Терри Гудкайнд – Сердце войны (страница 73)
Держа меч обеими руками, он указал концом клинка в сторону коридора.
— Пойдемте домой вместе со мной, — прошептал Ричард вращающемуся созвездию душ, которое, словно искрящаяся, сотканная из света ткань, трепетало на потустороннем ветру.
Он держал меч, вокруг которого начали кружить вихри из света. Темный, сверкающий клинок, казалось, вбирал в себя эти созвездия мерцающих душ одно за другим, пока наконец все они не погасли.
Меч Ричарда скользнул в ножны.
— Пошли.
— Куда? — спросила Кассия.
— Обратно к сильфиде.
С Чейзом впереди они мчались обратно по коридорам, затем по катакомбам с бесчисленными нишами, набитыми мертвецами, чьи души были в безопасности мира мертвых. Они взбегали по лестничным маршам и по долгим рядам ступеней в туннелях, которые вели все выше и выше. Казалось, они бегут уже полночи, и для Ричарда часть этого пути затерялась в тусклом тумане.
Болезнь одолевала его, подрывала силы, пока они преодолевали пролет за пролетом. Его ноги вот-вот могли отказать, а сам он мог потерять сознание. Когда ему казалось, что он не может идти дальше, он думал о Кэлен и людях, оставшихся во дворце, и о том, что их ждет. Арк и Сулакан были решительно настроены захватить дворец. Как только они нашлют на живых своих жутких полумертвецов, все будут убиты. Но это будет лишь началом гибели, началом конца для мира жизни.
Эта ужасная мысль возобладала над его разумом, помогая не замечать боль и продолжать бег.
Когда они добрались до верха, Ричард закрыл замковый камень катакомб и упал на скамью, задыхаясь и пытаясь собраться с силами, хотя ему трудно было даже просто дышать.
— Кассия, — позвал он, не поднимая головы.
Она обеспокоенно положила руку ему на плечо.
— Да, магистр Рал?
— Вот зачем я взял тебя с собой. Помоги мне вернуться назад. Будь моей силой.
Не мешкая, она обхватила его и помогла встать на ноги. Чейз закинул руку Ричарда на свое плечо, поддерживая его с другой стороны.
— Я тоже буду помогать, Ричард. По крайней мере, пока мы не доберемся до сильфиды. Я не могу путешествовать, но могу отвести тебя к ней. Хотел бы я отправиться с тобой, чтобы помогать тебе и дальше, но я не могу.
— Знаю, — ответил Ричард, пока они шли через огромный зал. — Дальше мне поможет Кассия.
Ричард старался как можно сильнее опираться на Чейза, позволяя своему рослому другу принять на себя большую часть его веса. Голова Ричарда безвольно поникла, когда он решил использовать возможность собраться с силами и отдохнуть, пока Чейз тащит его на себе. Почти весь путь через Замок к башне слился в единое пятно. Ричард на какое-то время потерял сознание, позволив себе повиснуть на Чейзе.
К тому времени, как они дошли до круглой башни и спустились в комнату с колодцем, Ричард отдохнул достаточно, чтобы самостоятельно стоять.
Сильфида ждала их.
— Хозяин, желаете путешествовать? Я ждала вас, как вы и просили. Мы можем немедленно отправиться в путешествие.
Ричард кивнул и взобрался на парапет, чувствуя себя чуть лучше.
— Да, желаю. И мы торопимся.
Кассия потянулась к нему, чтобы он помог ей забраться на стену.
— Хозяин, вы не можете взять с собой этот магический предмет. Я уже говорила вам, что вы не должны его брать.
Затащив Кассию наверх, Ричард обратился к Сильфиде:
— В прошлый раз ты сказала, что во мне смерть, поэтому я не умру, путешествуя с мечом. По твоим словам, он вытянет часть моей жизненной силы, позволяя смертельной болезни стать сильнее. Ты не говорила, что я не могу взять его с собой.
На серебряном лице появилось обеспокоенное выражение.
— Это правда, но у вас и так слишком мало жизни, чтобы растрачивать ее во время путешествия.
