Татьяна Рябинина – Телохранитель(ница) Его Светлейшества (страница 34)
— Да.
— И почему позволь уточнить?
— А сам-то, как думаешь? — иронично переспросил я у Мериса и взглянул на куртку.
Тело быстро наполнялось силой и магией. Присутствие рядом источника помогало. Возможно, мой резерв вчера оказался полностью опустошённым, но сейчас я с каждым мгновением восстанавливался всё быстрее.
— Она всё же тебе нравится.
— Нравится. Мне пора, — интуиция подсказывала, что нужно действовать сейчас.
— Даже не позавтракаешь? — усмехнулся демон.
— Позже. Передай Кэт, что я обязан ей жизнью.
— Передам, можешь не волноваться.
— Хорошо.
Я взялся за кулон, семейную реликвию, и ушёл порталом к дому ведьмы, и, как оказалось, как раз вовремя. Она спускалась по ступенькам к карете, неся небольшую сумку с собой.
Сердце сжалось от отчаяния. Я бросился наперехват и успел схватить ведьму как раз в тот момент, когда она собиралась сесть в карету. Резко дёрнул на себя, разворачивая к себе лицом.
Она удивлённо замерла, глядя на меня своими зелёными глазами.
— Куда собралась? — во мне бушевали чувства не хуже урагана.
— Дарий.
— А бал?
— Почему ты здесь? — она попыталась вырвать свою руку из моей, но я не отпустил. Я не мог её отпустить, только не теперь, когда проклятье развеялось.
— Ты не ответила. — Никогда не думал, что такое случится со мной: я боялся.
Ведьма отличалась импульсивностью, свободолюбием, и если раньше проклятье для меня являлось преградой для любых желаний и надежд, то сейчас я оказался беззащитен перед собственными чувствами.
Она медленно прошлась по мне взглядом, поднимая голову, и пристально посмотрела в лицо.
— Что случилось?
— Кэт сняла проклятье.
— Как? — ведьма удивлённо стала разглядывать меня, подмечая небрежно заправленную рубашку, простую куртку, брюки и ботинки, в которых я был вчера.
— Вышла замуж за Мериса. Но это мы обсудим после, а сейчас объясни, почему твои вещи собраны и куда ты собралась ехать?
— Какая тебе разница? — она упрямо задрала подбородок, с вызовом сверля меня своими бездонными зелёными глазами.
— Большая, — врать или убегать от неё я не собирался, скорее наоборот — готов бежать следом за этой упрямицей. — Ты обещала пойти со мной на бал.
— После того как проклятье пало, с тобой любая пойдёт. Ты же граф, кузен герцога и брат маркиза. — нервно дёрнулась ведьма.
— Не хочу другую, — я перехватил Аранду за талию и притянул к себе, — только тебя.
— Зачем? Что ты можешь мне предложить?
— Себя. Ты же меня хотела? — напомнил я её слова.
Девушка мельком улыбнулась.
— На каких условиях? Охотницы любят знать, на что могут рассчитывать. — она смотрела на меня, в её колдовских глазах плясали лукавые искорки.
— Пойдёшь за меня замуж?
— Пойду. Я, в отличие от вас, граф, не боюсь своих чувств, — мои слова вчера вечером задели гордость ведьмы, но это было ожидаемо.
— Договорились. Это твой дом?
— Нет.
— Раз вещи ты уже собрала, то едем ко мне. После того как Кэт стала женой Мериса, ты вполне можешь жить у нас.
— Даже так?
— Не хочу тебя отпускать.
— Не отпускай, — многозначительно усмехнулась ведьмочка.
Я помог ей, наконец, забраться в карету и сел рядом, крепко взяв за руку.
— К особняку герцога — демона, прошу, — громко сообщил я кучеру новый адрес.
— Как изволите, — отозвался мужчина, и карета тронулась с места.
— Не пожалеешь? — тихо спросила Аранда.
— Нет, ты именно та, которая нужна мне.
Кэтрин
Мерис зашёл за мной и улыбнулся:
— Наш бывший про́клятый сбежал к ведьме. Что-то у них вчера такого случилось, что он понёсся к ней, даже не позавтракав.
Я поправила светлое платье и подошла к мужу. Остановилась в нескольких шагах от него и протянула руку, касаясь груди кончиками пальцев.
Он не сопротивлялся, молча наблюдал за моими действиями. Я шагнула к нему навстречу и прижалась к груди, ловя настоящее удовольствие от близости.
— Кэт, нам нужно перекусить, а потом сможем закрыть дверь и остаться наедине.
— Нам не позволят, — уткнувшись в грудь демона, я тяжело вздохнула. — Дарий скоро будет здесь и не один.
— Ведьму привезёт?
— Да.
— Шустрый какой. Даже не подозревал, что мой кузен настолько быстро может действовать.
— Не завидуй, — я потянулась и поцеловала Мериса в щеку. — Ему очень сложно, он многие годы жил заложником проклятья.
— Ты знала?
— Видела момент, когда возникло проклятье, но Дарий просил пока ничего не предпринимать.
— Так и знал, что вы за моей спиной что-то затеяли.
— Ничего мы не затевали. Лишь не стали говорить об одном виде́нии. Как видишь, всё закончилось хорошо.
Мерис поднял голову и улыбнулся, затем с явной хитринкой искоса взглянул на меня.
— Признайся, Кэт, что ещё такого ты увидела в своих виде́ниях?
— Не скажу, а то не сбудется.
— Хорошее?
— Да.