18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Олива Моралес – Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2) (страница 12)

18

8. Özlem İngilizce [ин-ги-лиз-дже] biliyor mu?

9. Bebek şimdi uyuyor [у-йю-йор] mu?

10. Sen yarın (завтра) pikniğe gitmiyor musun?

3.

1. Bu akşam (сегодня вечером) ne yapıyorsun?

2. Özlem İngilizce bilmiyor mu?

3. Bebek şimdi (сейчас) uyumuyor [у-ю-му-йор] mu?

4. Sen yarın pikniğe gidiyor musun?

5. Bu akşam (сегодня вечером) ne yapıyorsun?

6. Özlem İngilizce [ин-ги-лиз-дже] biliyor mu?

7. Bebek şimdi (сейчас) uyuyor [у-йу-йор] mu?

4.

Türk – Türkçe

Rus – Rusça

İtalyan – İtalyanca

İspanyol – İspanyolca

Alman – Almanca

5.

delegasyon

komisyon

misyon

rehabilitasyon

analoji

filoloji

biyoloji

jeoloji

program

komedi

trajedi

diyagram

norm

form

teknik

ekonomi

aktris

Разговорный блок. Интервью 1

См. в книге одноимённого автора «Турецкий язык. Разговорный курс. Книга 1».

Урок 2

Падежи

В турецком языке 7 падежей. В таблице ниже представлены 6 из них, в ней нет именительного падежа, так как данный падеж не имеет падежного аффикса.

Таблица падежей

Примеры изменения слов по падежам даны в таблице выше в 4-м столбике.

Задание: распечатайте таблицу выше на цветном принтере и заламинируйте её.

Упражнение 1.1

Измените каждое существительное по падежам письменно с переводом на русский, получившихся форма на русский язык.

Примеры:

okul+a – в школу

Moskova’+уa* – в Москву

* Поскольку слово Moskova (Москва) именем собственным после него перед каким-либо падежом необходим апостроф (верхняя запятая).

Paris’ – Париж

balkon – балкон

ev – дом

Ufa’ – Уфа

abi – старший брат

abla – старшая сестра

Ключ к упражнению 1

Paris – Париж

Paris’е – в Париж

Paris’te – в Париже

Paris’ten – из Парижа

Paris’le – с Парижем

Paris’i (seviyorum) – (я люблю) Париж

Paris’in (sokakları) – (улицы) Парижа

balkon – балкон

balkonа – на балкон