18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Тая Ан – Развод. Не твоя истинная (страница 44)

18

Я ошарашенно воззрилась на невозмутимого замеелюда.

— Ты знал?

— Нетрудно было догадатьс-ся. Я знал прежнюю гос-спожу Розенгард, и мне очень жаль, что ее судьба оказалас-сь столь незавидной. Что ж, она выбрала ее с-сама. Кто-то плывет по течению и тонет, а кто-то боретс-ся изо всех сил.

Приятно осознавать, что моя борьба принесла плоды. Хоть и без моего на то ведома… Но Харон прав. Не будь я такой, какая есть, то наверняка разделила бы незавидную участь Тианны. А пока жива, здорова, вполне довольна и даже изменила то-то к лучшему.

По крайней мере, очень хотелось верить.

Я глубоко вздохнула, греясь о проснувшегося дракошку. Совсем продрогла в этих подземельях… Малыш не сводил любопытного взгляда с моего собеседника, периодически переводя его на спину своего новообретенного родственника.

По мере приближения к основным помещениям замка, нас становилось больше. Я не без удивления наблюдала, как к нашей небольшой процессии со старым драконом во главе присоединяются стражники.

К тому времени, как мы достигли знакомого балкона, их стало около сотни, не меньше. Я даже боялась оглядываться. А ещё больше переживала, как бы порыв ветра не обеспечил нашим молчаливым преследователям незабываемое зрелище.

Все же плащ был мне слегка великоват…

Однако, вернувшись на балкон, я позабыла обо всём.

Риккард, всё это время наблюдавший зрелищное представление уже бывшего правителя, даже не обернулся, пока дракон не позвал:

— Сын.

И тогда я увидела его глаза. Изумленные, напуганные, отчаянные. Резко шагнув к отцу, он преклонил колено и опустил покаянную голову.

— Верное решение, — одобрил дракон, коснувшись его плеча, а затем поглядел вниз.

Туда, где творилось что-то невообразимое.

Я шагнула вперед, чтобы разглядеть наверняка, и обомлела. Замковая стена была разрушена. Повстанцы прорвались на территорию, но не торопились громить замок. Вовсе нет.

Они замерли посередине двора, наблюдая странное представление. Шагнув еще ближе, я сощурила глаза. Так и есть. В центре образованного толпой круга копошились двое.

Одним из них был черный дракон в человеческом обличье. Я четко различала его блестящие на солнце серебристые волосы. А вторым… кто это?

Нет, совершенно невозможно! Развернувшись, я метнулась в сторону лестницы, чтобы спуститься на балкон пониже. Оттуда я хотя бы смогу всё как следует разглядеть.

За моей спиной послышались шаги. Стражники расступились, пропуская меня вперед. Через несколько минут, запыхавшись, я выбежала на балкон второго этажа.

— Миледи права, отсюда видно гораздо лучше, — услышала я, но не стала оборачиваться.

Теперь, находясь в паре десятков метров от разворачивающихся во дворе замка событий, я могла видеть, что соперником Диахара является никто иной, как мой герцог.

— Итак, — выдохнул правитель, сложив руки на обтянутой темным балахоном груди, — за кого болеем?

Глупый вопрос. Судя по всему, исход боя был предрешен. Сцепившись, мужчины катались по земле, причем сверху каждый раз оказывался герцог. Я морщилась и закрывала уши дракошке, когда до нас долетали жуткие звуки ударов.

Что ж, видимо, в человеческой ипостаси Диахар не так уж и всесилен… и даже его талант на герцоге не сработал. Не сомневаюсь, что тот пытался его применить.

Но облажался.

Я подозревала, как именно Итан заставил дракона сменить ипостась, поскольку неподалеку от сцепившихся мужчин я увидела Ингрид.

Недобро улыбаясь, женщина сжимала в руках темный камень. Не менее талантливая бабуля решила помочь внуку отомстить обидчику.

Толпа бесновалась, выкрикивая что-то нечленораздельное. Кажется, это были проклятья в сторону чешуйчатых гадов. Пришлось снова закрывать дракошке уши.

Бой был на равных, но победитель уже определился. Я поняла, почему повстанцы не собирались громить замок. Потому что их враг уже был повержен.

Тяжело поднявшись с земли, герцог тряхнул волосами и стянул с себя порванную окровавленную рубаху. Диахар остался лежать. Едва дыша, он смотрел прямо перед собой, не в силах подняться. Его лицо алело ссадинами и кровоподтеками.

Я смотрела на жалкую фигуру павшего правителя, и мне было совершенно его не жаль.

