Татьяна Солодкова – Леди не копают могилы (страница 8)
Так что, когда к назначенному времени за ней явился Гордис, чтобы проводить на ужин с хозяйкой, Ди пребывала в самом что ни на есть хорошем расположении духа. И даже бордовая ковровая дорожка, в которую беззвучно вонзались ее острые каблучки, теперь не вызывала раздражения, а, наоборот, создавала ощущение легкости и полета.
Что толку переживать, решила она. В конце концов, вариантов всего два: или они с тетушкой найдут общий язык, или недолго повоюют, и та сама потребует лорда Делавера забрать дочь назад. В любом случае Ди останется только в выигрыше.
Да и Сливду она еще толком не видела. Вдруг тут имеется что-то интереснее параллельных и перпендикулярных лугов?
– Гордис, скажите, – не стала Диана тратить время на предположения и решила сразу все выяснить, – а леди Гарье живет одна? Еще какие-то родственники, может быть, гости?..
Высоченный дворецкий, все это время шагающий рядом молчаливой тенью, бросил на нее неодобрительный взгляд.
– Никого, леди Делавер. Только господин Форст.
Мужское имя звучало обнадеживающе, но не говорило Ди ровным счетом ни о чем.
– И он?.. – подтолкнула Ди.
– Племянник леди Гарье, миледи, – снова разомкнулись тонкие губы. – Ваш кузен.
Вот это новость. Сколько же еще у Делаверов родственников, о которых Диана ни сном ни духом? Как любопытно.
Внутри мгновенно поселился целый рой вопросов: а кто этот господин Форст, откуда, сколько ему лет? В конце концов, мужчины – это всегда самое интересное. Но что-то подсказывало, что вредный дворецкий точно не тот, кто с удовольствием поделится с ней информацией и уж тем более сплетнями.
Поэтому Диана обошлась одним-единственным вопросом:
– А господин Форст будет сегодня присутствовать на ужине?
За что немедленно заслужила еще один осуждающий взгляд.
– Всенепременно, миледи, – чопорно ответил старый дворецкий. – Всенепременно.
Всенепременно – уже отлично! Судя по тому, что этот Форст – племянник, а не, скажем, кузен хозяйки, то вряд ли он мог оказаться замшелым стариком вроде того же Гордиса. А уж к молодому мужчине Диана точно найдет подход, кем бы он ни был.
Губы невольно растянулись в предвкушающей улыбке. Однако воображение тут же сыграло с ней злую шутку: при одной только мысли о молодом мужчине сразу же подсунуло воспоминание о совсем другом кандидате на это звание.
Диана даже сама не заметила, как замечталась. Да отродясь с ней такого не бывало, чтобы какой-то мужчина так запал в душу – будь он хоть трижды красавчик. А этот – гляди ж ты.
И чтобы она врезалась в предметы на своем пути – с ней тоже обычно не случалось…
– Осторожно! – ахнул Гордис, вскинув руки в узких черных рукавах и белоснежных перчатках, и не иначе как чудом успел предотвратить столкновение замечтавшейся Ди с треклятым оленем из колонны.
Диана ойкнула от неожиданности и покачнулась, на мгновение потеряв равновесие, так, что едва не переломала тонкие каблуки туфель. Чертов аленсиец!
– Благодарю, – пробормотала она, когда уберегший ее от позорного падения дворецкий наконец убрал руки и чинно отступил в сторону. – Неловко вышло… – Потерла левое плечо, где на обнаженной коже, сразу под рукавом-фонариком, появилось красное пятно – старик стариком, а хватка у него оказалась железной.
Тот же и не подумал просить прощения за то, что невольно сделал ей больно. Зыркнул недобро и перевел взгляд на все так же безмятежно торчащую из колонны зверюгу. Аккуратно смахнул перчаткой невидимую пылинку с оленьего носа.
Диана невольно вскинула брови, наблюдая за этой трогательной заботой.
– Вы бы его еще за ушком почесали, – не удержалась от колкости.
Мало того, что олень действительно был верхом безвкусицы, так еще и выпячивал острые рога и колени прямо в проход: отвлечешься и не сместишься вовремя в сторону – только тебя и помнили.
Закончивший с «уборкой» Гордис неодобрительно покачал головой.
– Покойный лорд Гарье лично высек эту фигуру из камня, – сообщил он назидательно.
Смотрел старик при этом на каменное животное с таким обожанием, что Ди невольно прыснула.
– Не с себя ли ваял? – пробормотала себе под нос.
Но вездесущий старикан услышал.
– Это не тема для шуток, леди Делавер! – упрекнул он, не забыв задрать острый нос к потолку, и потряс в воздухе костлявой рукой. – Леди Гарье крайне дорожит его работой и тщательно следит за ее целостностью!
После чего наконец оторвался от местного сокровища и продолжил движение по коридору. Этакий немой укор с идеально ровной спиной.
