальною на вигляд. Тут угору здіймалося щонайменше четверо гвинтових сходів, перехрещуючись на майданчиках і час від часу проходячи одні крізь одні, нехтуючи законами загальноприйнятої фізики. Це було практично нормально для випускника Невидної академії, однак технічно Сідней не був випускником. В око впадала відсутність тіней. Ви не помічали тіней і те, як вони окреслюють предмети, дають текстуру світу, поки вони не зникали. Білий мармур, якщо це був він, схоже, сяяв зсередини. Навіть там, де промені неможливого сонця проникали крізь вікно, вони утворювали тьмяні сірі плями замість звичних чесних тіней. Башта, схоже, уникала темряви.
Це було навіть страшніше, ніж коли після складного приземлення ви усвідомлювали, що
Вони дійшли до верхнього майданчика й рушили коридором. Інші скупчилися перед зачиненими дверима.
— Він забарикадувався всередині, — пояснив Сітка.
Часначай постукав.
— Гей, там! — гукнув він. — Виходь. Даю слово, що ти не постраждаєш.
— Ні!
— Банджо, вибий двері, — наказав він.
Банджо посунув уперед. Двері витримали пару сильних ударів, а потім розчахнулися.
Вартовий ховався за перевернутою шафою. Він відсахнувся, коли Часначай її переступив.
— Що ти тут робиш? — прокричав він. —
— О, я радий, що ти запитав. Я твій найстрашніший кошмар! — весело сказав Часначай.
Чоловік задрижав.
— Маєш на увазі... той із велетенською капустою, що розмахував чимось на кшталт ножа?
— Пробач? — на секунду Часначай спантеличився.
— Тоді ти той, де я падаю, тільки замість землі піді мною все...
— Ні, насправді я...
Вартовий осів.
— О
— Ні, я...
— От
— Ні, — сказав Часначай. — Не той, — він витягнув кинджал із рукава. — Я той, де невідомо звідки виходить людина й вбиває тебе.
— А,
Його повалив несподіваний удар кулаком найманця. Тоді, як і всі інші, вартовий зник.
— Гадаю, це навіть був акт милосердя, — зауважив Часначай, коли чоловік зник. — Зрештою, уже майже Вепроніч.
Смерть, під червоним вбранням якого тихенько сповзала подушка, стояв посередині килима в дитячій кімнаті...
Килим був старий. Речі опинялися в дитячій кімнаті, здійснивши почесне турне кімнатами цілого будинку. Колись давно хтось виготовив його, старанно прив’язавши довгі смуги яскравого кольорового ганчір’я на основу з мішковини, надавши йому вигляд растафаріанського їжака, з якого випустили повітря. Безліч речей віднайшла притулок серед ганчір’я. Там були старі сухарі, уламки іграшок, цілі відра пилу. Він стикався з життям в усіх його проявах і, можливо, навіть породив деякі з них.
Тепер же на нього впав шматочок снігу, що вже починав танути.
Сюзен побагряніла від гніву.
— Я хочу знати
— Я про те, що це час, коли люди дійсно людяні, — сказала вона. — Тому вони не хочуть... товариства скелета! Особливо такого, посмію додати, який носить фальшиву бороду й засунув кляту подушку собі під мантію! Я питаю
Смерть здавався знервованим.
— АЛЬБЕРТ СКАЗАВ, ЦЕ ДОПОМОЖЕ МЕНІ ПІЗНАТИ ДУХ ВЕПРОНОЧІ. ГМ... РАДИЙ БАЧИТИ ТЕБЕ ЗНОВУ...
Щось тихо хлюпнуло.
Сюзен обернулася, у цю мить вдячна будь-чому, здатному відвернути її увагу.
— Не думай, що я тебе не чую! Це
— Не варто звинувачувати пташку за спробу, — похмуро відізвався крук зі столу.
— А ти залиш горіхи в спокої! Вони на завтра!
— ПФИФК, — відгукнувся Смерть Щурів, поспішно ковтаючи.
Сюзен повернулася до Смерті. Штучний живіт Батька Вепра тепер красувався на рівні паху.
— Це
Почулася приглушена лайка, посипалася сажа, і в камін упав худий старий чоловік.
— Бум! — сказав він.
—
— ВІН НЕ СКЛАДЕ НАМ КОМПАНІЇ, — зауважив Смерть. Подушка тихо сповзла на килим.
— А чому ні? Діти написали йому листи, — сказала Сюзен. — Існують
— ТАК ІСНУЮТЬ ПРАВИЛА І ДІТИ Є В СПИСКУ. Я ПЕРЕВІРЯВ.
Альберт стягнув з голови гостроверхий капелюх і обтрусив сажу.
— Це правда. Він перевірив. Двічі, — сказав він. — Тут знайдеться щось випити?
— То навіщо
— БАТЬКО ВЕПР... НЕДОСТУПНИЙ.
— Недоступний? У Вепроніч?
— ТАК.
— Чому?
— ВІН... ПОДИВИМОСЯ. У ЛЮДСЬКІЙ МОВІ НЕ ЗНАЙДЕТЬСЯ ТОЧНОГО ВІДПОВІДНИКА... ТОМУ, СКАЖІМО, ВІН... МЕРТВИЙ. ТАК. ВІН ПОМЕР.
Сюзен ніколи не вішала панчохи. Ніколи не шукала яєць, залишених Качкою душевного пундика. Не засовувала зуб під подушку, дійсно сподіваючись, що вночі тут з’явиться фея із нахилами дантиста.
Не те щоб її батьки не вірили в подібні речі. Їм і не
Але були й подарунки, у потрібний час, з акуратними етикетками, що сповіщали, хто саме їх приніс. Вона отримувала розкішне яйце на Ранок душевного пундика, наповнене солодощами. За кожен молочний зуб їй діставався щонайменше один батьківський долар, і ніхто не ставив ніяких запитань.[13] Однак відбувалося це без
Тепер вона усвідомлювала, що вони намагалися її захистити.
Тоді Сюзен не відала, що її батько певний час був учнем Смерті, а мати — його названою дочкою. Вона ледь-ледь пригадувала, як її кілька разів возили до любязного і навдивовижу худого чоловіка. А тоді відвідини раптово припинилися. Пізніше вона знову зустрілася зі Смертю, і так, у нього були й позитивні сторони, тож певний час Сюзен дивувалася, чому її батьки виявилися настільки бездушними і...
Тепер вона розуміла, чому вони так старалися тримати її подалі. Генетика — усе ж таки набагато більше, ніж звивисті спіралі.
Сюзен була здатна проходити крізь стіни, коли справді цього потребувала. Вона могла використовувати тон голосу, більше схожий на дії, ніж на слова; він якимось чином проникав усередину людей і керував потрібними перемикачами. А її волосся...
Це сталося лише нещодавно. Раніше воно взагалі було некерованим, але приблизно в сімнадцятирічному віці Сюзен виявила, що волосся почало певною мірою вкладатися самостійно.