Терин Рем – Их Право. Отданная драконам (страница 6)
– Оморихольм потрясает воображение, не правда ли? Конечно, у вас на Земле тоже есть красивые строения, но большей частью всё довольно однотипное и слишком практичное, – решил «порадовать» меня светской беседой Ларс, пока мы шли по ухоженной тропинке к чёрному входу в здание.
В ответ я только раздражённо дёрнула уголком губ, но промолчала, не желая тратить душевные силы на развлечение гадского колдуна. К счастью, моё участие в беседе магу и не требовалось.
К нам навстречу уже спешил высокий седовласый мужчина, одетый в строгий костюм. На сером камзоле единственным украшением был вышит замысловатый герб, который давал понять, что передо мной просто один из работников этого дворца, а не сам хозяин. Насколько я поняла, в этом мире внешние атрибуты успешности и богатства имели огромное значение.
– Мистер Роули, герцог примет вас и вашу спутницу в своём кабинете. Остальным велено зайти немного позже, – вежливо склонив голову, произнёс прислужник лорда, а потом жестом попросил следовать за ним.
Внутри Оморихольм оказался таким же роскошным, как и снаружи, но окружающие красоты меня сейчас вообще не интересовали. От хозяина этого дома я не ждала ничего хорошего, а потому изрядно нервничала.
Вот длинный коридор привёл нас к широкой распашной двери, украшенной искусной резьбой. Слуга коротко постучал, а потом открыл нам одну из створок, пропуская внутрь просторного кабинета.
Роули вошёл первым. Глубоко вздохнув, я мысленно подготовилась встретиться с новым монстром в человеческом обличии, сделала несколько уверенных шагов вперёд и… Ничего такого уж страшного не увидела.
В кресле за рабочим столом сидел полноватый мужчина на вид лет сорока. Небольшой лишний вес, как ни странно, не портил внешний вид хозяина этого особняка, а делал его более… родным и уютным что ли. Круглое лицо, светлые коротко подстриженные волосы, голубые глаза – герцог был похож на какого-нибудь доброго дядюшку, которому так и тянет поплакаться в жилетку. Очень обманчивое впечатление, как я полагаю, а потому я напряглась ещё сильнее.
Кабинет был под стать хозяину: никакой кричащей роскоши, увиденной мной в коридорах, лишь удобные и практичные вещи, о дороговизне которых могли сообщить разве что редкие породы дерева и бархатистый блеск тканей. Кругом царил идеальный порядок, характеризовавший герцога, как человека педантичного и чистоплотного.
Лорд Омори коротко поздоровался с Ларсом, а вот мне широко и располагающе улыбнулся, как будто к нему привели не бесправную пленницу, а дорогую гостью, которую он безумно рад видеть.
– Прошу вас, мисс Золотова, присаживайтесь. Сейчас распоряжусь, чтобы вам подали чай, милая. Понимаю, насколько непростым был ваш путь, и постараюсь хотя бы этим загладить свою вину перед вами, – радушно произнёс мужчина, указывая мне на одно из кресел, заставляя меня немного растеряться.
– Спасибо, – буркнула я, не зная, что ещё ответить на это, а потом присела на указанное место.
Герцог позвонил в колокольчик, и уже через минуту к нам заглянул всё тот же мужчина в сером камзоле.
– Эрон, будь любезен, принеси моей гостье чай и сладости, – распорядился лорд, и исполнительный секретарь быстро ушёл выполнять требование.
– Девушка доставлена. Я могу считать, что мой долг перед вами полностью оплачен, лорд Омори? – нетерпеливо спросил Роули, пока хозяин кабинета вынимал что-то из ящика своего стола.
– Прежде, чем я отвечу тебе на этот вопрос, нужно кое-что проверить, – прохладно отозвался герцог, устанавливая на своём столе нечто, похожее на высеченную из грубого камня чашу.
– Проверяйте сколько влезет. Нина – как раз та, кто вам нужен. В любом случае, времени на новые поиски у нас совсем не осталось, – с усмешкой произнёс Ларс, за что удостоился раздражённого взгляда от Омори.
– Мисс Золотова, я прошу вас подойти ко мне. Вам нужно просто положить ладонь в чашу, – обратился ко мне герцог, подкрепив свою просьбу мягкой улыбкой.
– Извините, лорд Омори, но я воздержусь. Дело в том, что я просто согласилась выпить кофе с вашим другом, а в итоге оказалась в другом мире пленницей, которую намереваются отдать на растерзание драконам. Прикасаться к незнакомому и явно магическому предмету у меня нет ни малейшего желания, – ответила я, для надёжности спрятав руки за спину.
Глава 10. Торг
Нина Золотова
После моих слов герцог не перестал улыбаться, но на его круглое лицо набежала едва уловимая тень, а вот Ларс Роули был гораздо более резким на проявление своих эмоций.
– Как ты смеешь так разговаривать с лордом, дрянь? Наверное, стоит напомнить тебе своё место, – вызверился блондин, а потом я почувствовала привычное давление его силы на мозг, но продолжала изо всех сил сопротивляться ему.
