Татьяна Май – Фиктивный отбор (страница 4)
— Хорошо. Благодарю.
— Ваши вещи скоро доставят в ваши покои, — с этими словами госпожа Мод распахнула передо мной двери, за которыми скрывалась чудесная спальня в бледно-лиловых тонах.
Большое окно с видом на замковый сад пропускало достаточно света. Кровать под бархатным балдахином так и манила прилечь и отдохнуть с дороги. Мраморный камин охраняли скульптуры двух волков, наподобие тех, что стерегли вход в замок. В вазе около кровати обнаружился букетик люпинов. И где их только отыскали в начале зимы?..
Чем-то эта спальня напомнила мне мою комнату в родном замке, и сердце защемило от саднящей тоски. Как там Мисси? Увез ли уже ее отец? Мы никогда не разлучались, и сейчас я чувствовала себя потерянной и одинокой.
— Располагайтесь, леди Лирилия. Я распоряжусь, чтобы вам подготовили ванну. Горничная сейчас принесет вам чай и пирожные, чтобы вы перекусили с дороги.
— Госпожа Мод, а когда... когда состоится знакомство с альфой?
Распорядительница отбора неодобрительно поджала губы. Я не могла ее винить. Девице из хорошей семьи полагается быть скромной и не задавать лишних вопросов. Но мне нужно было узнать и подготовиться. А я и так все еще нервничала после встречи с советником!
— Сегодня вечером. Я сообщу заранее. Дальше по коридору есть общая гостиная. Там можно взять книги для чтения, корзинки для рукоделия или краски, если вы увлекаетесь живописью. Для тех амари, кого Богиня одарила музыкальным талантом, альфа приказал установить клавесин, арфу, скрипку и даже лютню. Также вы можете собираться в гостиной в свободное время с остальными амари.
Я кивнула.
— Это Бет, ваша горничная, — представила госпожа Мод невысокую темноволосую девушку, которая появилась в комнате с подносом в руках. Девушка поспешно сделала реверанс. — Она будет вам прислуживать.
— Добро пожаловать в Волчьи Клыки, леди Лирилия, — проговорила Бет, ставя поднос на столик около камина.
Госпожа Мод ушла, предоставив мне возможность обустроиться. Вскоре слуги внесли в комнату мой сундук и шкатулку с драгоценностями. Пока Бет занималась платьями, я открыла шкатулку и покачала головой, увидев, что отец обманул меня. Он не дал мне мамины украшения. На бархатной подкладке шкатулки лежал лишь мой жемчужный браслет. И хотя я никогда не была одержима украшениями, от этого обмана стало горько.
Когда я перекусила, приняла ванну и уже собиралась прилечь отдохнуть с дороги, в дверь постучали. Накинув плотный бархатный халат, открыла дверь. Довольно бесцеремонно отстранив меня, в комнату влетела золотоволосая девушка.
— Ты ведь Лирилия, — утвердительно произнесла она. — Прибыла из Лунной Пустоши.
— Да, это я. Можешь звать меня просто Лири.
— А я Марджери! Можно просто Марджи! — весело оповестила девушка, рассматривая мою комнату. — Надо же, у всех комнаты одинаковые, отличается лишь цвет! Мне досталась лимонная, только представь! — она улыбнулась и затарахтела: — Да, кстати, мы ведь с тобой соседки. Я дочь лорда Тервина ар Клармхилла из Каменного Утеса. Клянусь лунным светом, вот это совпадение! Твой батюшка как-то по весне приезжал к моему, они вдвоем охотились! Но кто бы мог подумать, что мы встретимся здесь! Если бы я узнала раньше, что Богиня выбрала тебя, мы могли бы добираться до Волчьих Клыков вдвоем!
— А остальные девушки издалека? — спросила я, чтобы что-то сказать.
Я никогда не бывала в Каменном Утесе, но знала, что замок лорда Тервина находится в дне пути от Пустынной Розы.
Марджи взяла с моего стола склянку с духами, понюхала, чуть наморщив нос.
— Никогда не любила жасмин. — Вернув склянку на место, лукаво посмотрела на меня. — Наверное, ты уже видела леди Деллу. Та еще заноза. Она дочь лорда Ангуса из Скалистого Мыса. Таким образом, из благородных здесь только мы трое, а остальные так, мелкие сошки. Дочери купцов, ремесленников и сборщиков налогов. Одна, только вообрази себе, прибыла из дома удовольствий! Знал бы батюшка, с кем придется общаться, я натурально в ужасе! — выразительно округлив глаза, Марджи замолчала, ожидая от меня какой-то реакции, но я молчала. — Кстати, ты уже слышала о лишившейся знака луны? — спросила она, так и не дождавшись.
— Советник Гервальд что-то говорил, когда я только прибыла…
— Советник умеет нагнать страху… Меня натурально дрожь пробрала, когда он рассматривал мой знак! — передернула плечами Марджи. — Так вот, о той девушке. Она ехала через Сторренский Лес, и на нее напали, только представь себе!
