Татьяна Покопцева – Сара Джаннини: девушка в голубом платье (страница 29)
– Что ты несёшь?
– Франческа и мама. Ты их убил. Не звони мне больше, пожалуйста.
– Ты мне напоминаешь Линду. Ненавижу тебя.
Сара повесила трубку и заблокировала его номер. Легла спать. Сердце стучало от страха, как у маленькой птички, попавшей в силки.
На улице кричали пьяные. Громко и вульгарно хохотал женский голос. Потом залаяла собака. Сара встала, дошла до входной двери и проверила замок: закрыто. Потом проверила все окна, снова легла в кровать. Ей было страшно, но Сара стала думать о Стефано, потом о маме, о танце, и медленно провалилась в сон.
Утром она спустилась за чашкой кофе вниз, в бар. Было многолюдно. Сара протиснулась к барной стойке и крикнула:
– Привет! Капучино и круассан с нутеллой!
– Хорошо!
Пошла на кассу, расплатилась и с чеком забрала свой завтрак. Рядом за стойкой две женщины торопливо доедали свои плюшки.
– Быстрее, Лаура, быстрее, надо занять место!
– Я чуть не поперхнулась! Перестань меня торопить!
– Ты книгу на подпись взяла?
– Взяла, взяла. Даже три купила. Хочу подписать кузине и сестре.
– Я прошу прощения, – обратилась к ним Сара, – сегодня какое-то мероприятие в Риме будет?
– Презентация книги! В книжном, на Ларго-ди-Торре-Арджентина! В Фельтринелли!
– Ясно, спасибо.
Саре стало любопытно, и она тоже решила пойти. Она поспешила доесть поскорее и последовала за этими двумя подругами, которые торопились занять хорошие места. Когда Сара зашла в книжный, там было шумно и многолюдно. В основном женщины. Они толпились, искали свободные места. Сара решила встать у стенки и послушать. Ждать пришлось долго, у неё замлели ноги, а презентация ещё не начиналась.
– Во сколько начнётся? – спросила она тихо у соседа. Рядом с ней оказался высокий статный мужчина средних лет. Он был хорошо одет и не был похож совершенно на основную публику, состоящую из женщин среднего возраста.
– Через десять минут. Вы тоже пораньше решили прийти?
– Да. Я первый раз на презентации.
– Я тоже, если честно. Пришёл сюда за книгами по экзистенциализму, смотрю, народ собирается, вот и решил остаться.
– Понятно.
Сара боялась сказать слово, потому что ни на тему презентации, ни на тему экзистенциализма она поговорить не смогла бы. Уткнулась в буклет. «Карла М. Роман «Потерянное чудо. Презентация и автограф-сессия». Вскоре все стали затихать. Стулья перестали двигать. Гости устремили взгляд на стол, который стоял чуть на возвышении. Вышла молодая женщина, улыбнулась и поздоровалась со всеми. Это была Карла. Потом она села за стол и взяла микрофон.
– Я так рада вас всех видеть! Как много прекрасных лиц! Я надеюсь, вам понравилась моя книга, в которую я вложила всю свою душу.
К Саре наклонился сосед и шепнул:
– Не понимаю, если она в одну книгу вложила всю душу, как же она вторую напишет? – и он хихикнул. Сара ничего не ответила и посмотрела на писательницу. Перед ней была красивая женщина, она говорила медленного и тихо, не забывая улыбаться. Волосы спадали на плечи глянцевыми крупными кудрями. Синий твидовый жакет хорошо оттенял цвет её кожи. А тонкие пальцы уверенно держали микрофон. Видно было, что она на своём месте.
– Когда я писала книгу «Потерянное чудо», – продолжала Карла, – я хотела показать вам возможность найти в себе то, что заложил в вас Бог. Вы, каждая из вас – огромное и уникальное чудо. Никогда до или после не появится человек, полностью идентичный с вами. Понимаете? А в чём состоит чудо? В том, что вы можете творить свою судьбу, идти теми путями, которые приведут вас к мечте. Вот вы о чём мечтаете? Скажите мне!
Из зала стали выкрикивать: разбогатеть, найти мужа, поступить в университет, иметь много денег.
Карла подождала пока все стихнут и продолжила:
– Все ваши желания касаются того, что вы ожидаете ПОЛУЧИТЬ. А что вы готовы ОТДАТЬ за свои желания?
Зал молчал. Мысль всех так поразила, что сказать было нечего. Карла продолжила:
– Когда я была маленькой, я мечтала стать писательницей. Я хотела славы, денег, признания, поклонников. Я хотела это получить, но не готова была отдавать своё время, учиться, терпеть, работать над черновиками, потом выбрасывать написанные романы в мусорку. Однажды в совершенно обычный день, а вы знаете, Бог посылает нам истинные мысли, когда мы меньше всего этого ожидаем, так вот это был совершенно обычный день, я работала в саду вместе с детьми, и тут мне пришла мысль: «Карла, ты станешь писателем, известным и богатым, если научишься отдавать, и перестанешь ожидать получить». Я тогда отложила лейку, помыла руки и села писать. Моя книга была написана за два месяца. И сразу же была опубликована и позже переведена на 40 языков. – Карла замолчала. Глотнула воды. Осмотрела завороженную аудиторию. – Моя книга для вас. И я знаю, что, прочитав эту историю, вы узнаете себя и сделаете первый шаг к тому, чтобы стать счастливой. Перестанете ждать и начните отдавать. А теперь я буду рада почитать вам несколько глав.
