реклама
Бургер менюБургер меню

Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны. Книга 2 (страница 36)

18

Наконец Сусу вышла из повозки и долгое время слушала, как монах в сером одеянии звонил в колокольчик. Старшая госпожа вошла внутрь, дабы зажечь душистые палочки, а внучка осталась ждать ее на ступенях храма.

Вскоре наверху лестницы показалась дама в богатых одеждах. При взгляде на третью госпожу ее глаза расширились, и она стремительно подбежала.

– Е Сиу!

Сусу удивленно подняла глаза. Девушка выглядела смутно знакомой, и Чунь Тао сзади тихо напомнила, кто перед ней.

– Что здесь делает девятая принцесса?

Та схватила Сусу за ворот плаща и уставилась на нее полными ненависти глазами, будто на кровного врага.

– Е Сиу! Ты смертельно обидела меня!

Сусу оттолкнула ее руку:

– Если есть что сказать, говорите. Не то я тоже оставлю вежливость.

Принцесса выглядела измученной.

– Это твоя вина! – строго заговорила она. – Ты впустила волка в дом! Помогла Таньтай Цзиню сбежать и стать императором Чжоу-го! Этот твой тупица муж не может держать себя в руках, и теперь мне… мне придется…

– Что придется? – переспросила Сусу.

Девятая принцесса топнула и выкрикнула в отчаянии:

– Его величество отец-император ни за что не отдаст меня ему в жены!

Чунь Тао уставилась на нее широко раскрытыми глазами. Зато Сусу не удивилась. Издревле так повелось: если не можешь выиграть войну, ищи мира. Император Великой Ся подумывал о перемирии и ради этого готов был выдать дочь за императора Чжоу-го.

– Ты же знаешь, как я обращалась с ним раньше, – проговорила девушка с белым от страха лицом. – Он точно замучит меня до смерти!

Это правда, она не отставала от принца Чжао и дразнила Таньтай Цзиня, словно собаку. Попади она в руки мстительного императора, добром это не закончится.

– Императорскому дому все равно, но ты… ты должна что-то придумать!

– Как я могу отменить императорское повеление? – спросила Сусу.

– Ты никчемная, но все же его жена!

Сусу бесстрастно ответила:

– Ты права, я не оправдываю ничьих ожиданий.

Она собралась уйти и даже сделала шаг, как вдруг вспомнила, что эта зареванная девушка – любимая сестра Сяо Линя. Развернувшись, Сусу вздохнула и сказала:

– Не волнуйтесь, ваше высочество: император Чжоу-го на вас не женится.

Девятая принцесса с надеждой посмотрела на нее:

– Почему ты так в этом уверена?

Сусу знала ответ: ему нужна только Е Бинчан.

Глава 23

«Перемирие»

Чунь Тао с тревогой проводила принцессу взглядом.

– Его величество и правда принял такое решение?! Неужели принц-заложник может на ней жениться?! – удивилась она, но на словах «принц-заложник» смутилась и сама себя поправила: – Император Чжоу-го.

В понимании простодушной девушки Таньтай Цзинь – муж ее госпожи. Как же он может жениться на девятой принцессе?

Она пробормотала себе под нос:

– Ну что за нелепость?!

На это Сусу без улыбки ответила:

– Поверь мне, в мире есть и более абсурдные вещи.

– Госпожа, что вы имеете в виду? – не поняла служанка.

Та лишь погладила наивную девушку по голове, и Чунь Тао надулась:

– Вы теперь совсем другая…

– И что же со мной не так?

– Раньше госпожа была веселой и часто смеялась, теперь улыбка из ваших глаз исчезла. А если речь заходит о Таньтай Цзине, они становятся совсем холодными, как ледышки.

Поначалу Сусу опешила, но тут же смущенно улыбнулась:

– Тебе показалось.

Ее насторожило замечание служанки. Если даже простодушная Чунь Тао догадалась о ее чувствах, что говорить об остальных? Убийство Сяо Линя поколебало сердце дао Сусу, но миссия не завершена, злые кости не извлечены, а значит, бдительность терять нельзя. У нее в запасе всего два года, а потом демоны вырвутся из Бесплодной пустоши, и мир погрузится в хаос. Она должна заставить Таньтай Цзиня познать вкус любви и ненависти.