— Но ее достаточно, чтобы я вышел из тебя живым?
Серебряная рука неохотно протянулась из бассейна и погладила его лицо, проверяя, насколько силен яд.
— У вас осталось достаточно жизни, чтобы вернуться во дворец, но вы будете при смерти. Смерть станет гораздо сильнее и у вас почти не будет времени до того, как вы умрете.
— Отлично, идем. — Он обнял Кассию за талию. — Готова? Пора возвращаться. Как только попадем туда, мне понадобится твоя помощь.
— Конечно, магистр Рал.
Ричард поднял руку и смахнул с ее щеки слезинку.
— Не оплакивай меня, пока я жив. Будь добра, дождись, пока я умру.
У нее вырвался легкий смешок.
— Спасибо, Чейз.
Чейз кивнул. Ричард, обхватив рукой талию Кассии, шагнул с парапета в ртутные воды сильфиды и наполнил ею свои легкие.
Глава 56
«Дыши».
Ричард исторг из себя серебряную жидкость и судорожно вдохнул холодный воздух, который вонзился в легкие тысячами игл. С большим трудом он перекинул руки через каменную стенку колодца и повис на ней, пытаясь собраться с силами. Все тело болело.
Ричард понимал, что Сильфида оказалась права. То, что он сделал, вытянуло львиную долю остатков его жизненной силы. Смерть растекалась внутри него, разрушая тело изнутри.
Кассия уже выбралась и, рыча от усилий, помогала ему перекинуть его отяжелевшее тело через стенку. Ричард пытался, как мог, облегчить ей задачу. Выбравшись, он рухнул на пол, задыхаясь и собираясь с силами, надеясь, что их хватит, чтобы подняться. Запыхавшаяся Кассия сидела рядом с ним на полу, пытаясь отдышаться и немного отдохнуть. Через некоторое время у него, наконец, получилось встать.
— Хозяин, вы хотите, чтобы я вас ждала?
Ричард оглянулся на сильфиду.
— Я буду признателен, если ты подождешь, пока это все так или иначе не закончится. Возможно, возникнет необходимость отправить Кэлен из дворца.
Он не представлял, как это могло помочь. Под угрозой был не только дворец, но и весь мир жизни. Некуда было бежать, негде спрятаться. Арк и Сулакан позаботятся об этом.
Стоя на ватных ногах, Ричард дотронулся до рукояти меча.
— Мне нужно в Сад Жизни.
— Я помогу вам, магистр Рал. Пойдемте.
Ричард покачал головой.
— Я в порядке, дойду сам.
Конечно, он не был в порядке, но думал, что ему хватит сил продержаться еще немного. Если он пойдет сам, получится значительно быстрее.
Как только они вышли в коридор, Ричард понял: что-то не так. Во-первых, коридор был пуст, а во-вторых, воняло дымом.
— Проверяй каждый коридор до того, как мы войдем в него, — сказал он Кассии. — Нам ни к чему беспокоиться еще и о преследователях.
Они быстро и осторожно шли через опустевшие коридоры для слуг. На каждом перекрестке Кассия высовывалась за угол, проверяя, нет ли там кого-то. Когда они подошли к двойным дверям с вырезанным на них простым геометрическим узором, Кассия приложила ухо к двери и прислушалась.
Она резко выпрямилась.
— Я слышу крики.
Ричард стиснул зубы.
— Этого я и боялся. — Он указал на оштукатуренный коридор, ведущий к общедоступной области. — Пройдем там.
Они продолжили свой путь, поднимаясь по лестницам для слуг и редко используемым коридорам, возвращаясь, когда до них доносились звуки битвы. Ричард жаждал присоединиться к битве и отбросить противника, но знал, что сейчас это не выход. Пока еще в нем теплится жизнь, и перед ним стоит более важная задача.
На то, чтобы найти путь в Сад Жизни, у них ушло гораздо больше времени, чем он предполагал. Когда он наконец добрался до верха лестницы, выходящей в коридор вокруг сада, находившиеся там стражники изумленно на него уставились.
Ричард схватил ближнего солдата.