Теннесси Уильямс – Орфей спускается в ад (страница 78)
Альма. Серьезно.
Мистер Уайнмиллер. К нам придет этот молодой…
Альма. Почему бы и нет? Он спросил, может ли навестить нас, и я сказала, что может, если хочет. Но уже четверть девятого… Он вряд ли придет.
Мистер Уайнмиллер. Если он придет, я сам приму его. А ты пойдешь к себе.
Альма. Я никуда не пойду, папа!
Мистер Уайнмиллер. Ты в своем уме?
Альма. Я сама его встречу. Мама поднимется к себе, а ты уйдешь в свой кабинет… Я не сужу о людях по слухам. Мне известно, как предвзято относятся к нему старые кумушки. Они просто завидуют ему. Завидуют его молодости, его способностям и его шарму!
Мистер Уайнмиллер. Похоже, я сам выжил из ума?
Альма. У каждого из нас свои странности, папа.
Мистер Уайнмиллер. Мне выпало нести тяжелый крест. Теперь я готов понести и другой. Но если ты полагаешь, что я запрусь в кабинете, когда явится этот субъект, вероятно, с бутылкой виски в одной руке и коробкой игральных костей – в другой, то ты глубоко заблуждаешься. Я останусь здесь до тех пор, пока он не уйдет. (
Альма (
Миссис Уайнмиллер. Сейчас побежит за ним, как собачонка! Смеху не оберешься!
Мистер Уайнмиллер. Альма, не смей! (
Миссис Уайнмиллер. Как собачонка, ха-ха!
Мистер Уайнмиллер. Альма, погоди!.. (
Миссис Уайнмиллер. Одурили папу, одурили! Вот тебе и тяжелый крест… старый болтун!
Картина шестая
Джон. Не понимаю. Почему мы не можем пойти в казино.
Альма. Прекрасно ты все понимаешь. Не притворяйся.
Джон. Назови хоть одну причину.
Альма (
Джон (
Альма. А ты – доктор. Это еще более весомая причина. Тебя не должны видеть в сомнительных местах.
Джон (
Дасти (
Джон. Что ты рыщешь в своей сумочке?
Альма. Ничего.
Джон. Неужели порошок, который я тебе дал?
Альма. Да. Он мне нужен.
Джон. Сейчас? Зачем?
Альма. У меня в твоем автомобиле сердце чуть не замерло от страха. Зачем ты так носишься? Тебя что, дьявол гонит?
Джон (
Дасти. Будет исполнено. (
Альма. Дай мне порошок, ну, пожалуйста!
Джон. Ты так наркоманкой сделаешься. Я же говорил: по одному порошку за один прием.
Альма. Мне и нужен один.
Джон. Устраивайся поудобней и перестань глотать воздух. (
Дасти. Около десяти, доктор Джонни.
Альма.
Джон. Здесь устраивают петушиные бои, каждую субботу. Когда-нибудь видела подобное зрелище?
Альма. Разве что в каком-нибудь давнем-давнем своем воплощении.
Джон. Когда бронзовое кольцо в носу носила? Ну, ничего, сегодня увидишь современный петушиный бой.
Альма. Думаю, что подобные зрелища запрещены.
Джон. В этом казино ничего не запрещается.
Альма. Ты, видно, частый посетитель этого заведения.
Джон. Я бы сказал – постоянный.
Альма. Это подтверждает, что ты серьезно подумываешь бросить медицину.
Джон. Серьезнее не бывает. Врач живет в постоянном соседстве с человеческими страданиями, болезнями и смертью.
Альма. Могу я полюбопытствовать, сэр, чем же вы собираетесь заняться?
Джон. Я еще не решил, сударыня. Не исключаю поездку в Южную Америку.
Альма (
Джон. Говорят, в кантинах там куда веселее, чем в наших салунах; и синьориты – жемчужины женского пола.
Альма. Брат у Дороти Сайкс поехал в Южную Америку, и вот уже несколько месяцев о нем ни слуху ни духу. Чтобы жить в тропиках, нужно отменное здоровье и твердый характер.
Джон. На здоровье не жалуюсь, а характера, думаешь, у меня не хватит?
Альма. Я думаю, что ты запутался, окончательно запутался. Мы оба запутались – только по-разному.
Джон (
Альма. Ты и в школе так хохотал, выражал этим свое презрение.
Джон (
Альма (
Джон. Чем тебе не нравится моя поза?