Ди усмехнулась этой индюшачьей важности, но поспешила следом, вновь приноровившись под широкий шаг старика.
– То есть вы спасали не меня, а произведение искусства? – поддела она все еще мечущего глазами молнии дворецкого.
Правда, на сей раз ее не удостоили даже взглядом.
– Конечно, – коротко откликнулся Гордис и, кажется, пошел еще быстрее.
Глава 11
– Леди Диана Делавер! – торжественно объявил все еще явно обиженный на Диану дворецкий, распахивая двустворчатые двери обеденного зала и пропуская ее внутрь. – Приятного аппетита, господа!
Миг – и двери за едва переступившей порог Ди стремительно захлопнулись, обдав спину прохладным потоком воздуха и заставив внутренне поежиться. А этот Гордис – мастер психологических эффектов, старый проказник.
Но уже через миг Диана и думать забыла о каком-то там своевольном дворецком – потому что на нее уставились две пары глаз (лакей у окна и две суетящиеся с сервировкой служанки не в счет). И первая пара из них была, безусловно, куда интереснее – во-первых, потому что принадлежала мужчине, во-вторых, потому что светловолосый обладатель этих глаз сидел непосредственно напротив двери.
Ярко-голубые, глубокого, насыщенного цвета, обрамленные пушистыми темными ресницами, длине которых позавидовала бы любая модница, они, как магнит, притягивали к себе внимание. Впрочем, и то, что располагалось ниже, выглядело ничуть не хуже: прямой нос, пухлые яркие губы на фоне по-аристократически бледной кожи чуть удлиненного узкого лица, длинная шея, по-щегольски обвернутая шелковым платком, широкие плечи.
Диана проскользила взглядом по свободным рукавам белоснежной рубашки, выходящим из-под строгого темного жилета, выгодно обтянувшего стройный торс, – к ухоженным пальцам, расслабленно лежащим на скатерти по обе стороны от еще пустой тарелки. Снова вверх – к губам, теперь изогнувшимся в радушной улыбке. И еще выше – опять к глазам, один из которых вдруг весело подмигнул, а затем оба красноречиво скосились в сторону.
И лишь тогда Ди отмерла. Хозяйка, ну конечно же! Вечно-то она все забывает, когда замечает красивого мужчину.
– Подойди, – сухо приказал скрипучий старческий голос, и Диана послушно шагнула к его обладательнице.
Она изначально представляла себе тетушку Фло женщиной преклонного возраста, но, что та окажется такой древней, не ожидала. Семьдесят? Восемьдесят? Больше? На самом деле, вряд ли больше – слишком идеальная осанка, слишком ровные плечи и не менее «слишком» ясный взгляд.
Да, миниатюрная женщина, затянутая в плотное черное платье с высоким кружевным воротом, выглядела, мягко говоря, немолодо. Белоснежные волосы, испещренная глубокими морщинами кожа, явно когда-то карие, а теперь выцветшие до бледно-янтарного оттенка глаза с редкими, почти отсутствующими, а потому больше нарисованными бровями над ними. Тем не менее направленный на Диану взгляд – прямой, цепкий, даже какой-то хищный и совершенно недобрый – четко давал понять, что старуха точно в здравом уме и твердой памяти.
– Добрый вечер. – Ди улыбнулась, рассчитывая на то, что леди Гарье, как это обычно бывает, отзеркалит улыбку и улыбнется в ответ.
Но не тут-то было: лицо тетушки оставалось неподвижно, лишь глаза продолжали скользить по фигуре вновь прибывшей: от свободно лежащих на плечах завитков волос, лишь прихваченных заколками у висков, по легкомысленным коротким рукавам, по яркой ткани выбранного сегодня Дианой алого платья – к острым носам туфелек, кокетливо выглядывающих из-под пышной многослойной юбки.
Ди знала, что выглядела великолепно, и полный восхищения взгляд красавчика-кузена это явно подтверждал. Однако, завершив осмотр, старуха нахмурила нарисованные брови и резко качнула головой – так, что Диана забеспокоилась, не переломится ли ее тощая шея под весом башни-прически.
Не переломилась.
– Так вот ты какая, – произнесла тетушка Фло, как сплюнула, и, брезгливо поджав губы, демонстративно повернулась обратно к столу. – Подавайте! – велела ждущим команды слугам и сделала вид, что больше совершенно не заинтересована ни в племяннице, ни в ее обществе.
Диана улыбнулась шире.
– Мне уйти?
Она, конечно, была не против варианта номер два, того самого, в котором тетка сразу выдворяет ее из своего поместья, возвращая назад в родительский дом. Но даже в самых смелых мечтах не предполагала, что это может произойти так скоро.
Кузен, сидящий по правую руку от хозяйки, мгновенно округлил глаза и качнул головой, прося… не нарываться? Во всяком случае, Ди расшифровала его посыл именно так. Но она и не нарывалась – только спросила. Так-то чемоданы еще не разобраны, и ей ничего не стоит…