Терри Гудкайнд – Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница (страница 125)
Джегань поморщился при упоминании о преследующих его ночных кошмарах, но, в конце концов, улыбнулся:
— Приведи мне Исповедницу.
Сикс расплылась в понимающей улыбке:
— К балу всё готово, не хватает лишь Исповедницы?
— Сестра Улиция ещё говорит, что нам необходимо попасть в Сад Жизни.
— Из всех возможных вариантов, это — лучший. Советую тебе прислушаться к твоей Сестре.
— Да, да, знаю. К тому же, лишь она может открыть шкатулку, не без моего присутствия, конечно. И если что-то пойдёт не так, то ей крышка. Думаю, это в её же интересах, если она не хочет попасть в объятия Владетеля Подземного мира. Думаю, это и есть причина, из-за которой она хочет сделать это в Саду Жизни.
Сикс многозначительно взглянула на Дженнсен:
— Используй её. Это сестра Ричарда Рала. Как видишь, всё складывается не в его пользу. Её смерть поможет сохранить равновесие.
Джегань повернулся к Дженнсен:
— Ты думаешь, зачем она мне здесь понадобилась?
— Думала ты просто хочешь отомстить.
— Я хочу сломить всякое сопротивление воле Ордена. Если бы я хотел ей отомстить, она бы уже была в палатках для пыток и молила о смерти. Но она может принести Ордену больше пользы. Она поможет нашей общей цели — установить правление Ордена над всем миром, как и должно быть по праву.
— Не забывай, что в этом мире должен быть и мой «лакомый» кусочек.
Джегань благосклонно улыбнулся:
— Конечно, Сикс. Твои требования абсолютно приемлемы. На своём кусочке владений можешь делать, что хочешь, не забывая, естественно, о всеобъемлющем авторитете Имперского Ордена.
— Несомненно. И если жизнь его сестры не повлияет на Ричарда Рала, то можешь смело напомнить, что я с удовольствием сожгу его, всех его людей и все его войска.
Джеганю определённо понравилась идея:
— Отличная идея! Сикс, я сразу понял, что ты — отличный союзник!
— Если не возражаешь,
Джегань улыбнулся:
— Совсем нет. Я с удовольствием нарекаю тебя:
Глава 51
Сидя в темноте, прислонившись к каменной стене и засыпая время от времени, Рэйчел услышала звук за дверью камеры, который заставил её проснуться. Она выпрямилась, вслушиваясь. Рэйчел подумала, что это похоже на отдалённые шаги.
Она вновь откинулась на холодную каменную стену. Возможно, это была Сикс, пришедшая забрать её в пещеру, чтобы рисовать картины, вредящие людям. В пустой каменной комнате, лишённой какой либо мебели, было некуда бежать, негде спрятаться.
Рэйчел не знала, что делать, когда Сикс прикажет ей рисовать ужасные вещи, причиняющие людям страдания. Она не хотела этого делать, не хотела рисовать несущие вред невинным людям рисунки, но она также знала, что у ведьмы есть способы заставить её это сделать. Рэйчел боялась Сикс, боялась женщину, мучавшую её.
Во всём мире нет ничего более ужасного, чем быть наедине с кем-то, кто хочет причинить тебе боль и знает, что ты никак не можешь его остановить.
Она начала плакать, только лишь подумав о том, кто идёт сюда, представляя, что с ней сделает Сикс. Но она вытерла слезы и попыталась придумать что-нибудь, что угодно, что смогло бы ей помочь.
Прошло уже некоторое время с тех пор, как она видела ведьму в последний раз. Сейчас же это могла быть даже не Сикс — это мог быть один из охранников, несущий ей еду. Два стражника были из числа тех, кто служили ещё при Королеве Милене. Рэйчел не знала их имён, но она их раньше видела.
Были ещё другие люди, которых она не знала. Они были солдатами Имперского Ордена. Старые охранники никогда не вредили ей нарочно, но новые солдаты были другими. Они были похожи на дикарей. Когда они смотрели на неё, Рэйчел понимала, что они думают о том, чтобы сделать с ней невообразимо жуткие вещи. Эти люди не волновались, что кто-либо может их остановить, за исключением разве что Сикс. Они никогда не становились у неё на пути. Сикс игнорировала их, зная, что они уберутся с её дороги.
