Татьяна Антоник – Красавец и чудовищ...ная ведьма (страница 40)
Я догадывался чуть ли не с первой, после долгой разлуки, встречи. Та незнакомка в фате и свадебном платье врезалась в память. Ее голос, ее манера язвить, этот взгляд, будто она каждую секунду готова либо ударить, либо рассмеяться. Это не мне надо было родиться драконом, а ей.
И я бы простил ее молчание, но днем она буквально опустошила меня.
«Моего мнения никто не спрашивал».
Фраза резанула больнее, чем если бы она просто плюнула мне в лицо. Я планировал ухаживать за ней. Медленно. Дать ей привыкнуть, чтобы перестала бояться разоблачения и брака в принципе. В конце концов, я имел на это право, она же моя истинная. Редко, но метка давала это понять.
А она… Она видела в этом лишь принуждение.
Осколки бокала всё ещё лежали на полу, когда дверь кабинета распахнулась. Я не обернулся — по тяжёлой поступи и запаху дорогих духов знал, кто вошёл. Да и гадать смысла не было. Он владелец кабинета.
— Ричард, всё в порядке? — насмешливо спросил Чарльз, остановившись в шаге от меня. Я его удивил, не принадлежу к числу людей, которые громят мебель и бьют посуду просто так.— Что? С невестой поругался? — ухмыльнулся он.
— У меня больше нет невесты, — ответил я ровно, вытирая ладонь о платок.
Король замер, брови поползли вверх. Он ждал объяснений, но я не собирался их давать. Вместо этого я резко выпрямился и отбросил платок в сторону.
— Мои люди расставлены везде. Я отвечаю за каждого охранника, но при такой суматохе я не успел лично проверить всех лакеев и слуг.
Чарльз отмахнулся, будто от назойливой мухи.
— Неужели дворцовая стража не разберётся с опасностями? Расслабься, Ричард. Праздник начинается. И не переживай о невесте. Ты у нас дракон видный, как отыщется твоя истинная беглянка, так и поженим тебя на ком-то более... — он недоговорил.
Сам не подобрал эпитетов. Про приключения Вивиан ему доносила королева, которой на ведьму жаловались фрейлину. Вообще, он считал леди Андерсон презабавной.
— Ваше Величество, — голос прозвучал тише, но так, что король сразу обернулся. — О новом браке не может быть и речи. Я бы хотел после этого дела вернуться к себе, возможно уйти в отставку.
Он хотел что-то сказать, но в этот момент из коридора донёсся торжественный гул трубы. Начинался бал в честь выпускников Королевской академии магии, но на самом деле смотрины невест для жениха.
Тронный зал сиял. Высокие зеркала в позолоченных рамах отражали свет тысячи свечей, подвешенных к хрустальным люстрам. На стенах развесили гобелены с гербами знатных родов, между ними — венки из живых цветов, источающие дурманящий аромат. Пол, выложенный чёрным и белым мрамором, сверкал, как ледяная гладь. И центр всего этого великолепия — королева, выходящая под руку с племянником.
Гилберт Флэтчер был бледен, как мел. Он прижимался к тётке, будто ребёнок, ищущий защиты, а его глаза лихорадочно бегали по залу — искал кого-то. Или боялся.
Королева твердо вознамерилась его женить. Гордость так и лилась с неё, будто она уже видела, как её племянник стоит под венцом с самой выгодной невестой королевства.
Мой взгляд автоматически скользнул по толпе. Я понимал, кого разыскивает Гилберт.
Вивиан. Она бы не прошла мимо этого мальчишки. Усмехнулась бы, сказала что-то колкое, а потом наверняка придумала бы, как ему сбежать. Но её не было. И надежды господина Флетчера таяли.
Я стиснул зубы и в этот момент встретился взглядом с Лириусом Мора. Он стоял у колонны, держа трость в руке, изображал безразличие ко всему, ведь всем известно, какого мнения он об умственных способностях всей королевской четы.
Но глаза… Глаза горели.
Мы смотрели друг на друга слишком долго для светского приёма. Потом оба одновременно отвели взгляд.
Именно в это мгновение я заметил странную парочку, крадущуюся мимо столов. Горничная и лакей, жмущиеся к друг другу.
Я с самого начала приготовлений к балу был против маскарада, а еще я просил повременить, чтобы мне хватило времени проверить слуг.
Почти не удивился Маргарите и Кристоферу, стащивших чужую форму. Мэгги, конечно, не могла просто не привлекать внимания. Даже в простом платье служанки, даже с опущенной головой — её походка, её осанка кричали: «Я не отсюда». Она привлекательная женщина. А Крис…Чёрт возьми, он даже не пытался.
Если они здесь, то и Вивиан где-то спряталась?
Я резко двинулся в их сторону, ярость клокотала во мне, но внешне я был абсолютно спокоен. Дракон не рычит, пока не нападает.
Шагнул к Маргарите и Кристоферу, а они замерли, как мыши под взглядом кота.
