Татьяна Озерова – Ведьма повелителя драконов (страница 11)
Он выглядит массивным, и… тяжёлым. В нём всё тяжелое. От взгляда, которым он придавил всех вокруг, до внушительного кулака, который он выразительно опустил на рукоять внушительного меча на своём поясе.
Похоже, дядька серьёзный. Молодые самцы, а иначе я просто не могла назвать эти сгустки тестостерона здесь у меня на поляне, смотрели на него с уважением и опаской.
— Твоё имя? — спросила я у него.
— Ларвин, — доброжелательно улыбнулся мне он. — Глава морской гильдии северных земель. Приглашаю тебя, мастерица, принять мою помощь. Я доставлю твои товары на ярмарку, а вечером верну нераспроданное вместе с выручкой. Аукцион на браслет морской удачи, если доверишь мне, проведу тоже я.
Я обвела взглядом всех на поляне. Герлис успел отряхнуться после эпичного приземления на землю. Он ерошил пятернёй свои светлые волосы и злобно пялился на меня. Другие смотрели с интересом, но молчали и не вмешивались.
Подумав немного, я решила кое-что проверить.
— Аукциона не будет, — сказала я. — Браслет этого года отдан в дар. На следующий год я сделаю новый, вам придётся дождаться его.
Ох как их всех перекосило… Возмущаться особо не стали, просто половина из них тут же свалила с поляны, включая того самого злобного блондина, который сплюнул на землю, яростно смерил меня взглядом, вскочил на коня и умчался прочь. Остальные мужчины молча ждали, чем всё закончится.
— Жаль, что нет браслета, — увидев мой вопросительный взгляд, сказал Ларвин. — Мне он очень нужен в новом походе. Что ж, — махнул он тяжёлой рукой, — на следующий, значит на следующий. Доверишь товары, мастерица? Мне смысла уже нет на ярмарке оставаться, ради браслета приезжал, но раз уж предложил, от слов не отказываюсь.
Больше никто не предлагал. Ко мне явно все потеряли интерес. И это меня полностью устраивало.
— Доверю, Ларвин, — сказала я громко, так, чтобы все слышали. — Буду благодарна, если ты возьмёшь хлопоты о моих товарах на себя, — добавила я традиционную фразу.
Ларвин коротко поклонился мне. От его острого взгляда, которым он обвёл всех остальных мужчин, те быстро засобирались. Только после того, как поляна опустела, он спросил меня:
— Что дадите на продажу?
К каждому артефакту была подготовлена пояснительная записка и инструкция, как пользоваться, но в этом как правило не было нужды. Все прекрасно знали товары заскальных ведьм.
По сути, эта ярмарка и создалась вокруг редкостей озёрных мастериц. Просто раз уж сюда приезжают покупать ведьминские товары, то и другие заодно купят.
— Я поеду с вами, Ларвин, — сказала я. — Сама продам свои товары. Я прошу вас только доставить меня на ярмарку, а вернусь я уже сама.
Ларвин буквально окаменел от такой новости, а Чернуша в моей голове жалобно вздохнула.
Глава 12. Ярмарка
Чернуша не полетела меня провожать даже до реки, как это было по пути к повелителю драконов. Осталась сидеть молчаливо-страдательным упрёком на крыльце дома.
Да я бы уже даже послушала её и осталась. Но в конце-концов. Я начала в некотором роде злиться, воспринимая её тоскливый вид как манипуляции.
Сказала бы по-нормальному, почему нельзя, я бы поняла и осталась. А так… Глянув на духа-хранителя, сидевшего с нарочито-скорбным видом, я махнула на неё рукой.
Очередной допрос я не собиралась ей устраивать. Ничего за день страшного не случится, она сама подтвердила, а дальше городка я не собиралась отдаляться.
В конце-концов, я имею право развеяться. Стресс у меня был. Постельный. Ага.
Ларвин устроил меня в повозке с комфортом, было мягко, удобно, хорошо видно и вообще. Я бы это путешествие от озера вниз до прискального городка назвала бы одним из лучших моментов обеих своих жизней — и до попаданства, и после.
Мне очень понравился путь. Сосны. Дорога. Умопомрачительный вид ущелья.
Когда я первый раз покидала озеро, чтобы отдать избыток магии повелителю драконов, мне было не до местных красот.
Переживала сильно почему-то. С чего бы, спрашивается. Ладно, забыли.
А сейчас с удовольствием рассматривала окрестности. Красивые места. Очень.
Когда мы пересекли реку, я невольно покосилась на дорогу вверх, к замку. И заставила себя не думать о нём.
А потом нас накрыла огромная крылатая тень. Вскинула глаза. Над нами парил громадный чёрный дракон.
Конечно, я узнала повелителя. Такого не забудешь.
Несколько долгих мгновений, пока я смотрела на него, задрав голову, он зависал над повозкой Ларвина, а затем резко ускорился, заложил вираж, и скрылся за боковой скалой.
