18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Васильева – С мечтой о Мексике (страница 4)

18

Прогуливаясь по уютным улочкам Суздаля, гости с увлечением рассматривали уникальные памятники старины, возвышающиеся над невысокими жилыми постройками.

На улице стоял изрядный мороз. Крыши домов, покрытые толстым слоем снега, утопали в высоких сугробах. Туристы, зябко поеживаясь и пряча озябшие руки в карманы курток, постукивали нога об ногу. Но Алина вовремя пришла на помощь и вручила замерзшим иностранцам шапки-ушанки и шерстяные варежки. Они с нескрываемым интересом рассматривали теплые подарки. Через пару минут самые смелые из них надели на себя шапки. Довольные гости строили смешные гримасы, смеялись над непривычным внешним видом, и с азартом фотографировали друг друга. Это и понятно: они впервые примерили такие странные головные уборы.

Согревшись, мнение иностранцев было единодушным: – Теперь нам не страшен русский мороз!

Местный гид увлеченно рассказывал гостям историю города.

– Суздаль – одно из самых интересных древнерусских поселений, которое сохранилось до сегодняшнего дня, и входит в туристический маршрут «Золотое кольцо России».

– Нам необычайно повезло! Мы можем наглядно убедиться в уникальности этого города, – иностранцы с интересом слушали экскурсовода, то и дело, прерывая его рассказ многочисленными вопросами и восхищенными возгласами.

Алина отошла чуть в сторону, к сувенирному киоску. Разглядывая стройные ряды матрешек, она краем глаза заметила, что рядом с ней припарковался автомобиль. Из него вышла высокая темноволосая молодая женщина.

– Здравствуй, Алина!

– Привет, подружка!

– Чем ты сейчас занята?

– Да вот, сопровождаю группу иностранцев, – Алина махнула рукой в сторону компании туристов Алина.

Когда-то девушки учились в одном классе, а сейчас одноклассница Алины работала в городском загсе. При встрече она рассказывала школьной подруге необычные истории, связанные со свадебной церемонией.

– Откуда приехали туристы?

– Из Латинской Америки.

– Да? Тогда я поделюсь с тобой свежими сплетнями.

– У тебя есть пять минут.

– Представляешь, сейчас девушки проявляют большой интерес к браку с иностранцами, но особой популярностью пользуются латиноамериканцы.

– Наверное, потому, что в наших вузах учатся студенты из Латинской Америки, – резонно подметила собеседница.

– Сейчас, вообще, брачный бум! Девчонки словно с ума сошли! Они ухитряются найти себе заморского жениха даже в Интернете, – скептически кривя губы, работница загса всем своим видом показывала явное недовольство сложившейся ситуацией.

Алина снисходительно посмотрела на негодующую подругу. – Девушкам сложно найти достойную партию, ведь мужчины не спешат брать ответственность за будущую семью. Ребята часто смотрят на нас, как на украшение, которое можно сменить, когда оно выйдет из моды.

– Но девчонки сами проявляют поразительную наивность!

– Не поняла…

– Тогда объясню на примере. Вчера в загс прибежала молоденькая девчушка – узнать, какие документы нужны для оформления брака с иностранцем. На мой вопрос, знает ли она родной язык жениха, девушка простодушно ответила: «Только на уровне нескольких фраз. Моя любовь к нему заменяет слова!»

– Крайне безответственно! – подобная инфантильность не укладывалась в голове Алины.

– Это еще не все. Нередко красивая история заканчивается разводом, и наши соотечественницы оказываются в чужой стране с детьми на руках и без средств к существованию. Я всегда говорю влюбленным: прежде чем подать документы в загс, нужно изучить язык, культуру и основы законодательства страны, в которой вы будете жить. Ведь все так непредсказуемо!

– В этом и заключается правда жизни!

– Ты удивишься, но многие девушки совсем не реагируют на мои предостерегающие слова, а лишь отшучиваются. Они слепо верят в удачное замужество и счастливую жизнь…

– Чрезмерная самоуверенность и неоправданные ожидания могут привести к глубокому разочарованию! – хмурые морщинки обозначились на лице блондинки.

– Я такого же мнения! – работница загса постепенно овладела собой и даже сказала в ответ пару шутливых фраз.

– Тогда желаю тебе зарегистрировать как можно больше счастливых браков!

Одноклассницы обнялись на прощание и отправились по своим делам.

Когда Алина вернулась к группе туристов, сеньор Гарсиа спросил:

– Как называется замерзшая река, через которую перекинут деревянный мост?

– Каменка.

– Наверное, летом здесь особенно красиво, – мексиканец погрузился в созерцание холодной белоснежной зимы.

– В летний период здесь чудесно! Туристы могут прокатиться на водном трамвайчике и насладиться живописными пейзажами.

– Мне хотелось бы совершить такую увлекательную прогулку, – отреагировал собеседник.

– Все в ваших руках, – эмоционально откликнулась Алина.

