Татьяна Солодкова – Ловя момент (страница 11)
Смеется.
– Скажешь тоже.
Продолжаю улыбаться. Мне только на руку, если она посчитала мои слова шуткой.
В коридоре раздаются шаги, и в дверном проходе появляется капитан. Один. Он одаривает меня взглядом, от которого человеку с пониженной самооценкой захотелось бы провалиться сквозь землю. Приветливо улыбаюсь. Я же гость, верно? Мне положено быть вежливым.
Роу тоже первым делом упирается взглядом в мою татуировку. Внимательный мужик.
– Это еще что за абракадабра? – хмурится. – Ты сектант?
Интересный ассоциативный ряд.
Делаю большие глаза.
– А вы волшебник?
– Чего?!
– Ну, волшебные слова используете, – охотно поясняю свою мысль. – Прямо как заклинание читаете. И нет, я не сектант, если вас это беспокоит.
Роу переводит гневный взгляд с меня на Мэг и обратно. Маргарет держит лицо, но глаза выдают, что еще немного, и ей не удастся сдерживать смех.
Надо выручать милого медика, пока она не начала смеяться над своим командиром.
Переключаю внимание Роу на себя, немного сдвигаясь влево, чтобы Мэг оказалась у меня за спиной.
– Капитан, у меня сумка осталась на полу в рубке. Вы ведь выделите мне место, где я смогу временно обосноваться?
– Вот именно: временно! – Грозит пальцем у меня перед носом. – И будь уверен, я избавлюсь от тебя при первой же возможности.
– Не волнуйтесь, я совсем не спешу, – заверяю.
Но капитан так и не собирается идти на мировую.
– При первой же, – отчеканивает, повторяя.
Покладисто соглашаюсь:
– Как скажете, кэп… – Раздраженный взгляд. – Капитан Роу, так точно, сэр!
После этого капитан закатывает глаза и больше ничего не говорит. Выходит в коридор. Следую за ним.
***
Верчу головой, рассматривая апартаменты. Стандартная каюта, в общем-то. Койка застелена лоскутным одеялом, причем наскоро наброшенным, с одной стороны край достает до самого пола. Прямо на постели лежит считыватель, на прикроватной тумбочке – стопка книг.
Прохожу, поднимаю двумя пальцами полотенце, брошенное на стуле. Поворачиваюсь к капитану.
– Кэп, мне кажется, или тут кто-то уже живет?
На лице Роу играют желваки. Он медлит, прежде чем ответить.
– Жил, – выдавливает из себя. Кажется, ему совсем не хочется продолжать и тем более что-то мне объяснять. Стою и смотрю на него. – Здесь жил мой бывший пилот, – все же сообщает с неохотой.
– А-а, – понимаю, – тот самый, контрабандист? Келвин, если не ошибаюсь?
– Преступник и предатель!
Пафосно и категорично, ну да бог с ним.
– Не кипятитесь, капитан, – прошу, как мне кажется, миролюбиво, но Роу почему-то начинает злиться сильнее. – Я правильно понимаю, этот пилот уже не вернется и я могу делать в этой каюте все, что мне заблагорассудится?
– Хоть пляши, – сквозь зубы.
Да что ж такое? Семья Роу, похоже, не выносит меня с первого взгляда на генетическом уровне.
– Я неважный танцор, – признаюсь, осматриваясь. – Но в остальном спасибо. Мне подойдет.
– То есть тебе еще могло не подойти? – снова закипает капитан.
Пожимаю плечами.
– Ну, если бы вы поселили меня в кладовку с крысами, то точно бы не подошло.
– На «Старой ласточке» нет крыс! – опять пафосно. Если любит свой корабль, то почему так запустил?
Больше ничего не успеваю сказать. Капитан стремительно покидает каюту.
М-да, ну и дела.
А как же «Добро пожаловать. Ждем тебя на ужин»? Я, вообще-то, есть хочу.
Ладно, еда подождет. Прохожу по выделенной мне территории, осматриваюсь более внимательно. Вот, пожалуйста, еще и грязный носок под койкой. При всей любви Морган ко мне, она бы выгнала меня из дома, реши я устроить такой бардак в своей комнате.
Нахожу в одном из ящиков мешки для мусора, в один из них скидываю найденный носок, обертки от конфет, просроченный батончик и еще кучу всякой мелочи, непригодной для использования. Во второй мешок отправляются полотенце и постельное белье, и я покидаю каюту в поисках прачечной. Хотя «в поисках», конечно, громко сказано – на точной копии «Прометея» я как рыба в воде.
А в прачечной обнаруживается Дилайла. Она стоит, скрестив руки на груди, перед стиральной машиной, программа которой как раз подходит к концу, и нетерпеливо постукивает пальцами по рукаву.
На звук шагов Ди оборачивается и тут же мрачнеет.
– А, это ты.
– Как видишь, – улыбаюсь.
– Отец тебя оставил?
– Ну, пока что у него был шанс только выставить меня в открытый космос, – напоминаю.
Ди вздергивает подбородок.
– Мы не убийцы.
Будто пытается что-то доказать, опровергнуть любые обвинения. Но я ведь и не обвинял. Я вообще бы сюда не сунулся, если бы считал их убийцами.
– Не сомневаюсь, – заверяю. Отворачиваюсь от нее и загружаю белье в машину, выбираю программу.
Ди следит за моими действиями, спиной чувствую.
– У меня вроде нет горба, – комментирую, не оборачиваясь.
– Откуда ты знаешь, как включить стиральную машину? – игнорирует вопрос, голос настороженный.
Пожимаю плечами, убираю руки в карманы брюк.
– Они стандартные.
– Ничего подобного. – Качает головой, сверлит подозрительным взглядом. – Это Клирк. У них даже стиралки ни на что не похожи.
– Ну, я и говорю: стандартные. На всех клиркийских судах такие. – Спокойно выдерживаю ее взгляд, который из подозрительного превращается в обвинительный. Она меня что, за шпиона теперь принимает?
– Откуда всего лишь второкурсник ЛЛА может знать о клиркийской технике? – Неосознанно делает шаг вперед.
Между нами не больше полуметра. Беззастенчиво разглядываю ее, и мне чертовски нравится то, что я вижу.
– Что? – резкий голос возвращает меня в реальность.
Точно, она же задала вопрос.