реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Кагорлицкая – Фантастика 2026-63 (страница 86)

18

– Либо сделать то, зачем ты явилась сюда, – раздался тихий безмятежный голос.

Вздрогнув, Джейн обернулась. Перед ней стоял Исатаи – старый шаман команчей. Выглядел он не так, как в день встречи: его тело, бесплотное и просвечивающее, парило над землёй.

– Исатаи… Ты мёртв? – медленно произнесла Джейн, не веря своим глазам.

– Да, от моей земной поступи осталось лишь эхо, – спокойно подтвердил он. – Но путь шамана не прерывается – мы идём дальше.

Первым непроизвольным желанием было коснуться его полупрозрачных черт, однако Джейн сдержалась.

– Значит, сюда можно попасть после смерти…

– Обычному человеку – едва ли, – поправил Исатаи. – Я приложил много усилий, чтобы встретиться здесь с тобой, Джейн Хантер, потому что я видел тебя в начале пути, я дал тебе направление, дал тебе проводника и сейчас повторю: пора сделать то, зачем ты явилась сюда.

Над ответом раздумывать не приходилось.

– Пробудить Золотого Змея и запечатать Уолтера.

«Даже если мысль о том, что мы разлучимся навсегда, истязает меня. – Сглотнув, Джейн посмотрела на Исатаи. – Надеюсь, он не читает мысли».

– Ты говоришь о цели, и здесь всё верно, – сказал шаман. – Однако исход зависит от того, каким человеком ты стала.

– Ты явился ради того, чтобы проверить меня? – насторожилась Джейн.

– Помочь, если необходимо, если ты примешь помощь.

Она не торопилась отвечать. Ей не доводилось общаться с почившими людьми. Она чего только не повидала на своём пути, но с таким явлением ещё ни разу не встречалась. Наконец, преодолев растерянность, Джейн кивнула шаману.

– Расскажи всё, что знаешь, прошу.

Исатаи медленно склонил голову.

– Долгое время ты терзалась вопросом, отчего Оки нужна именно ты, потом гадала, отчего бы ему не принудить тебя сделать то, чего желает он сам.

– Он утверждал, что я должна оставаться в здравом рассудке, чтобы послужить его цели, – вздохнула Джейн, припоминая один из разговоров с Уолтером.

– Он с преогромным удовольствием проник бы в твои мысли, меняя их так, как ему угодно, – отрешённо заметил Исатаи.

– Тогда и правда странно, отчего Оки не поступил так. Это позволило бы ему сразу добиться желаемого.

– Секрет прост: Золотой Змей слушает лишь твою волю, – объяснил Исатаи. – Если в твоей голове будет звучать чужой голос, навязанный извне, Змей не подчинится. Чужое влияние он отличит от твоего, потому-то Оки может действовать лишь обманом, льстивыми речами или угрозами.

Шаман чуть качнулся – его бесплотное тело пошло рябью. Он добавил:

– Есть ещё одна вещь, которую нельзя забывать. Законы мироздания основаны на балансе, и духи подчиняются этому правилу. Человек отличается от них: его выбор свободен. Именно поэтому он способен на то, что неподвластно высшим силам.

Джейн догадалась, к чему он ведёт.

– Например, уничтожить древнее существо?

– Верно.

«Хорошо, что мне не придётся этого делать. – Она нервно выдохнула. – Только заточить».

Опасаясь, что Исатаи в любой момент может исчезнуть, Джейн спросила сама:

– Тебе известно что-то об этом месте? Даже для хранителя оно оставалось чем-то таинственным, он почти ничего не поведал о нём.

– Я знаю одно: здесь всё иначе, чем мы привыкли, здесь не работают знакомые нам принципы мироустройства.

От этих слов тревога лишь усилилась. Стараясь не поддаваться ей, Джейн полюбопытствовала:

– А если… А когда я расправлюсь с Уолтером, что случится со мной и всеми, кто попал сюда? Ваш ученик предположил, что каждый вернётся в ту эпоху, которую считает родной.

Тон Исатаи потеплел. Уголки рта приподнялись в слабой улыбке.

– Мой ученик – мужчина с ясным умом. Его догадка верна. Если ты заглянешь внутрь себя, то поймёшь, где кто окажется после того, как путь подойдёт к концу.

«Только куда пропал сам Куана? И где остальные? – задать этот вопрос Джейн не успела: Исатаи стал ещё прозрачнее, его контуры подрагивали и размывались на глазах. – Очевидно, шаман тратит много сил на то, чтобы находиться здесь. Его время истекает».

– Благодарю, Исатаи, – искренне сказала она, приложив ладонь к сердцу.

Ответом ей стала пустота. Старый индеец развеялся в воздухе бесследно, словно его тут никогда и не было. «Теперь мне нужно найти спутников. Неясно, как устроено это пространство. Что, если мы теперь разделены долгим расстоянием?» – Неизвестность пугала, и тем не менее Джейн не собиралась стоять на месте. Выбирая направление, она обогнула ближайшее дерево, вгляделась в ряды других лесных гигантов, теряющихся в полумраке, и вдруг различила в отдалении мужскую фигуру. Почти сразу Джейн узнала капитана Лейна.

