Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны (страница 134)
У Бин Шан пропал дар речи, а Гоу Ю страшно разозлился. Почему эта мерзавка так уверена, что император выберет именно её. Похоже ей и невдомек, что Тан Тай Цзинь по уши влюблен в его госпожу.
Су Су сделала незаметное движение рукой, и вернула свой меч. Не смотря на раннее утро, из-за выпавшего снега на улице было светло, как днем. Девушка задумалась и на её измученном лице вдруг появилась яркая, как луч солнца, улыбка.
Е Чу Фэну ещё ночью доложили, что восьмой принц пленил двух женщин. При этом известии нехорошее предчувствие шевельнулось в сердце второго брата семьи Е. Едва рассвело, он оседлал коня и помчался к сторожевой башне города Линьвэй. Обладал демоническим взором, он сразу же разглядел, кто находится наверху. Натянув поводья, он остановил лошадь под городской стеной, и услышал с башни насмешливый голос Тан Тай Мин Ханя:
— Генерал Е! Какая приятная неожиданность! Ты вовремя! Сможешь поучаствовать в моем великолепном представлении!
Е Чу Фэн с помощью особого талисмана, подаренного ему даосским колдуном, доложил о происходящем Тан Тай Цзиню. Снег шёл всю ночь, и генерал не рассчитывал, что император сможет добраться до места в ближайшие пару дней. Однако, с утренним солнцем император и его свита появились в военном лагере. Доспехи императора, надетые поверх сюаньи, припорошил снег. Даосу, для того, чтобы отправить его величество в Линьвэй, потребовалось слишком много крови, и потому Тан Тай Цзинь был бледнее, чем обычно, но при этом гораздо спокойнее, чем ожидал его увидеть Чу Фэн.
Генерал Е поймал себя на мысли, что не знает, из-за кого так быстро явился император: Бин Шан или… Си У?
Его величество презрительно процедил сквозь зубы:
— Что собирается сделать это ничтожество?
Е Чу Фэн, собрав всё своё мужество, честно доложил:
— Бин Шан и Си У взяты в плен. Восьмой принц объявил повстанцам и жителям города, что после рассвета их ожидает большое представление.
Тан Тай Цзинь саркастически усмехнулся и вложил в арбалет стрелу.
— Отправить войска. Я хочу, чтобы Тан Тай Мин Хань изрубили на куски.
Он сказал это почти равнодушно. Если бы не молниеносное появление на месте действия, Е Чу Фэн подумал бы, что императора не особенно волнует происходящее.
Тан Тай Мин Хань стоял на крепостной стене, и порывы ледяного ветра рвали полы его плаща. Всю долину, простирающуюся перед крепостными воротами, заполнила тёмная бурлящая лавина императорского войска, и это вызывало в душе мятежника страх и трепет. Но он вспомнил о двух плененных женщинах и губы его скривились в злорадной усмешке. Во дворце рассказывали, что этот ублюдок появился на свет, вспоров живот матери, так пусть теперь станет причиной гибели своей возлюбленной.
Как ни крути, смерти одной из заложниц не миновать. Тан Тай Мин Хань загнан в угол, и единственный его путь к спасению — использовать этих женщин.
Армия подошла вплотную к крепостной стене. Небо над городом просветлело и вдруг по нему прокатился мощный раскат грома.
Что ни говори, но эта зима в Чжоу Го — очень странная! Мало того, что впервые за столетие выпал снег, так и ещё и гроза. От мощных раскатов грома, люди вжали головы в плечи, а лошади попятились и задрожали от страха.
Тан Тай Цзинь, сидевший в своей колеснице, от громогласного небесного знамения едва не потерял рассудок, но быстро взял себя в руки. Этому немало поспособствовало появление на сторожевой башне ненавистного восьмого брата, в жёлтых драконьих одеждах*. Дерзость принца-повстанца привела его величество в такую ярость, что он всем сердцем возжелал увидеть лицо младшего брата в предсмертной агонии. Но тут раздался отчаянный крик Е Чу Фэна:
— Си У! Бин Шан!
Тан Тай Цзинь поднял глаза и разглядел на верхней площадке башни под самым небом силуэты двух женщин. Су Су стояла в тёплом зимнем плаще, что он прислал ей накануне, и её незрячие глаза «смотрели» на расположившуюся в долине армию, но вдруг, непостижимым образом, её невидящий взгляд, среди огромной массы людей нашел его величество и остановился на нём. По коже правителя пробежал холодок. В этот момент ему показалось, что весь мир замер и его окружила гробовая тишина. Тан Тай Цзинь вцепился в борт колесницы так, что костяшки пальцев побелели.
Узнав, что, Су Су, презрев власть браслета, сбежала, император погрузился в беспросветное отчаяние и мрак. Ненависть и мучительные подозрения разъедали его душу: неужели Е Си У так любит своего Сяо Линя, что решилась отправиться вслед за ним?
Лицо Бин Шан почернело от страха. Увидев Тан Тай Цзиня, она расплакалась, а восьмой принц расхохотался.