Мексиканец окинул взглядом окрестность. – Меня приятно удивило, что в городе нет крупных промышленных предприятий, – поэтому воздух такой чистый и свежий, подобно поцелую ребенка!

– Вы говорите словно поэт, – Алина услышала в ответ довольный смешок.

Так, перекидываясь словами, иностранные гости дошли до крутой горы. Катания были в самом разгаре! Местные ребята – кто на санках, кто на ледянке или «ватрушке», а кто и на обыкновенной картонке, с визгом скатывались с горки и снова карабкались по склону вверх.

Увидев иностранцев, дети сбились в кучку и что-то бурно обсуждали. Среди них особо выделялись две симпатичные девочки лет семи и девяти. Они были одеты в теплые шубки и валенки с красивым узором. Поверх шапок красовались разноцветные шерстяные платки, а руки были спрятаны в пуховые варежки. Щеки девчушек разрумянились от мороза, словно красные яблочки, а серые глаза лучились радостью.

– Скажите, эти девочки – сестры? – поинтересовался Даниель у стоящей рядом женщины.

– Да, они мои дочки!

К мексиканцу обратилась одна из сестренок: – Вы хотите прокатиться с горки?

Внезапный вопрос поставил Даниеля в тупик. Он повернулся к своим коллегам. Иностранцы начали бурно обсуждать возможность рискованного мероприятия.

– А почему бы и нет? – жгучее любопытство гостей взяло верх над предубеждением.

К ним подбежала веселая ватага детей, предлагая санки и «ватрушки».

– Отступать некуда, – с комическим ужасом воскликнул Даниель, – веселиться, так веселится!

Дружной гурьбой все направились к месту спуска. Катание обещало стать незабываемым приключением для иностранцев.

– Не бойтесь, вам понравится! Дети азартно подпрыгивали, и ободряюще кричали: – Это круто!

– Настоящий русский экстрим! – воскликнул один из туристов, и, забыв о страхе, смело направил санки вниз. – Друзья, сфотографируйте меня на память!

Алина тоже решила прокатиться. Санки быстро летели с горы и порывистый встречный ветер обжигал ей щеки. Крутой спуск внезапно прервал выскочивший перед ней сугроб. Секунда – и она свалилась на снежное покрывало, устремив глаза в безоблачное небо.

Следом за ней въехал в сугроб Даниель. Он приземлился рядом с девушкой и, повернув к ней голову, затих. Мексиканец с любопытством изучал глазами смущенную коллегу, как будто впервые увидел Алину. Выбившиеся из-под шапки непослушные волосы блондинки разметались по снегу, а раскрасневшееся лицо дышало морозной свежестью. Даниель не мог подобрать нужные слова, чтобы выразить восхищение и просто наслаждался природной девичьей красотой.

Вдруг девушка почувствовала на щеке легкий поцелуй мексиканца, и это мимолетное прикосновение ошеломило ее. Молодой человек и сам поразился смелостью своего поступка, но его сияющая улыбка выдавала полное отсутствие раскаяния. Они безмолвно смотрели друг на друга, не осознавая, что именно сейчас произошло немыслимое чудо. Их будто магнитом тянуло друг к другу.

– Берегись, задавим! – доносились до них громкие возгласы коллег.

Даниель притянул к себе девушку и попытался помочь ей подняться, но она ловко вырвалась из кольца его сильных рук и, смеясь, начала забрасывать его снежками. Он быстро понял правила игры, а подоспевшие к нему на помощь коллеги практически не оставили шансов Алине выйти сухой из снежной забавы. Благо, детвора встала на защиту девушки. Через каких-то пять минут взрослые и дети, облепленные снегом с ног до головы, хохотали от всей души.

Эмоции переполняли иностранцев: веселая игра в снежки запомнится надолго! Но впереди гостей ждало не менее захватывающее событие.

Отряхнувшись от снега, вся компания двинулась в сторону площади, где бойко шла торговля сувенирами. Городская ярмарка собрала много народу. Особым спросом пользовались матрешки, русские шали, изделия из керамики и, конечно, валенки.

– Из чего изготавливают эту обувь? – Даниель сунул руку в валенок и, почувствовав тепло, начал изучать пытливым взглядом весьма странный для него предмет.

– Из валяной овечьей шерсти. В больших городах вы нечасто увидите валенки на ногах русских красавиц, но местные жители с удовольствием носят их в крепкие морозы, – степенно ответил продавец.

Суздальские художники торговали картинами с изображением зимних пейзажей и древних церквей. Сама природа вдохновляла мастеров живописи на удивительные творения. А зима стояла сказочная! Солнце сияло ярким светом в зимнем небе, а свежевыпавший снег искрился серебристыми блестками.

Откуда-то из глубины площади доносились звуки гармошки – начинался концерт под открытым небом. Любознательные туристы поспешили навстречу музыке. Артисты пели и танцевали с таким задором, что зрители поневоле пустились в веселый пляс.