— Какой ужас…
— Вот именно! Но самое странное впереди! Она сама и ее слуги ничего не помнят! Потеряли память! Отец девушки клянется, что она получила знак луны и отправилась на отбор, но как-то не верится. Ведь нас десять, все на месте, а метка не берется из ниоткуда. Понимаешь?
— Н-не очень, — пробормотала я, отвернувшись и делая вид, что мне срочно понадобилось убрать пудреницу.
Если Марджи говорит правду… Значит, к исчезновению знака у девушки причастен мой отец, ведь… Во имя лунного света! Моя-то метка как раз и взялась из ниоткуда… Или нет? Пудреница выскользнула из моих пальцев и упала на ковер.
— Ну какая же ты недогадливая! — Марджи даже в ладоши хлопнула, а я вздрогнула. — Сама посуди! Уверена, никакой метки и не было! Отец этой ушлой девицы просто-напросто придумал сказку про знак луны!
— Но зачем ему это?
— Да мало ли зачем! Лишний раз напомнить о себе, например! Не стоит быть такой легковерной, Лири, — снисходительно пояснила Марджи, отходя к дверям. — Ладно, отдыхай, увидимся вечером. Альфа должен ведь познакомиться со своими амари. Жду не дождусь! И хотя говорят, что он точная копия советника, но ведь должны же у них найтись и отличия, — Марджи весело засмеялась.
— Ты выглядишь такой бодрой. Разве не устала с дороги? Я добиралась до Волчьих Клыков три дня, а твой замок находится еще дальше.
— Я приехала день назад, как только увидела знак луны, — беспечно махнула рукой Марджи. — Мне нужно познакомиться еще с двумя участницами. Говорят, одна из них путешествовала с бродячим цирком, а другая росла в приюте! Только представь, каких невест альфе выбрала Богиня! Я натурально в ужасе! Но уж лучше девчонка из цирка, чем распутная девица из дома удовольствий, упаси нас лунный свет! Как думаешь, будет она рассказывать нам что-нибудь этакое из своей прошлой жизни?
Не дожидаясь ответа, Марджи рассмеялась и так же стремительно исчезла из комнаты, как и появилась в ней, а я, вздохнув, подняла чудом не рассыпавшуюся пудреницу, подумав о том, что отец заварил какую-то чудовищную кашу ради одного несчастного амулета.
Глава 5
— Добро пожаловать в Волчьи Клыки, избранные Богиней! — звучный голос альфы разнесся по залу.
Марджи оказалась права: хоть альфа Ардвальд как две капли воды и походил на своего брата, все же были и отличия. Альфа скользил своими янтарными глазами по амари, будто надеялся вытащить на свет все наши секреты. Его взгляд оказался пронзительным, внимательным, изучающим. Я внутренне поежилась. Даже взгляд советника не был таким колючим и острым.
Был поздний вечер, и мы стояли в залитом светом свечей зале приемов напротив трона альфы. Богато украшенный зал был заполнен народом. Оказалось, что из знакомства с амари альфа устроил самое настоящее представление.
Госпожа Мод сказала нам об этом лишь четверть часа назад, собрав амари в общей гостиной. Новость явилась для всех полнейшей неожиданностью.
Марджи требовала, чтобы ей разрешили пойти и припудриться, а Делла настаивала на том, что ее прическа слишком проста для будущих подданных. Марджи, услышав такое самоуверенное заявление, возмущенно фыркнула, позабыв о пудре, а госпожа Мод лишь строго обвела всех взглядом, заставив замолчать.
— Альфа Ардвальд был столь мудр, что приказал заранее не сообщать о том, что на знакомстве с амари будут присутствовать его подданные. На этом отборе он решил слегка изменить правила.
— Но… — начала было Делла.
— Вы все выглядите так, как должны, — отрезала госпожа Мод. — А сейчас следуйте за мной. Не стоит заставлять ваших подданных ждать, — едко добавила она. Делле оставалось лишь прикусить язычок.
— Когда я стану госпожой, она первая покинет замок, — прошипела Делла, но так, чтобы госпожа Мод, не приведи лунный свет, не услышала.
Я разгладила маленькую складку на своем нежно-голубом платье и для успокоения коснулась жемчужного браслета на запястье. Мой гардероб не отличался разнообразием, и то платье, что было на мне, считалось самым нарядным. Переодеться, даже если бы я и захотела это сделать, мне было не во что. Отец не любил тратить деньги, как он выражался, «на тряпки», поэтому мы с Мисси научились неплохо шить, переделывая платья из старых.
И вот сейчас я и еще девять девушек стояли под сотнями изучающих взглядов, а альфа обратился к присутствующим:
— В любом из миров все находится в балансе. Без войны мы бы так сильно не ценили мирную жизнь, без дождей не было бы урожая, без страха мы бы не знали цену настоящей отваге, а без силы… — Советник чуть кашлянул, и альфа осекся. — Я лишь хочу сказать, что даже у одиночества есть то, что его уравновешивает. — Альфа сделал паузу, задерживая взгляд на одной из амари. — Истинная. Та истинная, что есть у каждого волка. И чтобы напомнить вам всем, почему Богиня выбирает амари, послушаем балладу скальда Ульрика, балладу о давних и темных временах!