Татьяна Ветрова – Английский для тебя: 50 лёгких идиом (страница 1)
Английский для тебя: 50 лёгких идиом
Предисловие
В школе нас учили, что слова в языке служат для обозначения конкретных предметов, их признаков, действий, признаков действий, а также для установления количества предметов.
Слова объединяются в словосочетания, из которых потом получаются предложения. Кроме привычных сочетаний слов в языке существуют устойчивые выражения, т.е. фразеологизмы. Их изучением занимается особый раздел языкознания – фразеология.
Фразеологизм может состоять из нескольких слов, но иметь при этом одно значение в целом. Например,
Устойчивые словосочетания, как в русском языке, так и в английском описывают все стороны жизни человека – от отношения к людям (
Разновидностью фразеологизма является идиома. Смысл такого устойчивого оборота почти невозможно вывести из значений слов, входящих в его состав. Например, английская идиома
Идиомы часто используются в повседневной речи, в художественных произведениях и публицистике. Такие словосочетания придают высказыванию особую выразительность и образность.
Цель нашего учебного пособия – познакомить вас с одной из интересных сторон фразеологии и показать, что изучение идиом может быть увлекательным занятием.
Эта книга-тренажёр предназначена для широкого круга читателей, которые стремятся улучшить свои знания английского языка как самостоятельно, так и под руководством преподавателя.
В учебном пособии собраны 50 самых простых и часто встречающихся идиом современного английского языка.
10 тематических уроков содержат идиомы, примеры их употребления, комментарии и упражнения для закрепления. Финальный тест и ключи для самоконтроля вы найдёте на отдельных страницах в конце книги.
Успехов!
Автор
Урок 1. Идиомы о счастье
Первый урок хотим посвятить идиомам, с помощью которых можно описать счастье.
on cloud nine – на седьмом небе (от счастья). Синоним:
When I first met my future wife, I was on cloud nine.
Когда я впервые встретил свою будущую жену, я был на седьмом небе от счастья.
on top of the world – быть очень счастливым, быть на седьмом небе от счастья.
I’ve finally bought a house! I'm just on top of the world!
Я наконец-то купил дом! Я просто на седьмом небе от счастья!
make someone’s day – порадовать, осчастливить кого-то, скрасить чей-то день.
My grandparents’ surprise visit really made my day.
Неожиданный визит моих бабушки и дедушки по-настоящему скрасил мой день.
have a whale of a time – получать море удовольствия, веселиться на полную.
Tommy and I had a whale of a time at the music festival last weekend.
Мы с Томми отлично провели время на музыкальном фестивале в прошлые выходные.
like a dog with two tails – быть очень довольным, быть на седьмом небе.
The football fans were like a dog with two tails after their team won the championship.
Футбольные фанаты были на седьмом небе от счастья, когда их команда победила в чемпионате.
Как видно, идиомы переводятся эквивалентными выражениями. Если аналог в языке отсутствует, его можно заменить близким по значению фразеологизмом или дать описательный перевод.
Практика
1. Сопоставьте идиому с её переводом:
1. have a whale of a time ________ a. быть на седьмом небе
2. make someone’s day __________b. скрасить чей-то день
3. like a dog with two tails _______ c. быть на седьмом небе
4. on cloud nine _________________ d. прекрасно проводить время
5. on top of the world ____________e. быть на седьмом небе
2. Какие идиомы в ряду являются синонимами*?
have a whale of a time
on cloud nine
on top of the world
make someone’s day
like a dog with two tails
3. Закончите предложение частью идиомы из урока:
a) Linda is planning to go to Australia and have a whale of _______________.
b) After passing all exams I felt like a dog with ____________________.
c) Susan paid me a surprise visit today. She made my _____________!
d) Our wedding is tomorrow. I am on top of _______________________.
e) I always feel on ____________ when I go on holiday.
4. Найдите идиомы в диалоге. Объясните их значения своими словами.
“Hi, Jack. We’re having a whale of a time playing air hockey here. Will you join us?
“Hi! I’d love to. Do you mind if I bring my cousin?”
“Your cousin Jeffry? You will make Lila’s day!”
“Perfect. Jeffry will be on top of the world too.”
Урок 2. Идиомы о любви
Вы когда-нибудь слышали, что можно влюбиться по уши или без памяти? Что сердце бывает холодным как лёд, а браки могут заключаться на небесах? Давайте поговорим о любви, которую можно описать с помощью идиом.
love at first sight – любовь с первого взгляда.
Sarah is so romantic. She believes in love at first sight.
Сара такая романтичная. Она верит в любовь с первого взгляда.
match made in heaven – союз, заключённый на небесах.