Заслужил. И я порадовалась, что герцог цел. Хоть он многое недоговаривал… Зато хотя бы не обманывал и не стремился сплавить меня черному дракону, как хитрый Харон.

Позади снова раздался голос правителя:

— Что ж, полагаю, герцог заслужил возвращения собственного замка и земель. Серый дракон посидит в моей бывшей темнице, а его мать расположим по соседству рядом с бывшей невестой герцога. Бедняжка давно уже там скучает.

Я удивленно обернулась.

— Ведьма?

Правитель хитро улыбнулся.

— Та самая, что подставила герцога на помолвке. Она пыталась сбежать, но пересечь границу без моего ведома было бы крайне неудачной затеей. Харон её поймал и передал стражникам. Я в курсе новостей, как видишь, и даже находясь в заточении мог влиять на происходящее в королевстве. Пусть и не так значительно, как хотелось. И всё же спасибо моему верному помощнику.

Змеелюд кивнул, не отрывая взгляда от окровавленного герцога. И тот, кажется, тоже нас заметил.

Подняв голову, он воззрился на нашу внушительную компанию таким красноречивым взглядом, что мне захотелось спрятаться за спину правителя.

Хотя, казалось бы, разве я в чём-то виновата?

С разбитой головы Итана стекала струя крови. Яркие капли катились по его нечеловечески мощной груди, вдоль мускулистого живота и тяжело падали на землю. Мне стало нехорошо.

Недобрые глаза герцога полыхали алым, но смотрел он вовсе не на меня. Его суровый взгляд мазнул мимо правителя и остановился на Хароне.

— Ты следующий, — прорычал Итан, указывая на него рукой. — Иди сюда, змеелюд!

32

К чести Харона, тот даже не дрогнул.

— Я вс-сё объяс-сню, — произнес он невозмутимо.

Но что-то подсказывало, что змеелюд явно недоволен поворотом событий.

Я усмехнулась. Видимо, недоговаривал он не только мне. Герцог, судя по его праведному гневу, тоже знал не так уж и много. И это реабилитировало его в моих глазах.

— У тебя одна попытка, — рыкнул Итан, уперев руки в пояс, — а потом я поднимусь.

— Каков, а… — едва слышно подивился правитель, восхищенно разглядывая внушительную фигуру во дворе своего замка. — Отпрыск побитого мною оборотня оказался куда мужественней моих собственных сыновей. Как иронично.

Змеелюд выступил вперёд.

— Все мои дейс-ствия были направлены на благо королевс-ства. Я помогал ис-стинному правителю, делая вс-сё возможное, чтобы его ос-свободить. И, как видишь, удалос-сь. Никто не пос-страдал.

— Ты меня обманул. Ты подставил миледи, и подставил меня перед ней! — угрожающе рычал герцог, сверкая алыми глазами.

Его голос разносился по двору, гулким эхом отражаясь от высоких каменных стен. Казалось, что говорит не один человек, а целая армия. Тем более что веса словам герцога добавляли окружающие его повстанцы. Сколько их тут, тысяч пять?

И никто не мог сказать наверняка, что будет дальше.

— Я намекал, что миледи не так про-ста, и что я в любом с-случае буду её оберегать, — оправдывался Харон.

Я не стала вмешиваться в задушевный разговор, лишь согласно кивнула. Как бы я ни сердилась на змеелюда, он не заслуживал той же участи, что и Диахар. Всё же Харон старался из лучших побуждений и не причинил никому зла.

— Твои слова ничего не стоят, хитрый змей… Всё это время ты играл чужими жизнями ради собственной цели, — не унимался герцог.

Я смотрела на него, кусая губы, и не могла отвести взгляда от его окровавленной груди. Он же сейчас кровью истечет… Хотя от той стрелы оправился достаточно быстро.

— Позволю себе вмешаться, милорды, — вставил правитель. — Предлагаю сесть за стол переговоров и решить все вопросы как цивилизованные люди. А если не договоримся, милости прошу продолжить в замковом дворе.

Все воззрились на герцога в ожидании его ответа. Тот взглянул на меня, я одобрительно улыбнулась, и мужчина кивнул.

— Вот и отлично, — правитель обвел взглядом притихшую толпу. — Ваш лидер объявит вам о результатах переговоров позже. А пока прошу быть моими гостями.

Развернувшись, дракон широким шагом прошествовал вниз, в главный зал. Все проследовали за ним. Я замыкала процессию с дракошкой на руках. Кажется, он проголодался и решил, что мои волосы — лучшая замена каше.