Тери Нова – Отраженная реальность (страница 1)
Тери Нова
Отраженная реальность
Художественное оформление
Иллюстрация на переплете
Во внутреннем оформлении использованы элементы: © Avector / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
Иллюстрации
Иллюстрации для бонусной главы
© Нова Т., текст, 2026
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
Плейлист
Phill Collins – In The Air Tonight
Moby – Extreme Ways
Kings Of Leon – Sex On Fire
Aloneintokyo – Nightfall
AWOLNATION – Sail
Wolf Colony – Holy
Welshly Arms – Locked
NEVER EVER – OMIDO
Love Fame Tragedy – Backflip
Ocean Jet – Entwined
Saphath – Spider Queen’s Call
Lord Of The Lost – Voodoo Doll
Led Zeppelin – Immigrant Song
Snow Patrol – Run
Dean Lewis – Half A Man
Shannon Jae Prior, Jesse Scott – The Usual
Radiohead – Street Spirit
Train – Drops Of Jupiter
Seether – Weak
Korn – Falling Away From Me
Eminem – Phenomenal
Boston Manor – Terrible Love
Paolo Nutini – Iron Sky
Rotersand – Silence
Sakuraije, Liewsenn – Contract
Все еще верите в супергероев? После этой истории вы перестанете…
Пролог
Однажды коснувшись нашей души, люди навсегда накладывают на нее свой отпечаток. Некоторые западают глубже остальных, оказываясь прямо под кожей, оставляя на сердце выемки и отметины, которые ничем не стереть, сколько бы ты ни старался. И самое странное, что мы не выбираем, когда кто-то вот так случайно врежется в память… Одна короткая встреча, несколько быстрых фраз, касание взгляда, неуместная колкость, и вот уже внутри что-то перенастроилось. Мы можем продолжать делать вид, что ничего не поменялось, но это самая наивная в мире ложь…
Теперь я знаю, что мой злодей был послан самой судьбой, чтобы одним касанием изменить ход наших жизней. Его спонтанный порыв последовать за незнакомкой все предрешил. Эта встреча должна была случиться, так сказали карты, и так решили звезды. Теперь мы либо умрем, либо спасем друг друга. Я хочу верить в последнее.
Глава 1. Розмари
Джазовые ноты вырываются из огромного динамика в виде металлического рупора, закрепленного под крышей ярко разрисованного здания. Крики веселья и смех пронзают влажный воздух, и шумная толпа буквально лавиной сбивает с ног. В этом потоке так легко оказаться по другую сторону улицы, не прилагая усилий.
Лея крепче держит мою руку, оглядываясь через плечо и громко хохоча. С выбритыми висками и голубым ирокезом, она практически своя здесь, в море разноцветных красок и абсолютной свободы.
– Это настоящее безумие, – слова лучшей подруги тонут в гомоне, пока кто-то снова и снова толкает нас, двигаясь в яростном танце.
Щеки сводит после бесконечных улыбок, а от напитка в моем стаканчике кружится голова. Я делаю еще один крохотный глоток прямо на ходу, чуть не врезаясь в подругу, когда она резко дает по тормозам, останавливаясь в эпицентре бурлящего хаоса.
– О да! То что нужно! – Лея тянет меня куда-то, двигаясь теперь уже более решительно и менее хаотично, и я прибавляю скорости, начиная переживать за свой плечевой сустав, который мы того и гляди вывихнем. – Твое совершеннолетие пройдет под девизом «никаких сожалений», и будь уверена, я прослежу, чтобы к концу дня ты перепробовала все до единого развлечения в городе!
Моя хлопковая майка насквозь пропитана потом, жара здесь не такая сухая, как та, к которой привыкаешь в Техасе, но более удушливая. Лямка плетеной сумки, перекинутой через мое правое плечо, увешана пятидолларовыми купюрами. Пожалуй, это одна из лучших традиций Нового Орлеана – выходя из дома в свой день рождения, ты должен прикрепить куда-нибудь на одежду банкноту, и, если повезет, жители города превратят твой наряд в живую шелестящую копилку. Сегодня проходит карнавал, не уступающий по масштабам знаменитому Марди Гра[1], так что я преуспела в собирании портретов почитаемого здесь, на юге, борца за свободу[2].
– О, ну уж нет! Скажи, что шутишь! Ты ведь шутишь?
Продолжаю бессвязно вопрошать, глядя на то, что заставило Лею ускорить шаг и отвлечься от праздника. Не так много вещей способны вырвать бунтующую натуру моей лучшей подруги из цепких лап любой вечеринки. Но поскольку во время учебы в Остине в закрытом колледже «Сидар Крик» Лея умудряется влипать в неприятности с регулярностью раза в неделю, я не жду меньшего. Ее энергия по силе не уступает ветряной электростанции, питающей целые города, какие обычно ругает мой отец.
Теперь популяция морских сухопутных крабов имеет всестороннюю поддержку в лице Закари Слейда и всей корпорации «Атлантик Пьюрификейшн», что день и ночь сражаются, добиваясь справедливости для беззащитных существ. Как истинный борец за экологию и охрану морских обитателей, папа часами ворчит о том, что «дьявольские пропеллеры» негативно влияют на морскую фауну, создавая шумовое воздействие и радиопомехи.
Интересно, как бы он отреагировал на новость о том, что сразу же после утреннего поздравительного звонка его обожаемая дочь улизнула на выходные за неделю до выпускных экзаменов и утонула в вихре веселья, не посчитав нужным предупредить службу охраны? Наверняка он был бы расстроен, скорее всего, даже разочарован и напуган. Быть опекаемой наследницей в семье Слейдов утомительно, учеба вдали от Бостона и вероятных недоброжелателей отца должна была послужить барьером от неприятностей. Но все чаще она кажется непробиваемой стеной между мной и настоящей жизнью, искрящейся озорством и невероятными открытиями.