Теннесси Уильямс – Орфей спускается в ад (страница 58)
Ханна. Что ж, спасибо, угощусь, поскольку мои вы выбросили.
Шеннон. Хочу кое-что о вас сказать. Вы – леди, истинная и настоящая.
Ханна. Чем я заслужила от вас подобный комплимент?
Шеннон. Это не комплимент, это констатация факта, подмеченного несмотря на то, что я сейчас не способен увидеть что-либо, не касающееся напрямую меня. Вы вытащили пачку мексиканских сигарет, обнаружили, что осталось всего две штуки, вы не можете позволить себе купить свежую пачку даже этого дешевого сорта, так что приберегли их на потом. Верно?
Ханна. Верно до безжалостности, мистер Шеннон.
Шеннон. Но когда я попросил у вас закурить, вы, нисколько не колеблясь, протянули мне всю пачку.
Ханна. Не слишком ли вы раздуваете мелкий штришок?
Шеннон. Наоборот, дорогая, сдуваю огромную картину до мелкого штришка. (
Ханна. О, я научилась многим полезным мелочам. Жаль, что не могу чего-нибудь посущественнее.
Шеннон. Например?
Ханна. Например, помочь вам, мистер Шеннон…
Шеннон. Теперь я знаю, зачем приехал сюда!
Ханна. Встретиться с кем-то, кто умеет зажигать спички на ветру?
Шеннон (
Ханна. Вы очень давно не встречали человека, который хотел бы вам помочь, или вы просто…
Шеннон. Я просто… что?
Ханна. Просто слишком были заняты борьбой с самим собой, чтобы замечать людей, которые хотели бы вам помочь, сколь бы малой помощь ни казалась? Я знаю, что люди часто и по множеству раз мучают друг друга, но иногда они друг друга знают и понимают, и если не окончательно ожесточились, то стараются помочь чем могут. А теперь помогите мне, пожалуйста. Присмотрите за Нонно, пока я принесу с веранды в пристройке акварели, потому что с минуты на минуту начнется гроза.
Шеннон. Дедуля? Нонно? Давайте-ка встанем, пока нас не накрыло дождем.
Нонно. Что? Что?
Максин. Pronto, pronto, muchachos! Pronto, pronto! Llevaros todas las cosas! Pronto, pronto! Recoge los platos. Apurate con el mantel![29]
Педро. Nos estamos danto prisa.[30]
Панчо. Que el chubasco lave los platos![31]
Шеннон. Собрали?
Ханна. Да, как раз вовремя. Вот ваш Бог, мистер Шеннон.
Шеннон (
Действие третье
Максин. Пишешь проповедь на следующее воскресенье, преподобный?
Шеннон. Пишу очень важное письмо, Максин. (
Максин. А кому, Шеннон?
Шеннон. Декану факультета богословия в Севани. (
Максин. Ребята уже уехали в фургончике пить в кафе холодное пиво и тискать горячих девок.
Шеннон. Фред умер – и ему повезло…
Максин. Насчет Фреда – пойми меня правильно, милый. Мне его не хватает, однако мы не только перестали вместе спать, мы и разговаривать-то толком перестали, все только бурчали. Никаких ссор, никаких цапаний, но если мы за день пару раз что-то друг другу буркнули – то, считай, длинный разговор у нас состоялся.
Шеннон. Фред знал, что меня преследует призрак, ему и говорить ничего не надо было. Он порой взглянет на меня и скажет: «Ну, Шеннон, тебя призрак донимает».
Максин. Ну да, мы с Фредом дожили до того, что что-то бурчали друг другу.
Шеннон. Может, он решил, что ты превратилась в свинью, Максин.
Максин. Ха! Ты прекрасно знаешь, Шеннон, что Фред уважал меня, а я – Фреда. У нас просто, ну, сам знаешь, разница в возрасте была…
Шеннон. Так у тебя были Педро и Панчо.
Максин. Это работники. Они недостаточно меня уважают. Когда позволяешь работникам разводить с тобой вольности, они перестают тебя уважать, Шеннон. А это, ну, это… унизительно, когда тебя не уважают.
Шеннон. Тогда почаще езди в городских автобусах, чтобы мексиканцы тебя щипали и шлепали, или заставь герра Фаренкопфа тебя «уважать».
Максин. Ха! Ты меня убиваешь. В последнее время я подумываю все здесь продать и вернуться в Штаты, в Техас. Открыть кемпинг где-нибудь на шоссе неподалеку от большого города вроде Хьюстона или Далласа, сдавать номера бизнесменам, которым нужны уютные укромные уголки, чтобы после работы немного подиктовать симпатичным секретаршам, не умеющим ни на машинке печатать, ни стенографировать. Бесплатные ром-коко и ванные с биде. Думаю ввести в Штатах биде.
Шеннон. Максин, неужели у тебя жизнь этим и ограничивается?
Максин. И да, и нет, милый. Я прекрасно понимаю разницу между тем, чтобы кого-то любить, и тем, чтобы с кем-то спать – даже мне она ясна. (
Шеннон. Гнить не желаю.
Максин. И не будешь. Я тебе не дам! Я знаю, как ты устроен. Помню один из твоих разговоров с Фредом на этой самой веранде. Ты ему объяснял, как начались все твои проблемы. Рассказал, как мама, твоя мама, отправляла тебя спать, когда тебе спать еще не хотелось, и ты предавался утехам маленьких мальчиков, сам себя ублажал. Однажды она застала тебя за этим занятием и как следует отшлепала щеткой для волос, поскольку, по ее словам, ей пришлось тебя наказать, дабы Бог не наказал тебя за это строже.
Шеннон. Я рассказывал это Фреду!
Максин. Да, но я слышала весь ваш разговор. Ты сказал, что любил Бога и маму, так что бросил эти шалости ради них, но они остались твоей тайной страстью, и ты затаил тайное зло на Бога и на маму, из-за того что тебе пришлось это бросить. Поэтому ты отыгрался на Боге, читая атеистические проповеди, и на маме, начав спать с молоденькими девчонками.