— Эй, ублюдок! Сегодня в Линьвэе императорское величество — это мы! И постольку на представление приглашено столько солдат, мы не будем столь же безжалостны, как ты, мы великодушно вернем тебе одну из пленниц. Выбери ту, что любишь, а вторую мы сегодня похороним.
Е Чу Фэн смертельно побледнел. Обе заложницы — его сёстры, и он не желает смерти ни одной из них.
Тан Тай Цзинь молчал. На самом деле, совершенно не важно, кого он сейчас выберет — у него есть возможность спасти обеих, лишь бы они оставались в его поле зрения. К городской башне уже летел чёрный стяг Пожирающего Душу Покрова.
Две девушки стояли на верхней площадке: одна потерянная, вся в слезах, словно цветущая груша под дождём, а другая… Су Су подняла лицо к небу, вглядываясь в серый простор над головой так, словно её обсидиановые глаза и в самом деле узрели в нём что-то невидимое для остальных.
В том, как она отвела от него взгляд, Тан Тай Цзиню померещились презрение и отвращение, как в те ночи, когда он обладал ею, пользуясь действием яда тутового шелкопряда, но каждую секунду понимал, насколько он ей противен. Злая обида затопила его сердце.
Восьмой принц уже не улыбался.
— Хватит тянуть! Сделай свой выбор или я убью обеих!
Гоу Ю пристально смотрел на свою госпожу. Её длинные пушистые ресницы затрепетали на словах о выборе, и она повернула голову в сторону Тан Тай Цзиня.
Хранитель нефритового браслета не знал, о чем она думает. Он только надеялся, что злыдень все-таки выберет Су Су. Любому человеку невыносимо больно быть преданным, тем более той, кого лишали заботы и любви так долго. Если подумать, между ней и Тан Тай Цзинем было много искренних и трепетных моментов: он босиком нёс её спящую на своей спине после сражения с персиковым демоном, оберегал от смерти на реке Мохэ, обнимал на мосту в день первых цветов. Если бы не её тайная миссия, вряд ли она оказалась бы там, где стоит сейчас.
Её пальцы невольно сжались в кулаки. Почему же она просто не убила Бин Шан, а последовала вместе с ней на эту башню? Она явилась в этот мир посланником судьбы, но никогда не была бессердечным и бесстрастным небесным божеством. Она надеялась, что за эти два года она заслужила хоть толику искренней любви от тех, кому отдала так много сил и эмоций: от бабушки, второго брата и… Тан Тай Цзиня.
Вместе со стоном снежного вихря до её слуха долетел невозмутимый голос его величества, который отчетливо произнес:
— Я выбираю Бин Шан.
И тут же ветер стих. Как и всё в этом мире.
Бин Шан счастливо улыбнулась сквозь слёзы. А Тан Тай Цзинь не спускал глаз с далёкой фигурки Су Су. Ему очень хотелось увидеть сейчас её лицо. Что она чувствует? Пусть это будет ярость или обида, но только не равнодушие и презрение! Он страстно желал, чтобы ей было больно, и она поняла, наконец, что отказалась от того, кто мог ей дать всё на свете.
Однако Су Су на высокой башне растерялась лишь на мгновение, а потом улыбнулась, и не было на её лице ни капли досады или сожаления. Сердце Тан Тай Цзиня сжалось от дурного предчувствия.
Дальше события развивались с сумасшедшей скоростью.
Порыв ветра распахнул белый плащ узницы холодного дворца, когда восьмой принц занёс над ней кинжал. Тан Тай Цзинь бросил быстрый взгляд на чёрное облако Покрова, и в один миг души Тан Тай Мин Ханя и его людей оказались втянуты в страшный водоворот мрака. Глаза их вылезли из орбит, а тела рухнули замертво.
В небе снова прогремел оглушающий раскат грома и вокруг раздались крики ужаса и удивления. Тан Тай Цзинь взглянул на Си У и понял, что в эти считанные секунды ситуация полностью изменилась и больше не в его власти. Девушка, освободившись от верёвок, вплотную подошла к зубчатому краю башни. Сердце его ухнуло куда-то вниз, и, вопреки желанию сдержать свой порыв, он отчаянно закричал:
— Си У, не покидай нас!!!
Фиолетовый и чёрный цвет в её глазах смешались, в небе вспыхнул лиловый сполох и сконцентрировался над её головой, словно предрассветная зарница. Нефритовый браслет ослепительно засиял и, сорвавшись с её запястья, летал вокруг, как белая звезда.
Бин Шан тоже наблюдала за происходящим: может быть, лучшего случая избавиться от ненавистной сестры ей уже не представится… Она незаметно подала сигнал воинам Затаившегося Дракона, но была схвачена за горло пробудившейся магией Су Су. Старшая сестра ужасно перепугалась: как Си У догадалась о ее намерениях?! Она висела в воздухе, выпучив глаза, и отчаянно дергая ногами, хрипло умоляла:
— Отпусти… отпусти…
Су Су в ответ только усмехнулась:
— Ты права, я всегда смотрела на тебя свысока, — голос её, впитав силу небесной грозы, стал божественно звучным и пробирал окружающих до глубины души. — В мире много маленьких и слабых существ, живущих и умирающих во тьме, но даже их души намного чище твоей. Как ты стала таким чудовищем?!