Эти мужчины смотрели на Рэйчел так, что пугали её до дрожи в поджилках. Рэйчел волновалась, что они схватят её одну, когда не будет Сикс чтобы держать их на расстоянии. Но мысли о Сикс, идущей чтобы мучить её, были ненамного приятней.
Рэйчел всегда ненавидела это, когда ещё была в замке во времена Королевы Милены. Она жила в страхе большую часть времени. И была голодна большую часть времени. Но сейчас всё было по-другому. Всё было хуже — хоть она никогда и не думала, что может быть хуже.
Она внимательно слушала приближающиеся шаги. Она поняла, что это не мужская поступь, а более лёгкая походка. Это были женские шаги. Это означало, что идёт Сикс. Это означало, что будет ужасный день. Сикс пообещала, что когда она вернётся, она заставит Рэйчел рисовать для неё.
Замок лязгнул после поворота ключа. Рэйчел вжалась в стену, желая убежать, но, зная, что она не может. Тяжёлая железная дверь скрипнула, открываясь. Свет лампы хлынул в каменную тюрьму Рэйчел. Несущий лампу силуэт скользнул внутрь. Рэйчел удивлённо моргнула, когда увидела улыбку.
Это была её мать.
Рэйчел стремительно вскочила. С текущими по её щекам слезами, она подбежала к женщине и обхватила руками её талию. Она чувствовала утешающие руки, нежно обнимающие её. Рэйчел зарыдала, радуясь неожиданным объятьям.
— Ну, успокойся, успокойся. Всё теперь будет хорошо, Рэйчел.
И Рэйчел знала, что так и будет. С появлением её матери, неожиданно всё встало на свои места. Страшные мужчины, ведьма — никто из них больше ничего не значил. Всё теперь в порядке.
— Спасибо за то, что пришла, — сказала она сквозь слёзы. — Я была так напугана.
Её мать присела, обнимая её крепче.
— Я вижу, ты воспользовалась тем, что я тебе дала в прошлый раз.
Рэйчел склонила голову на мамино плечо.
— Он спас меня. Он спас мою жизнь. Спасибо тебе.
Утешающая рука гладила её спину, мама нежно улыбнулась непринуждённому счастью Рэйчел. Рэйчел отстранилась.
— Мы должны уходить. До того, как эта ужасная ведьма вернётся, мы должны уйти. И тут ещё есть солдаты — злые солдаты. Ты должна не дать им увидеть тебя. Они могут сделать с тобой ужасные вещи.
Сияюще улыбаясь, мама пристально поглядела на неё.
— Мы сейчас в безопасности.
— Но мы должны уходить отсюда.
Все ещё улыбаясь, её мать кивнула.
— Да, должны. Но я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня.
Рэйчел прекратила плакать.
— Что угодно. Ты спасла мне жизнь. Тот мелок, что ты мне дала, спас меня от призраков-кулдыков. Они бы разорвали меня на части. То, что ты мне дала, спасло мою жизнь.
Её мама приложила руку к её щеке.
— Ты сама спасла свою жизнь, Рэйчел. Ты использовала свою голову и спасла свою жизнь. Я всего лишь немного помогла тебе, когда поняла, что тебе это понадобится.
— Но это была та помощь, в которой я нуждалась.
— Я очень рада, Рэйчел. Теперь же, мне нужна твоя помощь.
Рэйчел пожала плечами.
— Чем же я могу тебе помочь? Я ведь ещё небольшая, чтобы многое сделать.
Её мама улыбнулась во время паузы.
— Ты как раз походящего размера.
Рэйчел не могла представить себе, для чего же это она может быть походящего размера.
— Тогда, что же это?
Её мать подняла лампу и встала. Она взяла Рэйчел за руку.
— Пойдём. Я покажу тебе. Мне нужно, чтобы ты доставила очень важное послание для спасения другого человека.
Как только они двинулись в каменный коридор, лампа осветила пустое пространство. Охранников нигде не было видно.