Сара досидела до конца. Её сосед ерзал, но не уходил. Потом была автограф-сессия. Сара купила книгу и подписала её. Когда она вышла из книжного, был час дня. Солнце, хоть и осеннее, припекало. Сара быстрым шагом направилась домой, ей не терпелось начать читать книгу. Но вскоре её догнал сосед с презентации.
– Привет! Торопишься?
– Да, – честно ответила Сара.
– Я хочу угостить тебя чашкой кофе, если ты не против.
– Нет, спасибо.
– Ох, пожалуйста! Мне бы хотелось обсудить с кем-то то, что я услышал на презентации. – Сара остановилась.
– Хорошо, – сказала она.
– Спасибо! Меня зовут Альберто, кстати. А тебя?
– Сара.
– Очень приятно Сара.
Они пошли в кафе и заказали по панини и кофе. Есть действительно очень хотелось.
11
Вместо пятнадцати минут они проговорили почти три часа, и Альберто проводил её до дома. Он был начитан, образован, старше Сары, преподавал в университете. «И этот преподаватель!» – подумала про себя Сара. О Стефано она старалась не вспоминать, но всё вокруг напоминало о нём. Книги, бар, весь римский воздух напоминал о Стефано. Сара решила уехать из Рима. Но пока не понимала, когда и куда. Она поднялась в квартиру и из-за занавески посмотрела на улицу. Альберто стоял под окнами, возможно, ждал, что она выглянет. Но Сара не стала этого делать. Она переоделась в тёплую пижаму (в квартире уже было прохладно), налила себе чай, села на кровать и открыла наугад книгу «Потерянное чудо». Страница 156, четвёртая строка сверху говорила: «Не очаровывайся. Тогда и разочарование тебя не постигнет». Сара закрыла книгу. Эта мысль её толкнула на размышления, как это обычно бывает у натур, склонных к одиночеству и рефлексии. «Как же не очаровываться? Это значит, быть совершенно равнодушной ко всему? Возможно ли это, если человек живёт свою жизнь полноценно, испытывает разные эмоции?»
Она снова взяла книгу в руки и открыла страницу наугад, номер 25: «Чем тяжелее обстоятельства вокруг, тем быстрее ты начнёшь двигаться вперед. Именно кризисы являются стартом для роста. А если у тебя всё замечательно, или ты привыкла к той жизни, что есть, то ничего не изменится. Привычка портит людей. Когда мужчина привыкает к женщине, он начинает ей изменять. Когда женщина привыкает к мужчине, она начинает полнеть и дурнеть». Да, возможно, это правда. Но не все трудности заставляют двигаться дальше. Да и не всем они нужны. Когда они становятся ежедневной рутиной, к ним привыкаешь и никуда не двигаешься. Так было в её жизни восемнадцать лет. А сейчас она была бы счастлива жить спокойно со Стефано в Риме, ходить на Площадь Испании по выходным, обсуждать любимых писателей, может, потом выйти за него замуж, родить детей и заниматься их воспитанием. «Зачем все эти трудности? Зачем куда-то двигаться, когда хорошо просто стоять на месте? Зачем становиться Сарой Джаннини? Я и так Сара Джаннини! Это все глупости. И книга глупая!» – подумала Сара и отложила её.
В дверь позвонили. Сара открыла, забыв спросить, кто там. На пороге стоял полицейский.
– Сеньорита Джаннини?
– Да.
– Ваша квартира арестована в счёт неуплаченного долга. Вам придётся съехать.
– Какого долга? Куда съехать?
– Вот документ. Можете ознакомиться.
Сара взяла белый листок бумаги. В суд на неё подал Даниэль Джаннини. Какой-то несуществующий долг. Сара понимала, что у Даниэля везде есть свои люди и бумага сфабрикованная. Но против Даниэля никаких средств у неё не было.
– У вас есть сутки, сеньорита.
– Я поняла.
Полицейский был слегка удивлён спокойствием Сары и топтался на пороге.
– Что-то ещё? – нетерпеливо спросила она.
– Нет. До свидания!
– Всего хорошего.
Вещей у Сары было мало. Она собрала всё в чемодан. Оглядела квартиру. Здесь было очень хорошо и светло. Уходила с тяжёлым сердцем в никуда.
12
Оказавшись совершенно одна с маленьким чемоданом, Сара пошла на площадь Испании. Вспомнила, как впервые сюда её привел Стефано. Там она села на ступеньки и смотрела на виа Кондотти, на фонтан, на людей.
Чуть внизу на ступеньках сидела пара: мужчина нежно держал за талию женщину, а она гладила его по голове. Ей стало невыносимо тоскливо, она вспомнила Стефано, его голубые глаза, которые звенели синевой, когда он смеялся. Как он держал её за руку, как плакал в больнице. Сара закрыла глаза. «Боже, дай мне умереть», – подумала она. Жизнь без Стефано сейчас казалось ей необратимо бессмысленной. Тут её кто-то тронул за плечо. Она открыла глаза.