Татьяна Никифорова – Дара-Дарина (страница 20)
Небо светлело, и Зиде стало легче идти. Она была уже недалеко от места, к которому так торопилась, как вдруг непонятная сила остановила ее. Зида удивленно огляделась, но вокруг никого не было видно. Она собрала всю свою колдовскую силу и попыталась сделать шаг, но чья-то более сильная воля держала ее на месте. Зида догадалась, что ее держит на месте кто-то из черных колдунов, рыскающих повсюду в поисках магической книги.
- Кто ты?! Выходи! Я хочу видеть тебя! - зычно крикнула Зида.
На ее призыв из-за ствола одного из дубов вышел старый, как и она, мужчина. Он остановился в нескольких шагах от Зиды и злорадно усмехнулся.
- Чукун? - удивилась Зида. - Зачем ты остановил меня? Ведь мы, колдуны, не должны мешать друг другу ходить там, где нам захочется!
- Ну, здравствуй, Зида! - не отвечая на заданный вопрос, скрипучим голосом засмеялся Чукун. - Что? Не ожидала встретить меня здесь? А я вот уже много лет слежу за тобой. У тебя так долго не было ученицы, которой ты должна передать свои знания, что я начал было отчаиваться и сожалеть, что нам не придется свидеться. Но к моей радости, она у тебя появилась, и у меня не осталось сомнения, что моя встреча с тобой неизбежна. Ведь у тебя нет детей и ты должна передать ученице не только свои знания, но и магическую книгу. Я отложил свои дела и с нетерпением ждал день, когда ты отправишься за книгой и день моего торжества наступил. Теперь я завладею книгой, в которой собраны все магические знания и с помощью этих знаний стану самым могущественным колдуном в мире.
- А если я не стану передавать книгу и оставлю ее храниться в потаенном месте до скончания веков? - спросила Зида.
- Ах, Зида, Зида! Ну, зачем ты об этом спрашиваешь? Ты же знаешь, что колдунья, не передавшая своей преемнице магическую книгу, обречена при уходе из этого мира на самые страшные мучения и страдания! Не делай этого! Лучше отдай книгу мне. Твоей ученице будет достаточно тех знаний, которые ты дала ей. Даре не нужна мудрость книги, потому что у нее сердце не настоящей колдуньи. Или ты хочешь, чтобы у нее после твоей смерти случились неприятности?
Слова и угроза Чукуна больно ранили сердце Зиды. Она слушала своего недруга, не имея возможности дать ему отпор, как вдруг почувствовала, что ее сила начала увеличиваться. Зида попыталась сделать маленький шажок и ей это удалось. Она воспрянула духом и, чтобы оттянуть время принятия решения, попросила:
- Чукун! Дай мне время подумать!
Чукун уловил в ее голосе уверенные нотки и заволновался. Он тоже почувствовал увеличение магической силы своей противницы и напрягся, ища глазами того, кто посмел вмешаться и ослабить его силу. Вдруг сверху раздался громовой голос:
- Чукун! Подними голову и посмотри своей смерти в лицо!
Колдун поднял голову и увидел парившего в вышине старого дракона - заклятого врага своего рода.
- А! Это ты, старая летающая калоша?! Тебе мало того, что твой предок в свое время стащил нити пряжи ведьм, и один из нас не смог доделать охраняющую от огня одежду и был сожжен людьми в своем же собственном доме? И ты теперь решил помешать мне завладеть магической книгой? - злорадно закричал Чукун. - Ну, так знай: потомки Кубары, погибшего в страшных мучениях, поклялись отомстить вашему роду, и я рад, что сейчас навсегда покончу с тобой!
