Татьяна Зинина – Бастард королевской крови (страница 8)
Наверное, даже хорошо, что Лукас не оставил мне ни минуты на осмотр местной роскоши. Он сразу выдал множество распоряжений, все из которых я должна была выполнить в кратчайшие сроки. Пришлось быстро соображать, где здесь кухня, знакомиться с поварами, нанятыми официантами, проверять утверждённый план рассадки гостей, встречать оркестр, срочно бежать в ближайшую швейную лавку за внезапно понадобившимися лентами для какого-то особого подарка… и так далее.
Я крутилась, как белка в колесе. Не успев решить одну задачу, сразу получала вместо неё две другие. Старалась всё сделать в лучшем виде, выкладывалась на полной программе. И, на мой скромный взгляд, получалось у меня достаточно хорошо. Вот только за день так устала, что едва стояла на ногах. А ведь бал ещё даже не начался!
Люк устроил себе временный кабинет в одной из дальних гостиных второго этажа. Как и я, он весь день метался по дому, отдавая распоряжения и контролируя подготовку к празднику. И вот когда всё наконец было готово, работодатель сам позвал меня составить ему компанию за чашечкой чая, заодно немного передохнуть.
Но не успела я сделать и пары глотков ароматного бодрящего напитка, как дверь неожиданно распахнулась, и в комнату вошла невысокая полноватая женщина в бордовом бальном платье.
– О, Лукас! – воскликнула она, стремительно направляясь к нам. – Как хорошо, что я вас так быстро нашла!
При каждом шаге собранные в изысканную причёску тёмные локоны этой дамы затейливо подпрыгивали, но её, кажется, это не волновало. Судя по выражению её лица, случилось нечто поистине непоправимое.
– Слушаю вас, госпожа Харпер, – отозвался мой наниматель, тут же поднявшись ей навстречу.
Я тоже встала, хотя ноги жутко гудели, и с любопытством уставилась на ту, кто оказался хозяйкой этого дома, а по совместительству матерью Эльнара. Так уж получилось, что за весь этот бешеный день с ней мне довелось столкнуться впервые.
– Лукас, это катастрофа! – выпалила она, но сразу же поправила саму себя: – Точнее, я хотела сказать, величайшая радость! До меня донесли информацию, что его светлость юный лорд Дриар – Эрикнар Карильский-Мадели, гостящий в нашем городе вместе с проверяющими из столицы, с радостью посетил бы наш бал. Я уже распорядилась отправить ему и всем его сопровождающим приглашения, и они подтвердили визит. Теперь нам срочно нужно изменить план рассадки, репертуар оркестра, добавить в меню несколько блюд поизысканней, и… – хозяйка дома нервно вздохнула и приложила ладонь ко лбу, словно у неё болела голова. – Да ты и сам всё понимаешь!
Она сказала «катастрофа»? О, да, очень точное определение!
– Понимаю, – быстро бледнея, ответил ей Люк. Его явно не радовала перспектива столько всего переделывать, да ещё и в кратчайшие сроки. И всё же он нашёл в себе силы улыбнуться и ответить: – Госпожа, поверьте, вам не о чем переживать. Мы с моей помощницей обо всём позаботимся.
Женщина перевела взгляд на меня, быстро осмотрела с ног до головы и удовлетворённо кивнула.
– Я доверяю вам, Люк, – сказала она, глядя на него с надеждой. – Мы просто не имеем права ударить в грязь лицом перед таким высоким гостем!
После этой фразы женщина развернулась и направилась к выходу из комнаты, а на ходу добавила, обращаясь уже к самой себе:
– Подумать только! Сам племянник короля в моём доме! Какое невероятное везение!
Стоило ей скрыться, мы с Лукасом обменялись одинаково обречёнными взглядами, синхронно вздохнули и отправились выполнять распоряжение госпожи Харпер. До появления первых гостей осталось меньше часа, а сделать нам предстояло очень многое.
***
Это был поистине сумасшедший вечер, полный накладок и мелких неприятностей. То скрипач поскользнулся на ступеньках и ушиб руку – пришлось срочно искать целителя, который очень быстро вернул бедолагу обратно в оркестр. То две официантки столкнулись в коридоре и разбили двадцать восемь дорогущих бокалов. То одна из гостей отправилась в дамскую комнату и каким-то образом умудрилась сломать в ней замок. Конечно, сами приглашённые видели только лицевую сторону мероприятия, но мы с Люком прикладывали огромные усилия, чтобы решить все проблемы максимально тихо и незаметно.
По плану мероприятия открывать бал вместе с именинницей должен был Эльнар, но его сестрёнке неожиданно взбрело в голову, что это шанс поближе познакомиться с молодым наследником герцогства.
Не знаю почему, но сомнительная честь передать почётному гостю пожелание именинницы выпала именно мне. И пока Люк беседовал с дирижёром, подбирая новую первую композицию, я набралась смелости, взяла волю в кулак и, мысленно попросив помощи у всех Светлых Богов, отправилась к печально знакомому высокородному хлыщу.
