18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Полозова – Распятые (страница 7)

18

А я не привык к такому напору. В присутствии этой женщины я чувствовал себя неуютно, словно вчерашний школьник на вечеринке «для тех, кому за…». Чтобы хоть на секунду избавиться от испытующего взгляда этой железной леди я постучал несколько раз в дверь номера Оливера и прошел в ванную, завершая утренние процедуры.

Когда мы уже сидели в машине детектива Тернер, имевшей, по ее собственному признанию панический страх перед арендованными автомобилями, она решила посвятить нас в то, куда мы направляемся.

–Я понимаю джентльмены, что вы здесь главные, – она посмотрела на Оливера, сидящего позади, с серым выражением лица, наблюдавшим за происходящим и потом на меня, – со вчерашнего дня, главные, но я веду это дело полгода, и поэтому позвольте пока взять руководство на себя. – Проговорила она с непререкаемой интонацией.

Я небрежно кивнул и повернулся к окну, в то время как детектив продолжала говорить, будто и не обращала на нас внимания.

–Вчера после нашего расставания мне позвонил мистер Бейкер – отец второй жертвы.

–Единственной выжившей? – Перебил ее Нолл, наконец-то включившийся в работу, но для Деборы это, видимо, было неожиданностью. Непривыкшая к подобной неучтивости она раздраженно кивнула и продолжила.

–Он сказал, что его дочери стало немного лучше, и она даже начала говорить, но в клинике, где она наблюдалась, ему посоветовали отвезти ее в Швейцарию, у ее доктора там есть знакомый психолог, который как раз специализируется на случаях реабилитации после насилия. Сексуального насилия.

Женщина замолчала, сосредоточившись на крутом повороте дороге, но ни я, ни Нолл не посмели заговорить после ее резких жестов.

–Но девушка категорично заявила, что не собирается никуда ехать и закатила такую истерику, что все боялись возвращения ее полукоматозного состояния, пока отец не согласился забрать ее из Нью-Йорка и не привезти обратно в Цинциннати.

–Мы едем к нему? – Не выдержал я.

Дебора повернулась ко мне, и вопреки моему ожиданию, мягко улыбнулась, кивнув в знак согласия.

***

-О, да брось, Кет, это ведь еще не самое страшное. – Я сидел на кровати в ее номере, пока она расчесывала волосы и убирала их в большую шишку на макушке. – К тому же ты, кажется, приглянулась нашему надзирателю. Попросишь его освободить нас от этой пытки?

Она повернулась ко мне и приковала к месту одним ледяным взглядом. Она выглядела такой забавной и милой в этих узких голубых джинсах и свитере не по размеру, который, по собственному признанию, украла у брата. О, Боже, хотел бы я, чтобы она крала вещи у меня.

-Что ты сказал, Марлини?– Прошипела она, поставив руки на бока.

Я широко усмехнулся, предвкушая подразнить ее.

-Он пригласил тебя на свидание?– Я откинулся на ее кровати назад и оперся на предплечья. – Я хочу сказать, что если бы это было так, ты могла бы попросить его отпустить нас. – Я приподнялся и искоса посмотрел на нее. Лицо Кет наливалось яростью, отчего она была похожа на маленькую сердитую девочку. Я не смог сдержать улыбки. – Ну, или, по крайней мере, меня. А вы бы нашли, чем заняться.

Кетрин сузила глаза и посмотрела на меня: «заткнись-или-я-надеру-тебе-зад». О, надери, детка, надери, я уже столько лет мечтаю об этом!

Я хотел сказать еще что-то, но Кетрин подлетела ко мне, запрыгнув мне на колени, и сильно толкнула в грудь, что я полностью лег на ее кровати, только мои ноги свисали.

-Что ты там сказал, Питер Герберт Марлини?! – О, Боже, она второй раз за день, назвала меня полным именем. Я ощутил ее теплые сильные руки на своих плечах, которыми она фактически вдавила меня в матрас, покачивающийся под нашими разгоряченными телами.

Я внезапно стал заикаться, сосредоточившись только на ее круглом личике, исказившемся язвительной усмешкой, сверкающей синеве глаз, бедрах, обжигающе ерзавших на мне.

-Для человека с высшим образованием, ты очень неясен в выражениях, Питер. Будь точнее и повтори, что ты сказал! – Она требовательно посмотрела на меня, хрипло дыша над моими губами.

-Я, я сказал, что если ты увлечена Робертом, то я не хотел бы вам мешать. – Исказив смысл фразы, пролепетал я, чувствуя себя подростком, впервые оказавшимся с женщиной наедине.

-Неееет. – Ехидно протянула Кетрин. – Ты сказал, что если Роберт пригласил меня на свидание, я могла бы попросить его о… – Она остановилась на полуслове, проследив взглядом, движение моего кадыка и я чуть было своей слюной не захлебнулся. – Об услуге.

Черт, если ты все слышала, какого дьявола, начала всю эту игру?!

-Ну, – я сделал неудачную попытку оправдаться, с одной стороны, мечтая сбросить ее и привести себя в чувство, а с другой – напасть на нее и смаковать каждый дюйм ее тела.

