реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Антоник – Академия-шмакадемия (страница 47)

18

Лично я ничего в спальне наставницы по этикету такого не замечал. Стояли две кружки с чаем, еще теплые, была смята постель. А вот куратор, что принесся со мной, дотронулся до пола, что-то прошептал.

— Здесь был открыт портал, — изумился он.

— Да, — подтвердил устало Тайлер. — Второй курс увидел похожий свет и доложил мне. Теперь я хочу выяснить, куда арка вела. Ты способен определить?

Клайд огляделся, поймал мой взгляд и прикусил нижнюю губу. По его серьезной физиономии я мгновенно догадался, какой адрес назовет маг.

— Это Сумир, господин ректор.

— Аркади — шпионка? — совсем не расстроился Эвандер. — Тайлер, говорил, что эту фурию надо прибить. Скажем дружно — нахрен нужно... доверять женщинам.

— Обсудим твои профессиональные замечания позже, — закатил глаза господин Хаммерс. — Если она шпионка, то почему она ушла? Чего или кого она искала? Виктор, где сейчас твой сосед?

Запнувшись, я переглянулся с Клайдом. Дело предпринимало дурной оборот. И вопрос сейчас стоял не в том, что будет, когда об Алисии узнают все преподаватели в академии, а о том, что с ней могла сотворить леди Аркади. Я плохо знаком с той дамой, но заочно ее возненавидел.

— Эмм... Ум... — я медлил, размышляя, как преподнести новость.

— Да говори уже, — хмыкнул Бернинг. — Мне и самому порядком надоело лгать.

Ничего не понимающий ректор взорвался.

— Виктор, да что за игра в молчанку? О чем вы? Где, некроманты его побери, Алекс Перл? О чем вы шепчетесь?

— Я прямо предчувствую некую интригу, — потер подбородок профессор Рэйден. — Аркади утащила мальца? Он предал нас, ушел с ней? Почему вы молчите?

— Не, Алекс бы не стал никого предавать, — поспешно заверил товарищ. — И не ушел бы добровольно.

— Да, и не то чтобы он малец, — протянул я.

Подобную новость надо выдавать дозированно. Не сомневался в здоровье наставников, в их силе, мудрости и ловкости, но обстоятельство, что Алекс — женщина, и здорового военного может свести с ума.

— Объясняйте! — не выдержал преподаватель по физической подготовке. — Не заставляйте меня применять пытки. Я от вас добьюсь правды, даже путем смертельного исхода.

Рэйден Эвандер в гневе был суров, и в связи с полыхающими у него в глазах искорками, первым сдался Клайд.

— Не Алекс, а Алисия. Все это время в академии училась Алисия. И леди Аркади прихватила ее.

Полагал, что мужчины выпадут в осадок, изумятся, но...

— Алисия? Что за бред? Недавно ее видел. — проговорил господин Хаммерс.

Ни на йоту не поверил.

— А где? — поинтересовался я, подавляя вспышку ревности.

— Дома, беседовал с ее родителями о... — он опомнился, — впрочем, неважно.

— Верно, и с этого мгновения прошло достаточно времени. Господин Хаммерс, это не бред, в ШМАКе училась Алисия, не ее брат.

Глава учебного заведения опешил, очевидно, принялся высчитывать и перебирать в памяти моменты общения с ней. Второй боевик прищурился.

— Ммм... В целом, это многое объясняет. Как известно, нет дамы без огня. А что, хорошая девчонка. Долго нам мозги морочила.

— Вы не расстроены? — удивился Клайд.

— Я? Подожди, дай прийти в себя. Сейчас я разберусь, как следует, и накажу, кого попало. Тайлер, а ты чего молчишь? Под твоим носом в курятник пробралась лиса... Тьфу ты... то есть девушка, тьфу ты... не в курятник. Проклятье, что над этим кудахтать? Вызволять эту отчаянную аферистку будем?

Ректор рухнул в кресло и пальцами зарылся в волосах.

— Да, Рэйден, это многое объясняет, — складывалось впечатление, что он даже приободрился. — Но поясните, — воззрился он на меня и на Бернинга. — А кто тогда был с нами в пустыне?

— А, — поморщился Клайд. — Инга Бекманн. Сия помогла ей с иллюзией, и они немного похожи. Один рост, одно строение фигуры, тот же цвет волос.

С чем-чем, с этим утверждением в жизни бы не согласился. Издалека видел разницу, но не приметил в песках Сумира, потому что Инга натянула на голову плащ и скрывала лицо. Да и не хотел искать, старался держаться подальше.

Они разные. Сия очень отличается.

Она повыше, более худая, оттенок волос отдает в медь, а не в русый цвет. Глаза теплее, что ли. И болтает она иначе. Голос другой. Кадетка, теперь ее можно так называть, намного решительнее, храбрее, чего греха таить, по части идиотских поступков забирает первенство.