Чукун сосредоточился на своей лютой ненависти к старому дракону и только хотел выпустить в него заряд черной испепеляющей злости, как неожиданно почувствовал сильный ожог сзади. Это был Санрик. Он отстал от деда, незаметно опустился позади ослепленного ненавистью колдуна и по условному сигналу деда атаковал злодея. Чукун обернулся, и в этот момент старый дракон спикировал вниз. Огромный огненный сноп вырвался из драконьей пасти, и черный колдун, вспыхнув, исчез. На том месте, где он стоял, остался лежать белый кусок свернутого в рулон полотна, которым Чукун так и не успел воспользоваться. Всё произошло так быстро, что Зида не успела ничем помочь драконам, но им, так ловко всё придумавшим, ее помощь и не требовалась. Санрик схватил кожу саламандры и радостно закричал:
- Ура! Наша кожа нашлась! Теперь осталось найти ворон, растащивших по частям моего друга, собрать его заново и оживить!
Дракон опустился рядом с ликующим внуком и взял полотно в пасть. Зида от души поблагодарила их за своевременную помощь и сказала:
- Я и моя ученица эту работу за вас уже сделали. Царевич со своей невестой ждет меня дома. Если хотите встретиться с ними - я приглашаю вас в гости.
Дед и внук с радостью согласились, и Зида решила пока не доставать магическую книгу. Она взобралась на спину дракона и он вместе с Санриком взял курс к ее дому. Зида с удивлением смотрела на землю сверху и вдруг заметила всадника на коне, скакавшего в сторону ее дома.
"Никак опять гонец из дворца!" - с неприязнью подумала она, но, разглядев на всаднике одежду простолюдина, догадалась, что это скачет брат Дары. Юноша так спешил, что не заметил их, летящих над ним.
Пока драконы выбирали место для приземления, Мирт соскочил с коня, взбежал с узлом в руках по ступеням, открыл дверь и в удивлении остановился: за столом с сосредоточенным видом сидел Илван, перепачканный мукой и тестом. Перед ним на столе лежал десяток пирожков разного размера. Дара хлопотала у печи. Она увидела брата и приветливо улыбнулась ему.
Илван оторвался от своего занятия и дружелюбно глядя на Мирта весело сказал:
- Представляешь! Оказывается пирожки лепить не так просто! Для этого нужна определенная сноровка! Гораздо проще пирожки есть!
Илван окинул критическим взглядом результаты своего труда и пообещал: - Когда-нибудь я освою эту науку и угощу вас отменными пирожками!
Мирт положил узел с одеждой на лавку и угрюмо посмотрел на развеселившегося царевича. Молча взял пустые ведра и исподлобья глянул на сестру.
- Я думаю, что это наступит гораздо раньше! - буркнул он, но не удержался и широко улыбнулся. Все трое весело рассмеялись, и Мирт с легким сердцем отправился за водой.
Илван пошел за печку примерять привезенную ему одежду, и только успел одеться, как дверь широко распахнулась. На пороге стоял Мирт с вытаращенными от страха глазами. Ведер в руках у него не было. Мирт показывал рукой на широко открытую дверь и испуганно повторял:
- Там!.. Там!..
Илван бросился к двери, а Дара к окошку, чтобы узнать, что же так напугало Мирта?
- Наставница! Мои друзья драконы! - одновременно воскликнули они и помчались встречать вновь прибывших.
Когда первая радость встречи улеглась, Илван и Дара в сопровождении Зиды вошли в дом, где их ждал пришедший в себя от пережитого страха Мирт. Дара вынесла из дома лоскутное покрывало и вместе с юношами накрыла во дворе импровизированный стол. За дружеским столом, после вкусного обеда и душистого чая с разновеликими пирожками, Илван, Мирт и Санрик, перебивая друг друга, с задором начали рассказывать о своих приключениях, благодаря которым они оказались вместе и каждый из них вспоминал только счастливые моменты своих историй.
Слушателям тоже было о чем рассказать, и они могли многое добавить к их рассказу, но ни Дара, ни Зида, ни старый дракон не стали этого делать. Зачем вспоминать то, что прошло и так благополучно закончилось? Они просто слушали!
Зида и старый дракон снисходительно смотрели на рассказчиков, а Дара смотрела на них всех глазами самого счастливого в мире человека. Вдруг она вспомнила пророческие слова старой колдуньи: "Твое счастье немного заблудилось, но оно скоро найдет к тебе дорогу, и ты обязательно встретишься с ними!"
И Дара-Дарина в этот момент была по-настоящему счастлива.