-И ты бы позволил мне?! – Мои глаза расширились от услышанного.

Я честно ожидал какого-нибудь феминистского комментария, криков о том, что я никто, чтобы лезть в ее жизнь, что мне давно пора знать свое место и вообще не лезть к ней со своими советами, что она взрослая девочка и сама решит, кого ей и о чем просить.

-Ты бы позволил мне? – Повторила она, чуть тише, практически уткнувшись мне в шею. – Чтобы я пошла на свидание с этим Робертом, чтобы мы с ним ужинали где-нибудь в местом ресторанчике, чтобы он пригласил меня на танец и его руки лежали бы на моей спине, вырисовывая невинные круги, опускаясь все ниже и ниже, – Господи, этой женщине нужно эротические романы писать, а не в ФБР работать. Я был на грани сумасшествия, слыша ее шепот, чувствуя ее прерывистое дыхание на моей коже, ее руки, которые она теперь просунула под меня и повторяла описанные движения на моей спине. – Чтобы он предложил проводить меня до номера, а я пригласила бы его на кофе. – Она продолжала с такой холодной страстью, что у меня волосы на голове зашевелились. – И он поцеловал бы меня, медленно, нежно, но жадно и наши тела предались бы танцу страсти прямо на этой кровати. – Она чуть приподнялась, прекратив свои манипуляции, и посмотрела мне прямо в глаза. Эти глаза я никогда не забуду: лучистые, яркие, манящие и в то же время, жаждущие. Она ждала ответа. – Ты бы позволил мне?

Я крепко схватил ее за запястья и прижал ее ладошки к своей груди.

-Никогда и никому я не позволю прикоснуться к тебе. – Вполне серьезно ответил я.

Она поерзала на мне, и я понял, что она хочет подняться, уже испугавшись, что ответ был неверным. Но ее маленькая улыбка говорила об обратном.

-Другого я и не ожидала.

***

Женщина в старом вельветовом комбинезоне болотно-зеленого цвета пыталась искупать своего большого лабрадора черной масти, который никак не желал залазить в высокую железную кадушку, а когда, наконец, хозяйка усадила его туда, всячески старался выскочить.

–Ну, ладно, хватит, Феликс. Успокойся, будь хорошим песиком и дай мне помыть тебя. – Уговаривала его женщина.

Собака же никак не поддавалась и то и дело дергалась, выплескивая воду из кадки. Комбинезон женщины уже был полностью промокшим, но она не могла уступить и с упрямой настойчивостью намыливала пса, который то и дело повизгивал, рычал и даже пару раз пытался укусить хозяйку, за что неизменно получал по затылку.

В ту минуту, когда хозяйка, наконец, смогла более или менее утихомирить собаку, в дверь позвонили, и она испуганно обернулась.

Пес же, улучив момент, быстро выскочил из «ванны» и убежал в другую комнату, оставляя за собой длинный мокрый след.

Женщина чертыхнулась, махнула рукой и пошла, открывать дверь.

–Кто там? – Спросила она.

–Мы из ФБР. Хотели бы задать Вам пару вопросов по поводу Вашего брата. – Ответили ей.

На лице женщины появилась гримаса ярости.

–Убирайтесь к черту! – Рявкнула она. – Вы и так сделали все что могли! Мой брат умер, погиб по вашей вине!!! – Кричала она через дверь.

–Мы понимаем, мисс Пристли, но позвольте нам разобраться в причинах его гибели, поймите, что, возможно, смерть вашего брата поможет открыть нам тайну гибели других людей. – Пытался объяснить ей мужчина за дверью.

Женщина раздумывала пару минут и все же решилась открыть.

–Что вам нужно? – Спросила она с порога.

–Мисс Пристли, нам очень жаль, что случилось с Вашем братом… – Пыталась успокоить я ее, но та сразу перебила меня.

–Мне не нужна ваша жалость! Либо говорите, что нужно, либо убирайтесь! – Прорычала она.

–В первую очередь нам бы хотелось узнать, насколько «случайной» была смерть Вашего мистера Пристли. – Пояснил ей Райдек.

Женщина словно не ожидала такого поворота событий и ошарашено уставилась на гостей.

–Проходите. – Пригласила она нас. Мы вошли в гостиную и встали по центру, как неуместные манекены в музее классического искусства. Кадка с водой, правда, была не менее уместной, но даже она смотрелась гармоничнее, чем мы. Своими деловыми костюмами мы были белым пятном на картине обстановки в стиле Прованс. С тем же успехом можно было напялить их на пляж Кот Д'Азюра.

–Так что вы хотите знать? – Спросила женщина, отодвигая кадку с водой в угол комнаты, и взглядом искала швабру.

–Скажите, Вы верите в то, что смерть мистера Пристли случайна? – Спросил детектив, искоса осматривая погром в квартире.

–Нет, конечно! – Всплеснула руками вдова. – Он был единственным, кто мог хоть что-то пояснить в деле об этом маньяке, вот его и убили! – На глазах мисс Пристли проступили слезы, но она быстро утерла их влажным и мыльным рукавом рубашки.