Теннесси Уильямс – Трамвай «Желание» (сборник) (страница 35)
Джек. Откуда ты знаешь?
Роза. Дверь заперта, ставни закрыты. Положи розы.
Джек. Куда?
Роза. Куда хочешь! Иди сюда.
Джек. Какому?
Роза. Вот этому, этому, этому…
Джек. Ну… знал, что есть такие.
Роза
Джек. Да там было жарко в спортзале и… народу битком.
Роза. Меня когда подруга учила танцевать, я ее спросила: «А как узнать, куда партнер будет двигаться?» Она мне говорит: «Это ты должна сама почувствовать». – «Как это сама?» – «А ты прижимайся». Вот я и прижималась, откуда мне знать, что я… Ха-ха. Покраснел. Постой! И потом ты мне сказал: «А ты красивая». А я тогда: «Простите» и сразу в туалет – знаешь почему? В зеркало посмотреться – и тогда увидела, что я правда красивая. Первый раз в жизни. Все из-за тебя. Ты сказал – я красивая, и я стала красивой.
Джек
Роза. И ты… какой-то другой стал, не смеешься, не шутишь. Ты почему такой серьезный, Джек?
Джек. Понимаешь, ты… какая-то…
Роза. Какая, интересно?
Джек
Роза. А это пустяки! Развяжу платок – и делу конец.
Джек. Неужели это все из-за меня? Я ведь никто и ничто!
Роза. Без любви каждый никто и ничто.
Джек. Дай мне платок. Я его покажу на корабле и скажу: «Это кровь прекрасной девушки, вскрывшей себе вены от любви ко мне».
Роза. Не очень-то гордись. Здесь все больше йод.
Серафина
Джек
Роза
Серафина. Нет, нет, нет. Нет меня больше. Я умерла.
Роза. Да это мама там.
Джек. Я пойду тогда. На улице подожду…
Роза. Нет, оставайся. Мама? Тут Джек со мной. Ты в приличном виде?
Джек. Может, я пойду лучше…
Роза. Нет! Открой ставни…
Роза
Джек. Добрый день, миссис делла Роза. Очень рад с вами познакомиться.
Роза. Мама, мама, ну скажи что-нибудь.
Джек. Может, твоя мама хочет, чтобы я…
Роза. Нет, нет. Она просто устала. Мама шьет платья, она столько платьев сшила для выпускного бала. Мама, сколько ты сделала?
Серафина
Джек. Я думал, что встречу вас на балу, миссис делла Роза.
Роза. Мама, наверное, слишком устала.
Серафина. Закрой входную дверь, закрой и запри. Там был полицейский…
Джек. Моя сестра тоже выпускница, моя мама пришла, тетка, кузина – все пришли… Я думал, вы там познакомитесь.
Роза. Джек принес тебе цветы.
Джек. Надеюсь, вам тоже нравятся розы.
Роза. Мама, скажи хоть что-нибудь, хоть слово. Спасибо хотя бы.
Серафина. Спасибо.
Роза. Джек, расскажи маме про выпускной бал, опиши, как все было.
Джек. Моя мама сказала, что все было как в сказке.
Роза. Расскажи, а как были одеты мальчики?
Джек. А как они были одеты?
Роза. Ну, ты же знаешь, они были в синих пиджаках, в белых брюках, и у каждого – гвоздика в петлице. И там три пары танцевали старинный танец, менуэт, под «Весеннюю песню» Мендельсона! Замечательно, правда, Джек? А одна девочка оступилась – она не умела носить длинное платье. Да так и села. Хо-хо, смешно? Правда, Джек, правда?
Джек
Роза. Да, приз, приз я забыла. Про мой приз.
Джек. Где он?
Роза. Ты оставил снаружи, когда ключ искал.
Джек. Да, прости, сейчас принесу.
Роза
Джек. Вот они.
Роза. Смотри, что я получила.
Серафина
Роза. Энциклопедический словарь.
Джек. Там есть все, от А до Я. Сестра чуть не умерла от зависти, у нее просто аттестат.