– Ральф!

Она бросилась к нему, на миг позабыв обо всех страхах. Ральф остановил её одним взглядом – тяжёлым, обвиняющим. Осуждать вслух он не стал, но Джейн прекрасно поняла, что у него на душе, и появившаяся улыбка сразу же пропала с её лица. «Уолтер вытащил мои тёмные секреты наружу – у Ральфа есть все основания меня ненавидеть. – В груди заныло. Джейн предпочла бы, чтобы ей было всё равно, какой она представляется Лейну. – Когда-то меня раздражало всё, что он делал и говорил, а теперь мне важно его мнение. Когда-то он считал меня отважной и благородной, а теперь разочарован. Когда всё успело так перепутаться? Лучше бы он, как всегда, гневался громогласно и бурно, а не сверлил взглядом молча!»

Стремясь избежать гнетущей тишины, Джейн буркнула:

– Ну, мы оба здесь и пока живы, неплохо для начала. Теперь надо найти остальных.

Лейн задумался, так и не озвучив тяготившие его мысли о связи Джейн и Уолтера, и сказал:

– Мне сложно определить, сколько времени я провёл в этом лесу один: оно здесь странно течёт. Так или иначе, за эти минуты я не услышал ни звука и не заметил ничего, намекающего, что поблизости есть хоть кто-то, кроме меня.

Она в который раз осмотрелась. Растерянность росла: этот мир казался таинственным и чуждым для обычных смертных. Окружённая безмолвными вековыми деревьями, Джейн чувствовала себя беспомощной; её преследовало ощущение, что живым, как и мёртвым, здесь не место. Подозрение, что никакие привычные способы добиваться своего в безвременье не сработают, не покидало. «Нам почти ничего неизвестно о законах этого измерения, но лучше действовать, а не бездействовать, – подбодрила себя Джейн. – Вернее будет положиться на свои умения».

– Я попробую дать знак, обозначить наше присутствие. – Она потянулась за связкой с амулетами. Пришло время проверить, чего стоили её шаманские навыки.

Воздух застыл в лёгких Карлы, а сама она оцепенела. Даже понимая, что Норрингтон – существо иного порядка, чем обычные люди, даже испытав на себе некоторые из его способностей, она оказалась не готова к тому, что увидела: к бесследному исчезновению нескольких людей разом. Силясь понять, чему стала свидетельницей, Гутьеррес перебрала в памяти все недавние события.

Скорчившись у могилы отца, Карла дала волю слезам и почти растворилась в своём горе. Ей мнилось, что она навсегда останется в этом богом забытом уголке, проклиная судьбу. Отчаяние поработило её, надрывными рыданиями выходя наружу. Она потеряла счёт минутам и очнулась только тогда, когда её укололо чувство, знакомое любому охотнику за головами.

Чужое присутствие. Опасность.

«Норрингтон… Он опять поблизости!» – сначала Карла подумала, что Уолтер вернулся за её страданиями, но вскоре убедилась: ему не до неё. Он был здесь с мисс Хантер и её спутниками. Их голоса доносились со стороны ямы Дьявола. Суеверный страх сковал Гутьеррес, нашёптывая, что стоит убираться прочь как можно скорее. Пересилив себя, она подобралась так близко, как могла, оставаясь незамеченной, и увидела мучительную пытку, которую изобрёл Уолтер для своих жертв, а затем услышала роковое «Я сделаю то, что ты хочешь», сорвавшееся с губ мисс Хантер. Люди встали в круг, точно собираясь провести неведомый Карле ритуал, сверкнула золотая вспышка, едва не ослепившая охотницу. Когда сияние развеялось, дьяволов провал опустел.

Карла затаилась, выжидая, не вернётся ли кто-то вновь, однако интуиция уже подсказала ей, что это излишняя предосторожность. «Здесь произошло что-то, неподвластное пониманию… Что-то, невыразимо важное для Норрингтона». – Объяснить возникнувшую уверенность охотница не сумела бы. Впрочем, убеждать ей было некого, а самой себе Карла привыкла доверять. «Они не скоро появятся здесь снова… Если появятся вообще. – Предчувствие, что сейчас решается нечто большее, чем судьба нескольких людей, крепло с каждой секундой. Недавнее отчаяние развеялось. Обстоятельства подстёгивали Карлу взять дело в свои руки. – Норрингтон исчез, за Долиной некому присматривать. Каким-то негодяям от этого только польза: потеряют всякий страх, зато тем, кто давно хочет уйти отсюда, представится случай! Здесь ещё остались люди, которым претит погоня за золотом. Это наш шанс».

Передвигаясь скоро и проворно, Карла взобралась на нагромождение валунов, окидывая местность острым взглядом. Без вмешательства Уолтера, который перенёс её сюда за мгновение, путь назад занял бы часы, тратить которые она не хотела. На её счастье, в долине несложно было найти лошадей: не все следили за своими, и многие скакуны паслись на воле, пытаясь добыть себе хоть какой-то корм на этих засушливых землях. Заметив в отдалении знакомый силуэт, Карла приманила Бурбона залихватским свистом. Конь, привыкший к Гутьеррес, подскакал на её зов.