– Роули, прекрати. Я уверен, что мисс Золотова весьма разумная девушка, – мягко одёрнул менталиста аристократ. Воздействие тут же прекратилось. – Милая Нина, я понимаю, что у вас нет поводов мне доверять. С другой стороны, у нас нет нужды кого-то уговаривать. Всегда можно решить вопрос тем способом, который рвётся продемонстрировать Ларс. И всё же я прошу вас пойти мне навстречу. Мне кажется, что договориться о сотрудничестве – это гораздо лучше и выгодней, чем конфликтовать, – обратился уже ко мне лорд Омори.
Мужчина уже не улыбался, но смотрел на меня обманчиво благодушно и грустно. Опасный тип – это я понимала со всей ясностью. Причём сила его была не только в той власти, что даёт положение герцога, а ещё и в умении манипулировать настроением окружающих людей. Лорду хотелось верить, а ещё угождать.
– Хорошо, – ответила я, вставая с кресла.
Нет, обаяние хозяина кабинета на меня не имело особого влияния, просто не видела смысла дальше упираться. Моё положение было весьма невыгодным, чтобы пытаться противостоять этим мужчинам на равных.
Подойдя ближе к столу, я склонилась и опустила ладонь на дно каменной чаши. Он тотчас стал наполняться прозрачной водой, неприятно холодя пальцы.
– Чудесно. Не убирайте руку, Нина, – попросил герцог, а потом добавил в воду какой-то бордовой, подозрительно похожей на кровь, жидкости из пузырька, стоявшего неподалёку.
Капля медленно опускалась на дно, растворяясь и окрашивая воду в бледно-розовый цвет, а потом внезапно для меня поверхность чащи вспыхнула радужными бликами, но, к счастью, кроме световых спецэффектов никаких дополнительных ощущений не было.
– Прекрасно! – радостно просиял лорд Омори, деликатно отодвигая мою руку от артефакта, а после дал мне салфетку, а сам присел назад на своё кресло. – Ларс, вынужден признать, вы великолепно справились с заданием, – похвалил треклятого мага лорд.
– Я же говорил, – довольно просиял Роули. – Теперь я свободен? – тут же уточнил он, широко улыбаясь.
– Разумеется. Я сниму с тебя клятву сразу после того, как минует угроза со стороны драконов для моей дочери, – как-то по-хитрому вроде бы и согласился, но не до конца герцог.
– Ладно, – отозвался блондин.
Улыбка моего похитителя заметно померкла. Он, кажется, начинал понимать, что его где-то обманули, но до конца ещё не осознал, где именно подвох.
– Что всё это значит? Что показал ваш артефакт? – уточнила я, желая хотя бы понимать, что именно происходит.
– Эта чаша создана по тому же принципу, что и купели в наших храмах. Не буду утомлять вас ненужными подробностями, скажу только то, что вы идеально подойдёте на замену Нинель. У вас даже имена похожие. Не то, чтобы это было важно, но весьма удобно, – ответил мне герцог.
– И что дальше? – спросила я.
В дверь кабинета коротко постучали, а потом секретарь лорда зашёл с подносом, чтобы установить на столике передо мной пузатый фарфоровый чайник, от которого приятно пахло чем-то похожим на мелиссу и мяту. Чайная пара, розетка с вареньем, какие-то крендельки в ажурной вазочке – всё это расположилось передо мной.
Несмотря на то, что выглядело и пахло всё очень заманчиво, прикасаться к подношению я не стала. Мало ли что они туда подмешали?
– Вы угощайтесь, Нина. Не возражаете, если я перейду на ты? Всё-таки на эти пару дней ты станешь моей дочерью, – обаятельно улыбнулся лорд.
– Мне всё равно. Выбора у меня нет, насколько я поняла, – огрызнулась я.
– Ты права, Нина, выбора у нас у всех нет. Мне жаль, что приходится поступить с тобой настолько несправедливо, но право драконов непреложно. Боюсь, что всего моего влияния не хватит на то, чтобы его оспорить. Поэтому и пришлось прибегнуть к крайним мерам. Я должен спасти свою дочь, – ответил герцог и в его голосе послышался металл.
– Понимаю. Вот только, спасая её, вы фактически убиваете меня. Одно мне неясно: почему вы решили, что я буду молчать? Что помешает мне рассказать о подмене этим вашим близнецам после того, как они меня унесут? Отправите Роули вместе со мной, чтобы контролировал каждый мой вздох? Не думаю, что драконы оценят подобное приложение к невесте, – ответила я, заставляя герцога нахмуриться.
Вся показная доброта мигом слетела с него, показывая, что передо мной сидит мужчина, привыкший к тому, чтобы его приказы выполняли сразу и беспрекословно.
– И что ты от этого выиграешь, Нина? Шайну и Эшеру безразлично, кто именно стал избранницей? Главное, чтобы девушка подошла в энергетическом плане. Они тебя не отпустят, – холодно заявил лорд Омори.