Странно, что якобы влюбленный ректор ничего этого не видит.

— Ладно, — вытянулся Хаммерс. — Оставить девушку в лапах некромантов мы не можем. Правильно я понимаю, это она — иллюзионист. А кто ее брат?

— Он не иллюзионист, — выпалил я и Клайд одновременно.

Я понятия не имел, каким даром владеет Перл, но уже свел факты.

— Надо поговорить с ее родителями, Тайлер, — предложил господин Рэйден, вернув серьезный тон. — И королю донести. Это уже не шутки. И никакая дипломатия нам не поможет. Похитили адепта из боевой академии, поместили в нашу стену двух шпионов. И я готов слушать язвительные замечания о нашей разведке, но упущение есть.

— Нет, нельзя, — мотнул головой глава учебного заведения. — Ее похитили только что. Чем дольше мы будем заниматься бумажной волокитой, разговорами, тем дальше ее отнесут. Силы любого портальщика не безграничны. Клайд, — обратился он к парню, я правильно понимаю, скорее всего, они в той же крепости?

— Полагаю, что да, — кивнул адепт. — Но надолго ли?

— Тогда придется выступать мгновенно. Вчетвером, — оглядел он меня и второго выпускника.

У меня брови на лоб полезли.

— И обсуждать не будете, отца не собираетесь вызывать?

— Не буду, — поджал губы господин Хаммерс. — Девушка наломала дров, и если все вскроется, то она будет на всю жизнь опозорена. Не хотелось бы оставлять ее в беде, но и оскандаливать больше нет желания. Я отправлю записку господину Уэллингу, семье Перл, предупрежу. А в остальном полагаемся исключительно на себя.

Во мне бурлили эмоции, в первую очередь, конечно, страх и волнению за Сию, но вот во вторую, ревность к преподавателю. Его будто и не колыхало, что Алисия Перл обманывала всех вокруг. Казалось, что ее необдуманный шаг его где-то вдохновлял. Он, по-своему, ей восхищался.

И это бесило.

Глава 15. Международный конфликт.

Сия

Пробуждение было очень жестким. Распахнув глаза, я моментально осознала, где нахожусь. Сразу вспомнила, какие события предшествовали. Съежилась, дернулась, и голову будто раскаленным железом прожгли.

У меня болело все тело: от пяточек и до макушки. Отчего-то в мыслях пронеслись привычные фразочки наставника Эвандера: «Помните: если мышцы болят — значит, растут, а если не болят — вы сачкуете».

— Расслабься, Алисия, — узнала я голос леди Аркади. — Никто не причинит тебя вреда.

Оглядевшись, обнаружила, что я ничем не связана. Валяюсь на постели, и даже не в темнице. Из окна пробивался тусклый свет, а в воздухе было очень сухо.

Мы снова в Сумире, этот песок всюду пробивается, забрался в легкие, заставляет кашлять.

— Ага, а как насчет вас? — не поверила ни единому ее слову. — Что вам от меня нужно?

Нет, я догадывалась. Иллюзия — редкий дар, очень важный, очень нужный. Как отвратительно, что достался безголовой девчонке, поверившей первой попавшейся даме, кто проявил сочувствие.

Леди Аркади сидела рядышком и читала книгу. Отложила ее ненадолго, со скучающим видом ответила:

— Я могла тебя пытать, но всего-то накачала безвредным ядом. На следующий день эти ощущения пройдут, к тебе снова вернется здоровье. А про твои способности... — она зловеще ухмыльнулась, — мы побеседуем позже, когда в крепость приедет Его Величество.

— Наш король? — обезумела я.

Это дипломатические службы быстро сработали? Учитывая, что матушка оказалась в числе шпионов-дипломатов, я на подобное и не рассчитывала.

— Пф, какая ты все-таки маленькая. Ты про атарийского слизняка? — уточнила магисса. — Он глуп, немощен, за него все решает военачальник Уэллинг. Нет, я про нашего короля, — она гордо выгнула спину. — Про Добрика Красивого.

Ирония судьбы в том, что Добрик Красивый — король Сумира, не был ни добрым, ни, тем более, красивым. Ходили слухи, что в сражениях он заработал глубокие шрамы, испортившие его внешность. А шрамы нанес, конечно же, Тайлер Хаммерс. И этот человек будет вершить мою судьбу? Потребует, чтобы я служила Сумиру?

— Я не буду на вас работать, — мотнула я головой. — Никакие пытки не помогут. Боги, как вы умудрились пробраться в шмакадемию? Как обошли все артефакты?

— Все просто, милая, — леди Аркади вновь улыбнулась, показав свои зубки, — я же не некромант. Как бы они меня вычислили? Я такая же амбициозная женщина, как и ты, которая думает о собственных желаниях. Тебя устраивает, как общается Рэйден, как он нас ни во что не ставит?