Татьяна Антоник – Красавец и чудовищ...ная ведьма (страница 11)
Ричард Говард не выдержал моих острот. За один шаг преодолел все расстояние, что нас разделяло, и наклонился.
— Наденьте перчатки, — процедил он сквозь зубы.
От столь властного жеста я растерялась.
— Что?
— Перчатки наденьте, я думаю, вы всегда их носите с собой.
Какой прозорливый ящер. Вычислил мой дар и заставляет плясать под его дудку. Я бы ему показала, но пока показывал он один.
Послушно доставая из карманов перчатки, я бубнила себе под нос, что ничего плохого не совершила, но господин Говард в мои речи не вдавался. Он отклонился, повернулся к догорающим остаткам свечей и изучил бумаги на полу.
Я же медленно пробиралась к вожделенному выходу.
— Я вас не отпускал, — прорычал он. — Полагаете, мне будет сложно вас догнать?
— В городе запрещено воплощаться в драконов, — процитировала строчку закона для двуликих.
— А мне и воплощаться не придется. Ну, я жду. Что вы здесь делали?
Кажется, пришла пора говорить правду и ничего кроме правды. Если не брать в расчет взлом, то я не совершила ничего предосудительного. Договор о помолвке принадлежит обоим сторонам, и меня наняла одна из сторон. Да и выбирая между свободой и тайной клиентов, я все-таки выберу свободу.
Призналась как на духу:
— Забирала брачный договор. Гвендолин и Барнаби не договорились. Девушка пожелала отказаться от союза.
— Понятно, все ваши делишки. Вам не надоело позорить мачеху, — фыркнул дознаватель.
— Вам не надоело лезть туда, куда не просят? — мгновенно озверела я.
Ему было чем парировать.
— Это моя работа. Снимайте сумку, посмотрим, что там валялось.
Я стащила мешок и с брезгливым видом подала дракону. Переживала, что он отнимет договор, но Ричард отбросил документы в сторону, словно это простая бумажка, а не скрепленные отношения.
— Если они вам не нужны, я заберу, — юркнула за ними.
— Не нужны, мне плевать на его матримониальные планы. Хотя погодите, это улика.
Сложив вчетверо документы и засунув их в распоротые полы плаща, я мотнула головой, не желая их отдавать, и не удержалась от вопроса:
— А что с ним? Что-то случилось?
— Случилось, случилось, — машинально отвечал мужчина. — Его похитили. — Тут он остановился и зачем-то взглянул на меня. — И Дарона похитили, который крутился возле вас. А теперь господин Уилкоуст. Вы можете уговорить кого угодно на что угодно...
Укоризненный взгляд и странная настойчивость меня знатно напугали. Я гарцую по острию закона, но не захожу за нее.
— Вы меня подозреваете? Зачем мне тогда вас здесь дожидаться?
— Забрать к себе в гарем. Или какое у вас там тайное логово?
Я громко и заливисто расхохоталась.
— Господин Говард, я избавляюсь и отваживаю от себя мужчин. Вы серьезно рассуждаете? Или издеваетесь надо мной?
Славно, что дракон улыбнулся. Уголки чуть дрогнули, когда я задала вопрос.
— Естественно, я так не думаю. Просто дал вам намек, как могут расценить ваше поведение. Заканчивайте с вашим предприятием. Рано или поздно вы окажетесь в темнице. Договор, Вивиан, — протянул он руку.
Мечтала стянуть перчатки и заставить его пожалеть о сказанном.
— Лично отправите туда? — вернула-таки вожделенные бумаги.
— Я пока не решил. Собирайтесь, отвезу вас домой. Из города ни шагу, за вашим домом будут присматривать. И я очень советую, — он помедлил, выдерживая эффектную паузу, — чтобы вы и стен родного особняка не покидали. Для меня вы свидетель... пока. Все может измениться резко и кардинально.
Учитывая, что господин Говард в данный момент был не гостем моей мачехи, и я реально начудила, я помалкивала и послушно потянулась за ним. Изумилась количеству стражи на улице и двум повозкам с неприметными возничими. Даже успей я использовать дар с ящером, со всеми стражниками я бы не разобралась.
Стало не до смеха. Во что я влипла?
В карете я делала попытки разговорить задумчивого и мрачного дракона, но он отмахивался от меня. Он не сказал, как узнал, что Барнаби похитили, как выяснил про судьбу господина Дарона. За последнего я поволновалась чуток, все же знакомый. И, кажется, если верить болтовне других дознавателей, этот случай был уже пятым.
Просто ужас.
И очень стыдно было признаваться Гвендолин, что моя затея потерпела полный крах.
***
Ночью я получила заслуженный нагоняй от Кристофера и Маргариты. Оба злились на меня, и оба, конечно, сильно сочувствовали.
— Да, этот крылатый не шутил, — мрачно отметил юноша. — За домой действительно установили слежку.
— А я никого не заметила, — ахнула я, бросаясь к окну. — Как ты это понял?
— Посмотри, Вив, — вздыхал грустно паренек, — почтальон уже во второй раз обходит улицу. А он ведь только утром появляется. Экипаж с грумом стоит, но клиентов не берет. И все не сводят глаз с нашего дома. Это дознаватели.
Я бы заплакала с возгласом, что же я наделала, но это мы переживали пару часов назад. Не будем распыляться на бесполезное.
— Мы что-то придумаем, — похлопала меня по спине подруга. — У тебя есть дар, а у меня, — она загадочно поиграла бровями, — связи. Мы не бросим тебя в беде.
Их дружба меня питала, но если быть искренней с самой собой, то их беда — я. Мысленно я себя проклинала, хотя Мэгги в какой-то момент обмолвилась, что я не могла предугадать подобный исход событий.
Мы не заснули, и я с тревогой ждала визита леди Спрокетт. К назначенному часу девица не явилась. Не пришла она и через два часа, и через три. Ее отсутствие угнетало еще больше.
— А если и ее похитили? — добавились мне новые переживания.
Пытаясь забыться, я перечитывала какой-то любовный роман, когда на нашем пороге послышались гулкие шаги. Я подскочила, надеясь, что за дверью окажется опаздывающая и кроткая кокетка, но...
— Вивиан, — изогнул бровь создатель моих ночных кошмаров, — выполняете мое предписание?
Я подвинулась, впуская господина Говарда в холл.
— Чем обязана? Вернете договор?
Он заметил брошенную книжку и прочитал вслух название:
— Изнывающие в полдень. Интересный сюжет? — воззрился мужчина на меня.
— Да, там дракона убивают в финале. Редкостный, чешуйчатый гад. Кстати, тоже дознаватель.
— Видно, вскоре у вас сложится свое мнение о настоящих драконах и дознавателях.
— Хорошее?
Но господин Говард мотнул головой.
— Мы наедине?
— Да... — произнесла я больше вопросительным тоном, чем утвердительным.
Где-то что-то упало и покатилось с гулкими звуками. После до нас донеслось шипение:
— Я должна знать, что происходит!
— Вив расскажет.
— А если не успеет?