– Ваша светлость, – проговорила я в спину парню, стоящему среди других мужчин. – Простите, что отвлекаю, но мне нужно передать вам нечто важное.
Обернувшись и увидев меня, Эрикнар Карильский-Мадели почти не удивился, лишь едва заметно приподнял бровь. Понятия не имею, правильно ли я к нему обратилась, и позволяет ли этикет такое общение, но сейчас у меня не было времени ни на выяснение правил, ни на другие глупости.
– Мейлара, – проговорил блондин, делая шаг ко мне. – Не ожидал вас здесь встретить, но искренне рад.
Не знаю, чему именно он там радовался, но спрашивать не стала.
– Госпожа Лизетта просила передать вам просьбу, – затараторила, чувствуя, что скоро смелость меня покинет. – Она хотела бы открыть сегодняшний бал с вами.
Говоря, я смотрела прямо в его серые глаза. Сейчас их зрачок выглядел совершенно обычным, но мне точно не показалось, что без прикрытия амулета он был совсем другим. Интересно, этот Эрикнар вообще человек?
– А госпожа Лизетта, как я понимаю, это виновница сегодняшнего торжества? – уточнил юный лорд. – И отказать ей… не вежливо?
И мне бы промолчать, но я сейчас слишком спешила и волновалась, чтобы осторожничать и обдумывать каждую фразу.
– Думаю, даже если вы откажете, вам всё простят. Но девочка расстроится, – бросила, зажимая под мышкой папку со списком гостей, принесённых ими подарков, в сотый раз изменённым планом рассадки, меню.
Окинув меня изучающим взглядом, Эрикнар на мгновение усмехнулся и сразу поспешил вернуть лицу выражение скуки и равнодушия.
– Я соглашусь на озвученное вами предложение, но при одном условии, – выдал он, глядя с лёгкой хитрецой. – Второй танец со мной будете танцевать вы.
– Я?!
Вот такой поворот точно стал для меня настоящей неожиданностью! Я от удивления едва папку не выронила. Точнее, выронила, но мой собеседник ловко её поймал и вернул.
– Согласны? – уточнил он.
– Нет, – сказала совершенно честно. – Я вообще танцевать не умею. Никак.
– Удивительно, – бросил он, разглядывая моё лицо. – А мне казалось, что столь талантливый маг, как вы, должен быть талантлив во всём.
– Ваша светлость, – вздохнула я. – Большая часть мой жизни прошла в тихой деревеньке, где балов никто не устраивает. Потому меня никто танцевать не учил.
– И что же вы тогда делаете здесь? – спросил он и, снова взглянув на папку, предположил: – Неужели работаете?
– Вы очень догадливы, – отозвалась, хмыкнув. – Помогаю распорядителю. И сейчас мне очень важно получить ваше согласие.
Он одарил меня полным скепсиса взглядом и лёгким жестом смахнул невидимую пылинку с рукава своего светло-серого камзола с серебряной вышивкой.
– На будущее, Мейлара, запомните один нюанс, – сказал лорд, глядя куда-то выше моей головы. – Подобные просьбы в приличном обществе принято передавать записками или магическими вестниками. Вы же, подойдя ко мне с этим вопросом напрямую, поступили крайне неосмотрительно. У нашего разговора наверняка имелись свидетели, и теперь мой отказ будет расценен, как оскорбление не только именинницы, но и всех жителей этого города.
Он ещё не договорил, а я уже почувствовала, что заливаюсь краской. Стало дико стыдно за свою неосмотрительность. Ну что за день сегодня такой? Почему я уже дважды умудрилась выставить себя в неприглядном свете именно перед этим человеком?!
– Простите… – промямлила, опуская глаза. – Я… не знала.
– Теперь будете знать, – строгим тоном ответил племянник короля. Но вдруг чуть приподнял уголки губ в скупой улыбке и добавил: – Если танцевать не умеете, в таком случае будете должны мне прогулку по городу. Завтра. Согласны?
Кажется, ему понравилось меня шокировать. И если приглашение на танец я даже обдумывать не стала из-за невозможности положительного ответа, то теперь мне просто оказалось некуда деваться. К сожалению, учитывая все прошлые промахи, права на отказ у меня уже не было.
– Не понимаю, зачем это вам? – совершенно бестактно выдала я, вцепившись в папку, как в последний шанс. – Я же не леди, не вашего круга, половины принятых у аристократии правил не знаю. Да и экскурсовод из меня никудышный. И говорить со мной вам будет не о чем.
– Почему же? – теперь он уже откровенно ухмылялся. Точнее даже потешался над моими глупыми попытками избежать новой встречи. – Вы многое знаете об артефактах. Я тоже неплохо разбираюсь в этом вопросе. Было бы интересно послушать, что вы ещё придумывали, что хотите создать. Ну и я бы рассказал вам, какой оказалась реакция на вашу выставочную разработку у верховного мага. Думаю, вам было бы интересно.