Сусу призадумалась. Через некоторое время из храма вышла взволнованная старшая госпожа с буддийскими четками на запястье. Сусу подошла помочь ей, и лицо старушки стало еще печальнее.

– Сиу, моя хорошая, что же нам с тобой делать?

– Не грусти, бабушка. Я не пропаду.

Внучка старшей госпожи оказалась в двусмысленном положении. Из-за того, что она была супругой императора вражеской страны, дамы смотрели на нее искоса, и многие считали так же, как девятая принцесса: что Таньтай Цзинь использовал Е Сиу, чтобы покинуть страну, вернуться в Чжоу-го и узурпировать трон.

Тем не менее, пока отец и Е Цинъюй сражаются на войне, никто к ней и пальцем не притронется. Сусу понимала: если бы не Сяо Линь, ее презирал бы весь мир. И все же ни для кого уже не было тайной, что поражение в войне неминуемо. Десятилетия благополучия Великой Ся подошли к концу.

Прошение проигравшего императора о перемирии не заставило себя долго ждать. Он обязался платить ежегодную дань, прислать драгоценности и нефрит, а в довесок предложил в невесты девятую принцессу.

По первому выпавшему снегу к Таньтай Цзиню поскакал посол. Вскоре император Великой Ся получил подарок – отрубленную голову своего гонца. В широко раскрытых глазах убитого застыл ужас. При виде такого ответа император чуть не потерял сознание от гнева.

Сусу целыми днями сидела в своих покоях и писала письма. Ее никто не хотел видеть, и она почти не выходила. Девушка не знала основ военной стратегии, но доверила бумаге все известные ей способы уничтожения нечисти, чтобы поделиться ими с отцом и братом. Однако Таньтай Цзинь оказался прав: убийство Сяо Линя переломило хребет Великой Ся, и теперь все чиновники и министры жаждали лишь одного – мира. Узнав о настроениях при дворе, Е Сяо был глубоко разочарован. Во главе сопротивления остались лишь отец и сын семейства Е.

Генерал всеми силами старался продержаться до начала года, когда зимние ветра заметут снегами дороги и приостановят вражеские войска. Вопреки ожиданиям, армия Таньтай Цзиня пересекла границу и ударила по крепости Цзяюй.

Когда-то именно там Сусу прыгнула за борт, отказавшись погубить старшего брата. Но смерть все равно настигла его, хотя и спустя месяцы: раненный десятком стрел, он утонул в той самой реке. Когда печальное известие долетело до отчего дома, старшая госпожа лишилась чувств, а сердце Сусу сжалось от тоски.

В сопровождении военных тело молодого командующего доставили в столицу. Поскольку вторую сестру, Е Ланьинь, выдали замуж в конце прошлого года, а Е Чжэюнь так и не оправился после нападения красноглазых ворон, в родовом поместье из детей остались лишь Сусу и четвертый братишка – совсем еще ребенок. Вдвоем они вышли навстречу скорбной процессии. Тело Цинъюя, истерзанное бессчетными ранами от стрел, уже начало гнить и выглядело настолько ужасно, что четвертый сын семьи Е потрясенно замер: он не узнал старшего брата.

Сусу велела ему:

– Подойди и поклонись Цинъюю, мы должны забрать его домой.

Но ей все равно пришлось тащить маленького толстяка всю дорогу, а он плакал и упирался.

Когда тело было доставлено, Чунь Тао бросилась Сусу навстречу:

– Госпожа, на улицах все говорят о том, что император снова посылал гонцов с просьбой о перемирии!

Душу Сусу охватило острое предчувствие беды. Она пристально посмотрела на служанку, и та, запинаясь, продолжила:

– В этот раз император Таньтай Цзинь согласился, но, но… Вот только он пожелал десять городов возле крепости Цзяюй, изгнания семейства Е… и еще…

Третья госпожа выжидающе посмотрела на нее и спросила:

– Говори как есть. Что может быть хуже, чем изгнание моей семьи?..

Со страдальческим лицом Чунь Тао продолжила:

– Еще он просит выслать ему вдову принца Сюаня, старшую дочь семейства Е.