Мэгги первой оправилась — подняла подбородок, глаза сверкнули вызовом.
— Что вы здесь делаете? — мой голос прозвучал тихо, но так, что Крис невольно отпрянул.
Мальчишка, но не сомневаюсь, далеко пойдет.
— Мы хотели помочь, — начала Маргарита, и я грубо ее перебил:
— Помочь? С чем? Сегодня здесь с полсотни вооружённых стражников, дракон в расцвете сил, и куча гостей, обладающих магией. Кого-то, — оглянулся я на племянника-выпускника, — зовут величайшим и сильнейшим волшебником в королевства. Какая помощь мне от вас понадобится?
— Вивиан… — попытался вставить Кристофер, но я уже сжал кулаки.
— Вивиан — причина, по которой вам лучше было уезжать побыстрее. Где она?
Маргарита нахмурилась, но не сдавалась.
— Она не пришла с нами. Но мы знали, что здесь что-то затевается, и…
— И решили вляпаться по уши, — закончил я за неё. — Где форму стянули?
— Одолжили, — промямлил взломщик. — В мастерской портных.
— Получается, украли, — заключил я. — Вам мало прошлых преступлений?
— Эй, нет, стащили на время, — возмутился он, потому что и у воришек честь присутствует. Зачем им барахло какое-то?
Они не врали. По крайней мере, не полностью. Бегло оглядев зал, я не увидел и намека на леди Андерсон. Но если Вивиан не с ними, то где она?
Я махнул рукой, и двое стражников мгновенно вышли из толпы.
— Проследите, чтобы они никуда не делись. Если попытаются сбежать — свяжите. Главное, скандала не устраивайте.
Маргарита возмущённо ахнула, но Кристофер лишь вздохнул, словно ожидал такого исхода.
Я отошёл от них подальше. Странно, но мне даже взгрустнулось. Вивиан просто взяла и... согласилась? Просто ушла? Не вязалось с ее характером.
Девушка скорее бы меня от собственного расследования отстранила, чем сдалась бы, да и друзей она не бросит.
Я было потянулся, чтобы пошептаться с ее верной подругой, но меня перехватил господин Ройстен. Лицо у него было бледным, пальцы нервно перебирали кружевной платок.
— Господин Говард, вы не видели мою дочь?
— Какую? — нахмурился я. — С Жизель мы беседовали за час до бала. Вон, она танцует со своим супругом, — ткнул я пальцем в парочки, кружившиеся по танцполу.
— Нет, я про младшую. Мэрилин не встретилась с нами до начала праздника, в комнате ее пусто, даже служанки не отозвались. Вы поймите, господин Говард, я не дурак, не буду портить бал Его Величества, но мне волнительно.
Я его чувства понимал. Пропало преступное количество магов, а молчание служанок и самой леди напрягало. Правда, мне не верилось, что Мэрилин Ройстен имела значение, как маг для ритуала кровавой клятвы. Я ее вспомнил, это та самая фрейлина, поссорившаяся с Вивиан. У леди Мэрилин отвратительный характер, длинный язык и огромное самомнение. Поклясться готов, очередные женские козни.
Я едва сдержал раздражение. Последнее, что мне сейчас нужно, — искать какую-то капризную девчонку.
Неожиданно музыка смолкла.
Наступила тишина. Поток гостей расступился, и в зал вошла девушка.
Господин Ройстен выдохнул с облегчением и протер свой блестящий от пота лоб.
— О, вот же она! Простите мои тревоги, господин Говард. Видимо, эта дурочка долго собиралась, и нас не слышала.
Как ужасно придворный знает своих дочерей. Это определенно была не Мэрилин. Мы стояли в многотысячной толпе, и я бы без труда узнал ее лицо. И сейчас молниеносно догадался, что под маской находится не противная фрейлина, а наглая ведьма, которую я несколько часов назад отослал.
Не забыла она оскорбления девушки. Отняла у той платье. А какое это было платье...
Телесного цвета, облегающее, как вторая кожа, соткано из тончайшего шёлка, расшитого серебряными нитями и крошечными блёстками. Каждый шаг заставлял ткань переливаться, создавая иллюзию, словно она голая и одетая одновременно. Вырез — откровенный, но не вульгарный, подчёркивающий изгибы, которые я слишком хорошо помнил. Рукава — длинные, прозрачные, с вышивкой, имитирующей драконьи чешуйки. И маска. Такого же оттенка, почти сливающаяся с кожей, оставляющая видимыми лишь её губы.
Я опять впал в ярость. Какого демона? Что она о себе возомнила? Совсем башкой не думает?
Ладно я на нее пялюсь, мы истинные, но ведь весь зал взор не отводит, в том числе и Лириус Мора. Кровь закипела.
Игра окончена, Вивиан.
Я сделал шаг к ней, показывая, чтобы она ни в коем случае не выбирала другую дорогу, но она и не стремилась убежать. Подойдя поближе, обнаружил на ее щеке свежую царапину. Схватка с Мэрилин была жестокой.