Надеюсь, он не на ярмарку. Хотя вроде как в другую сторону полетел.
Я усмехнулась. Полетел и полетел. Мало ли какие дела есть вне замка у повелителя драконов. Какое, спрашивается, дело у заскальной ведьмы до дел могущественного мага, умеющего превращаться в крылатого чешуйчатого зверя?
Да никого дела, собственно, у меня до его дел и нет. Вот и пусть себе летает. А я о своих делах подумаю.
Например, сейчас самое время подумать о том, как я буду раскладывать артефакты. Что выложить в первую очередь, а что приберечь на потом.
Вспоминая наставления Мирги, я не заметила, как мы подъехали к городку. Конных на улицы не пускали, поэтому повозку с лошадьми пришлось оставить за чертой городка и к рыночной площади идти пешком.
Сказать, что моё появление произвело фурор — не сказать ничего.
Я чувствовала себя рок-звездой на громадном стадионе, где все смотрят только на меня. А ещё стараются подбежать, что-то сказать, спросить, и обязательно потрогать.
Особенно детвора. Те вообще без берегов. Затрогали меня всю, стоило отвернуться.
— На удачу, — усмехнулся Ларвин и тоже тронул моё плечо своей тяжеленной рукой.
В ответ на мой недоумённо-яростный взгляд, он тут же принял строгий вид, коротко поклонился мне, и начал сыпать распоряжениями. Вокруг меня тут же образовался круг его воинов, и мне сразу стало спокойнее.
— Спасибо, — поблагодарила я Ларвина, — а сразу так нельзя было?
— Я думал вы ради этого и спустились со своего озера, — пожал могучими плечами Лаврин, — приобщиться к народу, благословения пораздавать.
Я не ответила. Я и сама не знала, ради чего спустилась. Но явно не для того, чтобы меня трогали все подряд.
Рыночная площадь оказалась просторной, уставленной рядами столов, за которыми заканчивали раскладывать свой товар торговцы. Люди Ларвина помогли мне с моими артефактами, а сам Ларвин уселся рядом за соседним столом, наблюдая за происходящим.
Я была рада тому, что приняла приглашение этого серьёзного дядьки. Глава северной морской гильдии, значит. Его здесь хорошо знали, многие подходили и заводили разговор, косясь на меня.
Похоже, его авторитет ещё больше рос оттого, что рядом с ним вела торговлю заскальная мастерица. А мне было спокойно оттого, что рядом с ним у меня была возможность спокойно торговать, потому что одного его хмурого взгляда хватало, чтобы при разговоре со мной бросали попытки сбить цену или выпросить что-то в подарок.
Ожидаемо быстро разлетелись ветряные молнии. Я так до конца и не понимала, что в этом мире было не так, с чем помогали ветрянки. Надо будет как следует покопаться в записях и книгах Мирги и других заскальных ведьм. Разобраться в этом.
Постепенно продавались и другие артефакты. Я получала заказы на новые предметы, записывала их в специально взятую для этого книжку и договаривалась, когда посыльные могут приехать ко мне на озеро и забрать готовые работы.
Всё шло в целом неплохо, пока рядом с моим столом не появился рослый мужчина лет сорока с густой бородой и яростным взглядом из-под кустистых бровей.
— Почему ещё не начали аукцион? — сходу наехал он на меня. — Я здесь уже полдня прохлаждаюсь. Ты когда браслет будешь продавать?!
Глава 13. Мужчины
Ларвин встал, посмотрел на него предупреждающим взглядом, но мужику было всё равно. Он яростно пялился на меня и ждал ответа.
Я тоже встала, и спокойно сказала:
— Аукциона не будет. Распорядитель ярмарки в курсе, я его уведомила при входе сюда. Ждите следующего года.
— С хера ли я буду ждать следующего года! — набычился мужик. — Скажи, кому продала, я перекуплю!
— Это невозможно, — вскинула голову я. — Будешь продолжать хамить и требовать, я исключу тебя из списков тех, кто может купить артефакт. Даже возможности его приобрести у тебя не будет! Ни на следующий год, ни через год!
Мужик наклонился ко мне ближе, навис громадиной над прилавком.
— Не имеешь права, ведьма! — прорычал он.
Вообще было страшно. Здоровый он и злой. И Ларвин подозрительно молчал, не пытаясь призвать мужика к порядку.
Я огляделась. Обычных жителей городка почему-то резко сдуло. Не было видно ни простых жителей, ни женщин, ни детей.
Рядом и поодаль стояли высокие и сильные, богато одетые, уверенные в себе мужчины.
Похожие, что главы торговых родов пришли выяснить, почему отменился аукцион.
— Чего это я не имею права? — прищурилась я и развела руки в стороны. — Хочешь сказать, что я не имею права решать, кому в руки пойдёт то, что я сделала сама этими руками? — я прищурилась. — А ты-то, сам, имеешь право требовать?