Теннесси Уильямс – Трамвай «Желание» (сборник) (страница 2)
Юнис. А какой вы ищете?
Бланш
Юнис. Тогда вы у цели.
Бланш
Юнис. Здесь, здесь. Вы чуть-чуть разминулись с ней.
Бланш. Так это… – да нет, что вы! – …ее дом?
Юнис. Она на нижнем этаже, я – на верхнем.
Бланш. О! И ее… нет дома?
Юнис. Заметили кегельбан за углом?
Бланш. Как будто нет.
Юнис. Ну, а она как раз там, смотрит, как муж сшибает кегли.
Бланш. Нет.
Негритянка. Пойду скажу про вас.
Бланш. Благодарю.
Негритянка. Рада услужить.
Юнис. Вас не ждали?
Бланш. Нет. Сегодня – нет.
Юнис. Ну что ж, заходите, располагайтесь, не дожидаясь хозяев.
Бланш. Как же?
Юнис. Да мы здесь свои люди – впущу.
Бланш. Вот как.
Юнис. Да, вот так. Значит, вы – сестра Стеллы?
Бланш. Да.
Юнис. Por nada[2], как говорят мексиканцы, por nada! Стелла рассказывала про вас.
Бланш. Да?
Юнис. Кажется, вы учите в школе.
Бланш. Да.
Юнис. Вы прямо из Миссисипи?
Бланш. Да.
Юнис. Она показывала снимок вашего дома, там, на плантации.
Бланш. «Мечты»?
Юнис. Большущий дом с белыми колоннами.
Бланш. Да…
Юнис. С таким домищем, поди, хлопот не оберешься.
Бланш. Простите, пожалуйста, но я просто с ног валюсь.
Юнис. Ну еще бы, милая. Да что ж вы стоите… садитесь.
Бланш. Я не к тому – мне бы остаться одной.
Юнис
Бланш. Я не хотела вас обидеть, но…
Юнис. Добегу до кегельбана, подгоню ее.
Бланш
Стелла
Бланш. Стелла! О Стелла, Стелла! Стелла-звездочка!
Бланш. Ну, иди же, иди сюда. Ах ты моя маленькая! Стелла! Стелла-звездочка!
Стелла. Но ты не даешь мне и рта раскрыть.
Бланш. Ну, что ж – твое слово. Открой ротик и говори, а я тем временем пошарю, нет ли чего-нибудь выпить. Знаю, знаю, уж что-нибудь спиртное у нас припрятано. Где же? А, подсмотрела, подсмотрела!
Стелла
Бланш. А ну ее, дружок, что кока-кола, когда нервы на таком взводе. Но где же… где…
Стелла. Стэнли? Играет в кегли. Любимое занятие. У них там сегодня… А, вот содовая!.. целое состязание.
Бланш. Просто воды, детка. Один глоток, запить. Не бойся, твоя сестра не заделалась пьяницей, просто ее растрясло, разморило от жары, устала, грязная… Так что сядь и объясни толком – куда я попала? Как тебя занесло в эту дыру?
Стелла. Но, Бланш…
Бланш. Ах, ну что мне кривить душой – говорить, так уж всю правду. Никогда, никогда, в самых страшных снах, не могло мне привидеться… Только По! Эдгар Аллан По, один он мог бы оценить все это по достоинству. Прямо за домом, конечно, Уирский лес со всей своей нечистью…
Стелла. Ну что ты, дружок, – железнодорожные пути, всего только железнодорожные пути.
Бланш. Нет, серьезно, шутки в сторону. Почему ты молчала, почему не писала, не дала знать?
Стелла
Бланш. Как о чем? Что тебе приходится прозябать в таких условиях?
Стелла. Сильно сказано. Здесь совсем недурно. Нью-Орлеан – город совершенно особенный.
Бланш. При чем тут Нью-Орлеан! Все равно что сказать… прости, малыш.